Sommaire des Matières pour CHAFFOTEAUX ARIANEXT HYBRID
Page 1
Notice technique d’installation et d’entretien Cette notice est destinée exclusivement aux appareils installés en France Technische instructies voor de installateur ARIANEXT HYBRID...
TABLE DES MATIÈRES MISE EN SERVICE GÉNÉRALITÉS Installation de l’interface de système ............21 Consignes de sécurité ..................3 Interface de système symboles affi cheur : ..........22 Conditions de garantie ..................6 Indication LED ....................22 Description du système ..................7 Menu technique ....................
Electrocution par contact avec des conducteurs CONSIGNES DE SÉCURITÉ sous tension. ATTENTION Endommagement d’installations préexistantes. Le manuel suivant est très important, il forme Inondations suite à une fuite d’eau provenant un tout avec l’appareil. Il faut le conserver des conduites endommagées. avec soin et il doit toujours suivre l’appareil, en cas de cession à...
Page 4
Lésions personnelles provoquées par la Endommagement de l’appareil ou des objets projection d’éclats ou de fragments, inhalation avoisinants par suite de heurts, coups, entailles, de poussières, cognements, coupures, piqûres, écrasement. abrasions, bruit, vibrations. Endommagement de l’appareil ou des objets Lors des travaux, porter des vêtements et avoisinants par projection d’éclats, coups, des équipements de protection individuelle.
Page 5
En cas de présence d’une odeur de brûlé ou Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des de fumée s’échappant de l’appareil, couper personnes (enfants compris) dont les capacités l’alimentation électrique, ouvrir les fenêtres physiques, sensorielles ou mentales sont réduites et appeler un technicien.
GARANTIE Certifi cation CE Le label CE garantit la conformité de cet appareil aux directives La validité de la garantie est conditionnée à une installation du système suivantes : réalisée par un technicien agréé. - 2004/108/CEE sur la compatibilité électromagnétique Les dommages dus aux causes suivantes ne sont pas couverts par la - 2006/95/CEE sur la sécurité...
A l’intérieur de cette plage de températures, l’ENERGY Principe de fonctionnement MANAGER décide quel est le générateur le plus avantageux. ARIANEXT HYBRID est un système de chauffage et de Deux solutions d’installation sont possibles, elles diffèrent par production d’eau...
SCHÉMAS SCHÉMA AVEC CHAUDIÈRE MIXTE Légende : 1. Hybrid module 2. Unité externe 3. Sonde extérieure 4. Zone chauffage haute température 5. Zone chauffage basse température 6. Commande à distance Expert Control 7. Filtre 8. Cartouche antigel 9. Chaudière mixte SCHÉMA AVEC CHAUDIÈRE SYSTEM ET BALLON POUR LA PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE Légende : 1.
UNITÉ EXTERNE HYBRID MODULE L’unité externe fournie appartient à un des modèles suivants : Dimensions et poids • ARIANEXT EXTERNAL UNIT 04 kW • ARIANEXT EXTERNAL UNIT 06 kW • ARIANEXT EXTERNAL UNIT 08 KW Dimensions et poids 1’M 1’M A.
Vue globale PRESSION DISPONIBLE (HP 4 - 6 - 8 KW) 13 14 15 16 Pression disponible à distribuer à l’installation et aux raccordements entre l’unité externe et l’unité interne MANCA VALVOLA globale La zone de fonctionnement conseillée, entre delta T 7K et 5K, est représentée en caractère gras sur les courbes (7 °C - 35 °C).
SONDE EXTERIEURE Classe de régulateurs de température Contribution à l’effi cacité énergétique saisonnière des systèmes combinés SONDE EXTERIEURE CHAFFOTEAUX: Classe de régulateurs de température Contribution à l’effi cacité énergétique saisonnière des systèmes combinés Sur un système 3 zones avec 2 chaff oteaux zone control Classe de régulateurs de température...
GUIDE D’INSTALLATION Choix de l’emplacement • Eviter de placer l’unité externe dans des endroits diffi cilement ac- cessibles pour les opérations d’installation et d’entretien. • Eviter tout emplacement à proximité de sources de chaleur. Attention • Eviter de placer l’unité externe dans des endroits continuellement L’installation de l’unité...
3. Dépose du panneau frontal Attention Retirer les vis du panneau frontal. Avant de procéder à l’installation, vérifi er la résistance et l’hori- Tirer le panneau vers soi et vers le bas en le saisissant par la poignée. zontalité de la base servant de support. En se servant des images qui suivent, fi...
HYBRID MODULE Attention Afi n d’éviter des contaminations entre l’eau de l’installation et Installation préliminaire l’eau chaude sanitaire et afi n d’éviter un remplissage inopportun L’HYBRID MODULE doit être installé près d’une pièce à usage d’habi- de l’installation et une corrosion conséquente des composants tation pour garantir de meilleures performances.
VÉRIFICATIONS Avant d’effectuer les raccordements hydrauliques, s’assurer : • que le nettoyage de l’installation a bien été effectué • qu’il n’y a pas d’impuretés dans l’eau de l’installation • de l’utilisation de composants compatibles entre eux (éviter d’utiliser des connexions en fer et en cuivre ensemble) •...
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Attention Il faut procéder aux raccordements électriques uniquement après avoir complété tous les raccordements hydrauliques. L’ HYBRID MODULE, la chaudière et l’unité externe doivent être alimentés séparément conformément aux indications des tableaux de la norme NF C 15-100. Il faut en outre effectuer une connexion de type RS485 entre l’HYBRID MODULE et l’unité...
Attention Les décharges électriques peuvent provoquer des lésions graves voire mortelles. Les raccordements électriques doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifi és. Effectuer la mise à la terre avant de procéder aux autres raccordements électriques. Connexions électriques de l’unité externe On trouve le tableau électrique de l’unité...
Connexions électriques de l’HYBRID MODULE Avant toute intervention sur le système, couper l’alimentation à l’aide Fig. A de l’interrupteur général. Respecter les connexions de neutre et phase. Pour accéder au tableau électrique de l’HYBRID MODULE, retirer les quatre vis indiquées fi gure A et retirer le couvercle du tableau électrique (B).
SCHÉMA ÉLECTRIQUE BK = Noir YE = Jaune BN = Marron GN = Vert BU = Bleu GY = Gris RD = Rouge WH = Blanc GATEWAY PUMP ENERGY MANAGER YE/GN BN BU YE/GN CN14 YE/GN YE/GN LED UI PM AUX RS 485 ANODE AUX 2...
INSTALLATION DE L’INTERFACE DE SYSTÈME Positionnement L’interface de système reconnait la température ambiante, il faut donc en tenir compte lors du choix de son emplacement. Nous conseillons une installation loin de sources de chaleur (radiateurs, exposition directe aux rayons solaires, cheminées, etc.) tout comme nous conseillons d’ailleurs d’éviter tout emplacement à...
- 2.Uniquement pompe à chaleur ATTENTION (exclusion du fonctionnement de la chaudière) Pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l’interface Appuyer sur OK. de système, sa mise en service doit être effectuée par un pro- fessionnel qualifi é remplissant les conditions requises par la loi. Tourner le bouton et sélectionner : 9.0.1 Logique Energy Manager...
Page 24
Appuyer sur OK. Tourner le bouton et sélectionner : - 2. mise en œuvre (chauffage de la chape à une température variant de 25°C 9.2.3 Coût kWh gaz (PCS) à 55°C selon la période indiquée dans le graphique pendant 18 jours) Défi...
2. la température ambiante augmente ce qui signifi e qu’il faut Thermorégulation Pour entrer les paramètres de régulation thermique appuyer sélectionner une courbe moins pentue simultanément sur les touches Retour « » et « OK » jusqu’à 3. la température ambiante reste constante ce qui signifi e que la courbe sélectionnée a une pente correcte l’affi...
DESCRIPTIF SÉLECTION RÉGLAGE D’USINE RÉSEAU RÉSEAU BUS Commande à distance Energy Manager Présence réseau Pompe à chaleur Sonde d’ambiance Contrôleur multi-zone CONF. COMMANDE A DISTANCE Aucune zone sélectionnée Numéro zone chauffage Numéro zone sélectionnée Correction température ambiante Version software REG. PARAMETRE CHAUDIERE REGLAGE ECS Réglage température ECS PARAMETRES GENERIQUES...
Page 27
DESCRIPTIF SÉLECTION RÉGLAGE D’USINE Petite vitesse Fonctionnement du circulateur Grande vitesse Auto adaptatif Delta T° Modul Pompe PAR. CHAUFFAGE - PART 2 Pression mini circuit chauffage Seuil d'alerte pression basse Pression de remplissage OFF [5 secondes] Post-ventil. après demande CH ON [3 minutes] Tempo.
Page 28
DESCRIPTIF SÉLECTION RÉGLAGE D’USINE Température chauffage Confort Température chauffage Eco Température départ CH zone 1 20 (LT) - 40 (HT) Température hors gel zone 1 PARAMETRES GENERIQUES REGLAGE ZONE 1 Basse température Type circuit chauffage zone 1 Haute température Haute température Température départ fi...
Page 29
DESCRIPTIF SÉLECTION RÉGLAGE D’USINE Température départ Fixe Thermostat ON/OFF Sélection type thermorégulation Sonde ambiante seule Dispositifs ON/OFF Sonde externe seule Sonde ambiante + externe Pente thermorégulation Décallage parallèle de pente Compensation d'ambiance 20 (LT) - 10 (HT) Réglage T° max CH zone 2 45 (LT) - 60 (HT) Réglage T°...
Page 30
DESCRIPTIF SÉLECTION RÉGLAGE D’USINE Auto Chaudière/PAC Manuel-Forcé Chaudière seule Auto PAC seule Logique économique ELogique Energy Manager Logique écologique ECO PLUS Modalité de fonctionnement CH AVERAGE 22:00 CONFORT COMFORT PLUS Désactivée Thermorégulation [SRA] 06:00 Activée Activer mode nuit PAC OFF - ON ENERGY MANAGER - PARTIE 1 none Schema hydraulique...
Page 31
DESCRIPTIF SÉLECTION RÉGLAGE D’USINE % puissance maxi pompe % puissance mini pompe Consigne T° séchage de dalle PARAMETRE SANITAIRE Réglage COMFORT ECS Réglage ECO ECS Désactivée Fonction COMFORT Temporisée Toujours active Standard Tank charge mode Only HP Fast Fonction anti-bactérie OFF - ON PILOTAGE MANUEL - 1 Activation pilotage manuel...
Page 32
DESCRIPTIF SÉLECTION RÉGLAGE D’USINE Coût actuel kWh de la chaudière Coût estimé kWh de la PAC Coût estimé kWh de la chaudière DIAGNOSTIC PAC - 1 Température extérieure PAC Température départ eau PAC Température retour eau PAC Température évaporation PAC Température aspiration PAC Température refoulement PAC Température sortie condenseur PAC...
Page 33
DESCRIPTIF SÉLECTION RÉGLAGE D’USINE Diagnostic EM - 2 sorties Statut circulateur circuit primaire OFF - ON Statut circulateur auxiliaire OFF - ON Position sanitaire Vanne 3 voies (CH/ECS) Position chauffage Position chauffage Vanne 3 voies (CH/RAFR) Position rafraîchissement Anode OFF - ON ASortie AUX 1 (AFR) OFF - ON Fermeture...
ENTRETIEN Fonction hors gel Protection antigel de l’unité externe. Le circulateur primaire de l’HYBRID MODULE se met en marche Remarque : d’autres informations importantes sur l’entretien du si la température de retour de l’eau de l’unité externe est égale ou produit sont contenues dans la notice de la chaudière.
Tableau des codes erreurs (*) Surcharge alimentation BUS En cas d’arrêt, sur l’affi cheur de l’interface de système on lit un code Une erreur de surcharge de l’alimentation BUS peut se produire en correspondant au type d’arrêt et à la cause qui l’a provoqué. cas de connexion de trois ou plus dispositifs présents dans le système Pour rétablir le fonctionnement normal, suivre les instructions lisibles installé.
Page 36
Tableau des données de l’HYBRID MODULE Tableau des données de l’unité externe Légende : Homologation Certifi cation Modèle N. d’homologation Données électriques Légende : Numéro de série 1. Marque Puissance électrique maximale 2. Fabricant Indice de protection 3. Modèle - N. de série Protection électrique 4.
Page 37
INHOUDSOPGAVE INBEDRIJFSTELLING ALGEMEENHEDEN Installatie van de systeeminterface............56 Veiligheidsvoorschriften ................. 38 Displaysymbolen systeeminterface ............57 Garantievoorwaarden ..................41 LED-indicatie ...................... 57 Beschrijving van het systeem ............... 42 Technische menu ....................58 Werkingsprincipe ....................42 Instellen van de parameters ................58 Schema's ......................
Tijdens het boren in de muur moet u ervoor VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN zorgen dat bestaande elektrische kabels of leidingen niet beschadigd worden. LET OP Elektrische schokken door het aanraken van Deze handleiding vormt een integraal en geleiders die onder spanning staan. essentieel onderdeel van het product en moet derhalve met zorg worden bewaard en steeds Beschadiging van bestaande installaties.
Page 39
dat de voedingskabel niet in de weg zit en Draag tijdens werkzaamheden dat het niet valt. Leg het na ieder gebruik op beschermende kleding persoonlijke een veilige plaats neer. beschermingsmiddelen. Het is verboden het Persoonlijk letsel door rondvliegende splinters geïnstalleerde product aan te raken zonder of stukken, inademen van stof, stoten, sneden, schoeisel of met natte lichaamsdelen.
Page 40
In het geval u een brandlucht ruikt of rook Kinderen moeten onder toezicht staan uit het apparaat ziet komen, moet u de mogen niet spelen met het toestel en met het elektrische voeding uitschakelen, de ramen verpakkingsmateriaal van het product (metalen openen en de monteur waarschuwen.
Page 41
GARANTIE CE Markering De CE markering garandeert dat het apparaat voldoet aan de De garantie is alleen geldig indien de installatie van het systeem door volgende richtlijnen: een erkende technicus uitgevoerd is. - 2004/108/EG - betreffende elektromagnetische compatibiliteit In geval van schade als gevolg van de volgende oorzaken vervalt de - 2006/95/EG - betreffende elektrische veiligheid (LVD) garantie: Abnormale omstandigheden van de installatie-omgeving:...
Werkingsprincipe Voor het systeem voor de productie van warm tapwater zijn ARIANEXT HYBRID is een systeem voor verwarming en twee verschillende installatieoplossingen beschikbaar: productie van warm tapwater bestaande uit twee generatoren: hybrid: warm tapwater wordt exclusief en onmiddellijk...
SCHEMA’S SCHEMA MET GEMENGDE KETEL Legenda: 1. Hybrid-module 2. Externe eenheid 3. Externe sonde 4. Verwarmingszone hoge temperatuur 5. Verwarmingszone lage temperatuur 6. Afstandsbediening Expert Control 7. Filter 8. Antivriesvulling 9. Gemengde ketel SCHEMA MET SYSTEM-KETEL EN BOILER VOOR DE PRODUCTIE VAN WARM TAPWATER Legenda: 1.
EXTERNE EENHEID HYBRID-MODULE De geleverde externe eenheid is een van de volgende modellen: Afmetingen en gewicht • ARIANEXT EXTERNAL UNIT 04 kW • ARIANEXT EXTERNAL UNIT 06 kW • ARIANEXT EXTERNAL UNIT 08 KW Afmetingen en gewicht 1’M 1’M A. Aanvoer verwarming G ¾” M 1/2’F B.
Globale weergave BESCHIKBARE DRUK (HP 4 - 6 - 8 KW) 13 14 15 16 Beschikbare druk die moet worden verdeeld tussen de installatie en de aansluitingen tussen externe- en interne eenheid. MANCA Globale VALVOLA weergave Het aanbevolen werkgebied, tussen delta T 5K en 7K, is in de curves vet weergegeven (7 °C - 35 °C).
LEIDRAAD VOOR DE INSTALLATIE Keuze van de plaats • Plaats de externe eenheid niet op een plek die moeilijk toegankelijk is voor installatie en onderhoud. • Plaats de externe eenheid niet in de buurt van warmtebronnen. Let op • Plaats de externe eenheid niet op een locatie waar de eenheid De installatie van de externe en interne eenheid moet altijd worden blootgesteld wordt aan continue trilling.
3. Verwijdering van het voorpaneel Let op Verwijder de schroeven uit het voorpaneel Controleer vóór de installatie de stevigheid en vlakheid van de Neem het paneel bij het handvat vast en trek het naar voren en naar ondergrond. Bevestig de onderkant van de externe eenheid stevig beneden.
HYBRID-MODULE Let op Om vervuiling van het water van de installatie en het tapwater te Voorbereidende installatie voorkomen, en om een vroegtijdige vulling van de installatie en de De HYBRID-MODULE moet geplaatst worden in de buurt van een hieruit voortvloeiende corrosie van onderdelen van de installatie te ruimte met een woonfunctie, teneinde de best mogelijke prestaties voorkomen, wordt aanbevolen om een terugslagklep te installeren te kunnen garanderen.
CONTROLES Controleer alvorens de hydraulische aansluitingen te maken dat: • de installatie werd schoongemaakt; • er geen onzuiverheden aanwezig zijn in het water van de installatie; • de gebruikte onderdelen onderling compatibel zijn (vermijd aansluitingen in ijzer en koper tezamen); •...
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Let op De elektrische aansluitingen mogen pas uitgevoerd worden nadat alle hydraulische aansluitingen zijn voltooid. De HYBRID-MODULE, de ketel en de externe eenheid moeten apart gevoed worden op basis van wat is aangegeven in de tabellen van norm NF C 15-100.
Let op Elektrische schokken kunnen ernstig of zelfs dodelijk letsel tot gevolg hebben. De elektrische aansluitingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalifi ceerde monteurs. Voer eerst de aarding uit voordat u verder gaat met de andere elektrische aansluitingen. Elektrische aansluitingen van de externe eenheid Het schakelbord van de externe eenheid bevindt zich aan de voorzijde van de module, en is zichtbaar nadat het voorpaneel verwijderd is.
Page 54
Elektrische aansluitingen van de HYBRID-MODULE Voorafgaand aan het uitvoeren van werkzaamheden, de stroom Fig. A onderbreken door de hoofdschakelaar uit te schakelen. Let op de fase- en neutrale aansluitingen. Voor toegang tot het schakelbord van de HYBRID-MODULE, de vier schroeven die weergegeven zijn in fi guur (A) verwijderen en het deksel van het schakelbord afnemen (B).
INSTALLATIE VAN DE SYSTEEMINTERFACE Plaatsing De interface herkent de kamertemperatuur, daarom moet bij de keuze van de plaats van de interface rekening gehouden worden met deze factor. Wij raden een plaats aan uit de buurt warmtebronnen (radiatoren, directe blootstelling aan zonlicht, open haarden, enz..), en we raden af om de interface te plaatsen in de buurt van tocht of openingen naar buiten die de werking van de systeeminterface kunnen beïnvloeden.
Displaysymbolen systeeminterface: Toetsen en display: 1. terug toets (vorige weergave) Zomer / Instellingen warm water 2. knop ) Winter 3. toets OK (bevestiging van de handeling of openen van het hoofd- Alleen verwarming / Instellingen verwarming menu) OFF systeem uit 4.
Page 58
(sluit werking van de warmtepomp uit) LET OP - 2. Alleen warmtepomp Om de veiligheid en de juiste werking van de systeeminterface (sluit werking van de ketel uit) te kunnen garanderen, moet de inbedrijfstelling worden Druk op de toets OK. uitgevoerd door een bevoegde monteur, die een door de wet erkende kwalifi...
Page 59
Druk op de toets OK. Draai aan de knop en selecteer: - 2. Uitharding (verwarming van de dekvloer op een variabele temperatuur 9.2.3 Kosten kWh gas (PCS) van 25 °C tot 55 °C volgens de in de grafi ek aangegeven periode Defi...
2. de kamertemperatuur wordt hoger, hetgeen aangeeft dat er een Temperatuurregeling Druk voor het instellen van de parameters voor temperatuurregeling curve met een kleinere helling moet worden ingesteld tegelijkertijd op de toetsen Terug “ ” en “OK” totdat op het display 3.
Page 61
BESCHRIJVING BEREIK FABRIEKSINSTELLING NETWERK Netwerk BUS Systeeminterface Energy Manager Huidig BUS netwerk Warmtepomp Kamersensor Multizone bediening Systeeminterface Geen zone geselecteerd Zonenummer Geselecteerde zone Correctie kamertemperatuur Versie SW-interface Ketel parameters Algemene Instellingen Warm tapwater temp. instelling Vrije parameters UIT - AAN Instellingen Niveau Zachte ontsteking Hoge modulatieratio...
Page 62
BESCHRIJVING BEREIK FABRIEKSINSTELLING Lage snelheid Bediening pompsnelheid Hoge snelheid Modulerend Delta T Pump Set Central Heating-2 Min Pressure Warning Pressure Filling Pressure Post Ventilation CH ON -OFF Boost Time Max PWM Pump Min PWM Pump T Probes Only CH Press Detection Device Pressure Switch Pressure Sensor Semi-auto Filling...
Page 63
BESCHRIJVING BEREIK FABRIEKSINSTELLING Instelling Temperaturen Temperatuur Dag 19°C Heat - 24°C Cool Temperatuur Nacht Temperatuur set Z1 20 (LT) - 40 (HT) Temperatuur antivries zone Algemene parameters Instell Zone1 Lage Temperatuur Range Temperatuur Hoge Temperatuur Hoge Temperatuur Vaste aanvoertemperatuur Inrichtingen ON/OFF Selectie Type Temperatuurregeling Alleen Sonde Kamertemperatuur Inrichtingen ON/OFF...
Page 64
BESCHRIJVING BEREIK FABRIEKSINSTELLING Vaste aanvoertemperatuur Inrichtingen ON/OFF Selectie Type Temperatuurregeling Alleen Sonde Kamertemperatuur Inrichtingen ON/OFF Alleen Externe Sonde Kamersonde + Externe Sonde Curve Temperatuurregeling Parallelle Verschuiving Proportionele Omgevingsinvloed 20 (LT) - 10 (HT) T Max 45 (LT) - 60 (HT) T Min 20 (LT) - 20 (HT) Diagnose Zone 2...
Page 65
BESCHRIJVING BEREIK FABRIEKSINSTELLING HYBRID Param User Parameters Automatisch Hybrid Mode Enkel verwarming Auto Enkel Warmtepomp Max. besparing Energy Manager Logica Minimaal verbruik aan primaire energie ECO PLUS ECO / COMFORT AVERAGE 22:00 COMFORT COMFORT PLUS Afwezig Thermoregulatie 06:00 Aanwezig Stille Modus activeren OFF - ON Energy Manager parameter 1 none...
Page 66
BESCHRIJVING BEREIK FABRIEKSINSTELLING Lage snelheid Regeling pomp snelheid Hoge snelheid Modulatie Delta T Pomp Setpoint Max vermogen Pomp Min vermogen Pomp Temperatuur set punt vloerdroging Sanitair warm water SWW Comfort Temp. set punt SWW beperkte Temp. set punt Niet gedefi nieerd Comfort functie Tijd gestuurd Altijd actief...
Page 67
BESCHRIJVING BEREIK FABRIEKSINSTELLING Cooling running hours (h/10) Heating running hours (h/10) DHW running hours (h/10) Informatie over de Enegie Manager Reële kost per kWH van de Warmtepomp Reële kost per kWH van de ketel Geraamde kost per kWh van de Warmtepomp Geraamde kost per kWh van de ketel HP Diagnose - 1 Buiten temperatuur...
Page 68
BESCHRIJVING BEREIK FABRIEKSINSTELLING gesloten Drukschakelaar Open gesloten AUX Input 1 Open ACTIVE PV Input EM Diagnostics - 2 Output Circulator Status OFF - ON HC Pump 2 OFF - ON PCM Diverter Valve (CH/DHW) PCM Diverter Valve 2 (CH/Cooling) OFF - ON EM Anode OFF - ON gesloten...
ONDERHOUD Antivriesfunctie Antivries-bescherming van de externe eenheid. Opmerking: voor andere belangrijke informatie over het onderhoud De primaire circulatiepomp van de HYBRID-MODULE wordt in verwijzen wij naar de handleiding van de ketel. werking gesteld als de temperatuur van het water in de retourleiding Het uitvoeren van onderhoud is essentieel voor de veiligheid, een naar de externe eenheid langer dan twee opeenvolgende minuten 7 goede werking en de levensduur van de ketel.
Tabel foutcodes (*) Overbelasting voeding BUS In het geval van een blokkering wordt op het display van de sys- Het is mogelijk dat er zich een overbelastingsfout voordoet van teeminterface een foutcode weergegeven, die betrekking heeft op de BUS-voeding door de aansluiting van drie of meer inrichtingen het type stilstand en de oorzaak hiervan.
01 55 84 94 94 Trouvez la Station Technique la plus proche de chez vous à l’adresse suivante www.chaffoteaux.fr, rubrique Service. Il suffi t d’entrer le numéro de votre département et le type d’appareil à dépanner, alors les coordonnées de nos partenaires régionaux les plus proches vous seront transmises.