FIG. 1
A
B
C
G
4. Hold the tool and dust extractor with the drill against the wall.
5. Apply pressure to bring the drill bit in contact with the surface.
6. Press the length stop and move it toward the head as far as it will go; release the stop.
7. Slowly withdraw the tool from the wall, taking care that the spring-loaded mechanism is
not released at once.
Setting Drilling Depth
Press the depth stop and move it to the required drilling depth; release the stop.
OPERATION
Switch
Switch on the tool: the Dust Extraction System will switch on automatically.
Switch off the tool: the Dust Extraction System will switch off automatically.
Automatic Switch Off Delay
After switching the tool off, the tool and Dust Extractor System will run for a few seconds to
vacuum the dust particles remaining in the internal parts and collect the dust in the compart-
ment.
Emptying the Dust Extraction System
The dust extractor should be emptied after 10 minutes of use.
• Remove the collector as described above.
• Empty the collector. Gently shake or knock the collector to help the dust come off the filter.
• Reinstall the collector as decribed above.
MAINTENANCE
Your dust collector has been designed to operate over a long period of time with a minimum
of maintenance. Continuous satisfactory operation depends on proper tool care and regular
cleaning. Empty the Dust Extractor periodicaly or when the performance has noticeably
decreased.
NOTE: Have the filter replaced after every 100 to 120 cycles of use.
Replacing the Dust Brush
After 40 hours of use the dust brush may be worn and in need of replacement.
1. Remove the circlip using a pair of pliers.
2. Replace the dust brush.
3. Reinstall the circlip.
Lubrication
The Dust Extraction System has been lubricated at the factory. No further lubrication is nec-
essary.
Cleaning
Do not use harsh chemicals or solvents to clean the dust extractor. Use only a soft cloth.
Clean ventilation openings periodically.
Purchasing Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local
dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your
tool, contact: D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286.
E
CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could
be hazardous.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (includ-
ing brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or
other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
Three Year Limited Warranty
D
WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
E
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to nor-
mal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair informa-
tion, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D
apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by oth-
ers. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in
certain states or provinces.
In addition to the warranty, D
WALT tools are covered by our:
E
1 YEAR FREE SERVICE
D
WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any
E
time during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a
receipt for a full refund – no questions asked.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-D
WALT for a free replacement.
E
D
E
F
WALT (1-800-433-9258). This warranty does not
E
WALT Power Tool, Laser,
E
FIG. 2
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT
AUTRE OUTIL D
WALT, COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS :
E
1 800 4-D
WALT (1 800 433-9258)
E
Directives de sécurité d'ordre général
AVERTISSEMENT! S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les
directives. Le non-respect des directives décrites ci-après pourrait être la
cause de chocs électriques, d'incendies et/ou de blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AIRE DE TRAVAIL
• L'aire de travail doit être propre et bien éclairée. Les établis encombrés et le manque
de lumière peuvent entraîner des accidents.
• Ne pas faire fonctionner des outils électriques dans des atmosphères explosives,
comme en présence de liquides, de gaz et de poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
• Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs à l'écart lorsqu'on utilise l'outil.
Les distractions peuvent entraîner une perte de maîtrise.
RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ
• Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise correctement
installée et mise à la terre tel que l'indiquent les codes et règlements en vigueur.
Ne jamais retirer la broche de mise à la terre ou modifier la prise en aucune façon.
Ne pas utiliser de fiche d'adaptation. Consulter un électricien qualifié s'il y a un
doute en ce qui concerne la mise à la terre de la prise. En cas de mauvais fonction-
nement ou de bris des outils, la mise à la terre offre un chemin de faible résistance afin
d'empêcher l'électrocution de l'utilisateur. S'applique uniquement aux outils de
classe I (mis à la terre).
• Les outils à double isolation sont pourvus d'une fiche polarisée (une lame est plus
large que l'autre). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que
dans un seul sens. Si la fiche ne peut être branchée dans la prise, inverser la fiche.
Si on n'arrive pas à la brancher, communiquer avec un électricien qualifié afin qu'il
installe une prise polarisée. Ne pas modifier la fiche. La double isolation
besoin du système de rallonge d'alimentation à trois fils et de bloc d'alimentation avec
mise à la terre. S'applique uniquement aux outils de classe II (à double isolation).
• Éviter tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique
augmente si le corps est mis à la terre.
• Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'eau. L'infiltration d'eau dans un
outil électrique augmente le risque de choc électrique.
• Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais s'en servir pour transporter l'outil ou
pour tirer la fiche hors de la prise. Tenir le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des
arêtes vives ou des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endom-
magés, car ils augmentent le risque de choc électrique.
• Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, il faut employer une rallongeportant
l'inscription "W-A" ou "W." Ces rallonges sont conçues pour l'utilisation à l'extérieur et
réduisent le risque de choc électrique. S'il y a lieu d'utiliser une rallonge, s'assurer que
celle-ci est de calibre suffisamment élevé pour acheminer le courant nécessaire au
fonctionnement de l'outil. Une rallonge de calibre trop faible pourrait causer une chute de
tension se traduisant par une perte de courant et une surchauffe. Le tableau qui suit indique
le calibre approprié selon la longueur de la rallonge et l'intensité indiquée sur la plaque
signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre
est petit, plus le calibre de la rallonge est élevé.
Calibre minimal des cordons de rallonge
TensionLongueur totale du cordon en meters
120 V
De 0 à 7
240 V
De 0 à 7
Intensité (A)
Au
Au
Calibre moyen de fil
moins
plus
0
-
6
18
6
-
10
18
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Demeurer alerte, prêter attention à ce que l'on fait et faire preuve de bons sens
lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser un outil lorsqu'on ressent de
lafatigue ou après avoir consommé des drogues, de l'alcool, ou des médicaments.
Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut entraîner de graves
blessures.
• Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des
bijoux. Les cheveux longs doivent être retenus. Tenir les cheveux, les vêtements et
les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux
longs peuvent être happés par des pièces mobiles. Il faut également se tenir à l'écart des
évents qui recouvrent souvent les pièces mobiles.
• Éviter le démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt
avant de brancher l'outil. Le fait de transporter un outil en appuyant sur la gâchette ou
de le brancher lorsque l'interrupteur se trouve en position de marche peut causer des
accidents.
• Déposer les clés de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil en marche. Une
clé laissée fixée à une pièce rotative de l'outil peut entraîner des blessures.
• Ne pas tendre le bras trop loin. Il faut demeurer en équilibre en tout temps. Un bon
équilibre permet une meilleure maîtrise de l'outil dans les situations inattendues.
• Utiliser du matériel de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Il faut
utiliser, au besoin, un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidéra-
pantes, un casque de sécurité ou des protecteurs d'oreilles.
H
De 7 à 15
De 15 à 30
De 30 à 45
De 7 à 15
De 15 à 39
De 30 à 45
16
16
14
16
14
12
élimine le