SOMMAIRE INTRODUCTION ......................II. SECURITE .......................... 2.1 DATE D’EXPIRATION ..................... 2.2 INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ..............2.3 ATTENTION PENDANT L’UTILISATION..............2.4 INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE ............... III. STRUCTURE ET PERFORMANCE ................3.1 STRUCTURE D’IZYCHAIR .................... 3.2 SCHEMA ELECTRIQUE DE N5519 ................3.3 VERSION LOGICIEL DU PRODUIT ................IV.
Page 3
VIII. DISPOSITIFS DE SECURITE ET GESTION DES ACCIDENTS ......17 IX. ENTRETIEN ........................17 9.1 HUMIDITE .......................... 17 9.2 TEMPERATURE ........................17 9.3 DIRECTIVES GENERALES .................... 17 9.4 ENTRETIEN APRES UTILISATION ................18 9.5 CONTROLES QUOTIDIENS ..................19 9.6 NETTOYAGE........................19 X.
I. INTRODUCTION Lisez et suivez toutes les instructions, les Les symboles ci-dessous servent à avertissements et les notes de ce manuel identifier les avertissements et les avant d’utiliser votre fauteuil roulant informations importantes de ce manuel. Ils électrique pour la première fois. Si vous sont très importants pour votre sécurité.
II. SECURITE 2.1 DATE D’EXPIRATION IZYCHAIR est un produit anti-bactérien, réutilisable et sans substances chimiques. La durée de validité du fauteuil dans le cadre d’un usage clinique ne dépend pas seulement de la résistance du produit, mais également de l’utilisation et de l’environnement du produit. Veuillez respecter la maintenance périodique et les consignes d’utilisation.
ATTENTION! Si votre fauteuil roulant bouge involontairement, relâchez immédiatement le joystick et le fauteuil s’arrêtera automatiquement. En cas de dysfonctionnement du joystick ou du frein, veuillez éteindre l’appareil. AVERTISSEMENT! Tirez le levier vers le haut lorsque le fauteuil s’incline ou il glissera à basse vitesse, entraînant des blessures corporelles.
Prévention des interférences électromagnétiques • N’utilisez pas d’émetteurs-récepteurs radio portables tels que téléphones portables, radios, etc. lorsque le fauteuil roulant est allumé. • Évitez de rouler à proximité de systèmes de transmission radio tels que les émetteurs radio et de télévision. •...
3.2 SCHEMA ELECTRIQUE DE N5519 Moteur droit Frein droit Controleur Connecteurs moteur droit Joystick Connecteurs pour batterie (Batterie de 24V) Frein gauche Connecteurs moteur gauche Moteur gauche 3.3 VERSION DU LOGICIEL DU PRODUIT La version logicielle du fauteuil roulant électrique N5519 est V1.8. P·8...
IV. SPECIFICATION Les principales spécifications incluent les dimensions et le poids. Accessibilité intérieur Configuration 2 roues motrices arrières Dimensions générales longueur : 890 mm largeur : 560 mm hauteur : 890 mm Dimensions fauteuil plié 320 mm x 680 mm x 690 mm Hauteur siège 460 mm Largeur siège...
V. INSTALLATION, PLIAGE ET REGLAGE 5.1 INSTALLATION • Sortez le fauteuil du carton d’emballage et mettez-le sur le sol. Poussez le cadre vers la gauche et la droite, et appuyez sur les deux tubes des deux côtés de la base du siège dans les rainures des deux côtés du cadre de fauteuil.
5.3 REGLAGE • Lorsque le levier de verrouillage du moteur est tiré vers le bas, il est en mode manuel, ce qui signifie que le fauteuil peut être poussé manuellement par une tierce personne. Lorsque le levier de verrouillage du moteur est tiré vers le haut en mode électrique, il ne peut pas être poussé...
VI. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Jauge de batterie Prise du chargeur 6.1 UTILISATION Klaxon Indicateur vitesse 6.1.1 Controleur: Ralentir C’est l’élément clé d’un fauteuil roulant. Il permet de controler toutes les fonctions Accélérer électroniques du fauteuil (fig. 12). Le controleur est généralement installé sur Joystick un accoudoir et connecté...
6.1.2 Utilisation de la batterie Chargez complètement la batterie avant de l’utiliser pour la première fois. Cela porte la batterie à environ 90% de sa capacité. Au deuxième chargement de la batterie (8-14 heures) elles fonctionneront à plus de 90% de leur potentiel.
Chargement de la batterie à l’aide du chargeur externe fourni par nos soins: • Vérifiez que le contrôleur est éteint et que le fauteuil roulant est en mode de conduite. • Branchez la prise aux 3 broches du chargeur sur le contrôleur. (Fig.13) •...
6.2.2 Entrainement avant utilisation • Trouvez un lieu spacieux comme une place publique et demandez à un assistant de vous aider à pratiquer jusqu’à ce que vous ayez assez de confiance pour utiliser l’Izychair seul. • Eteignez l’alimentation lorsque vous entrez et sortez du fauteuil. •...
VII. DIAGNOSTIQUES ET DEPANNAGE Pour votre commodité, ce produit a une fonction d’avertissement automatique de défaut. En cas de dysfonctionnement, les voyants du contrôleur clignotent et le klaxon sonne. Vous pouvez identifier un défaut en utilisant les informations du tableau 2. Si le problème persiste après la vérification du défaut, n’utilisez pas le fauteuil roulant.
VIII. DISPOSITIFS DE SECURITE ET GESTION DES ACCIDENTS • Protecteur de surcharge : consultez la notice d’utilisation 6.1.4 • Ceinture de sécurité : consultez la notice d’utilisation 6.1.6 • Relâchez le joystick en cas de défaillance : le fauteuil roulant s’arrêtera. IX.
• Si seules les LED rouges sont allumées sur les voyants de jauge de batterie, les batteries sont faibles. Vous devriez recharger les batteries dès que possible. Nous recommandons de charger la batterie pendant 8 à 12 heures. • Vérifiez le gonflage de la roue arrière. Si le pneu semble deformé pendant la conduite il doit être gonflé.
Pièces et fonctions à inspecter à chaque fois 1 fois par 1 fois par Deux fois semaine mois par an Toutes les pièces • Fonction joystick • Système de freinage • Connexion • Etat batterie • Etat des pneus • Etat du chassis •...
AVERTISSEMENT! Afin de garantir la qualité du fauteuil roulant électrique, veuillez nous contacter ou contacter votre revendeur pour remplacer les pièces de rechange telles que les batteries, les pneus, le contrôleur, les moteurs et le chargeur. La maintenance doit être effectuée chez notre société ou auprès du service de maintenance du revendeur.
XIII. GARANTIE 13.1 GARANTIE DE 5 ANS Notre société a adopté les certificats ISO9001 et ISO13485. La qualité est garantie. 13.2 COUVERT PAR LA GARANTIE Garantie de cinq ans sur les cadres avant et arrière à partir de la date d’achat. Garantie d’un an sur les parties suivantes à...