CONT EN TS Important Safeguards Getting to know your Mill & Brew Cof fee Maker 5 – 6 Mill & Brew Cof fee Maker Product Benefits Getting to know your Control Panel Before Brewing 9 –10 Programming your Mill & Brew Cof fee Maker 4 Elements to Brew the Perfect Cup Tips for a Perfect Cup of Cof fee 13–14...
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. • Keep lid on the carafe when in use.
Page 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V models only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
GE T T I NG TO KN OW YO UR MIL L & B R E W CO F FE E M A KER Control panel Duralife™ glass carafe (Part# CM5000-01 ) Lift latch “Keep hot” carafe plate Coffee scoop Water reservoir cover (Part# CM5000-02 ) Easy viewing water window...
Page 6
G E T T I NG TO KN OW YO UR MIL L & B R E W CO FF E E MA K ER 2-in-1 grinder and permanent filter basket (Part# CM5000-03) Washable brew basket (Part# CM5000-04) Lift latch Grinder lid Removable showerhead (press highlighted tabs...
M I LL & B R EW COF F E E MA K E R P RODU CT B EN E F ITS Fresh Brew Timer Brew Strength Selector After the brew cycle is complete, Customize the flavor of your coffee the time since brewed will be by selecting from three brew displayed in 1-minute increments.
GE T T I N G TO K NOW YOUR CON TROL PA N EL Indicates the delay start timer is set Brew strength settings Indicates if the whole bean grinder function Optimal grind setting correlating with has been turned OFF ( ) or ON ( the number of cups to be brewed Clock / Backlit LCD Display...
BE FO R E B R EWI N G Carefully unpack your coffeemaker, removing all packaging materials, labels, and/or stickers from your coffeemaker. Clean your coffeemaker thoroughly before using for the first time. Wash the Glass Carafe, Washable Brew Basket, 2-in-1 Grinder and Permanent Filter Basket, and Removable Showerhead in warm, soapy water.
Page 10
P ROG R A M M I NG YOUR M IL L & B R E W COF F E E MA KER After the digital clock is set, press the PROG button. The timer icon ( ) will begin to flash and display will read 12:00. Press the HR button and then MIN button to select the time you would like automatic brewing to begin (for example: 7:30 AM).
4 E LEM EN TS TO B R E W T HE PE RF E CT CUP Water Coffee Quality Freshness A great cup of coffee starts with A truly fresh cup of coffee only comes from freshly ground coffee fresh, quality water.
TI PS FO R A PER F EC T CUP O F COFF EE • A clean coffee maker is always • To maximize the freshness of your coffee, use the integrated grinder important. Regular cleaning is to grind your coffee beans just required for the best tasting coffee.
BR E W I NG COFF E E Fill the carafe with the desired amount of fresh, cold water and pour into the water reservoir. Do not fill with more than 12 cups of water. Close the water reservoir cover and place the carafe on the Keep Hot carafe plate.
Page 14
B RE W I NG CO F F E E (b) If using ground coffee, push the GRIND button to cycle through the grind settings until you reach the symbol to turn the grinder OFF for brewing pre-ground coffee. ground coffee To set the Auto Brew delay (grinder off) start, adjustable auto-off, and...
C AR E AN D C LE A NI NG Cleaning your coffee maker, following the directions below is recommended after every use. This product contains no user serviceable parts. Cleaning Make sure your coffee maker is turned OFF, unplugged and allow to cool. Wipe the outside of your coffee maker and carafe warming plate with a soft, damp cloth.
Page 16
CA R E A N D CLEA N IN G Descaling with Vinegar With regular use, minerals and hard water can clog your coffee maker. A full cleaning with vinegar is recommended once a month. Pour white vinegar into the water reservoir up to the 6-cup mark on the water window.
T ROU BLESH O OTIN G PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffee maker does Coffee maker is not Make sure appliance not turn on. plugged in. is plugged into a working outlet. Coffee maker Water reservoir may be Make sure water is leaking.
WA R R AN TY AN D C USTOM ER SERVI CE IN FO R M ATI O N For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Page 19
TA B L A D E CO NTE N ID OS Instrucciones Importantes de Seguridad 20 -21 Familiarícese su cafetera Mill & Brew 22-23 Cafetera Mill & Brew™ beneficios del producto Familiarícese con su panel de control Antes de colar café Programación de su cafetera Mill &...
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
Page 21
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido.
FA MIL IAR ÍC ES E SU C A F E TE R A M I LL & B R EW Panel de control Jarra de vidrio Duralife™ (pieza no. CM5000-01 ) Palanca de alzamiento Placa calefactora Tapa Cuchara para café Tapa del tanque de agua (pieza no.
Page 23
FA M IL I AR Í CES E SU C AF E TERA MIL L & B R E W Molino de café y cesto del filtro permanente 2 en 1 (pieza no. CM5000-03) Cesto de colar lavable (pieza no. CM5000-04) Palanca de alzamiento Tapa del molino Distribuidor de agua...
CA F E T E R A MI L L & B RE W BE NE FI CI OS D E L P R OD UCTO Reloj automático para colada fresca Selector de intensidad del café Después que termina el ciclo de Prepare el café...
FA M IL I AR Í CES E CO N SU PA N EL DE CON TROL Indica que el reloj automático de la función de colado automático está ajustado. Ajuste de la intensidad del colado Indica si la función para moler granos enteros Ajuste del grado de molido óptimo de café...
AN T E S D E COL AR CA F É Desempaque su cafetera con cuidado, retirando todo material de empaque, etiquetas y calcomanías adheridas a las superficies de la cafetera. Lave bien su cafetera antes de usarla por primera vez. Lave la jarra de vidrio, el cesto de colar lavable, el molino de café...
P R O G R AMAC I ÓN D E SU CA F E T E R A MI L L & B RE W Después que el reloj digital esté ajustado, presione el botón de programación (PROG). El ícono de reloj automático ( ) comenzará...
4 EL E M ENTOS P RI NC IPA LES PAR A COL A R LA TAZ A PE R FE CTA Calidad Frescura del Agua del Café Una verdadera taza de café fresco Una gran taza de café comienza con el uso de agua fresca y de alta solo viene de granos de café...
CO NS EJ OS PAR A O BT E N E R L A PER F EC TA TAZ A DE CA F É • Para maximizar la frescura de su • Una cafetera limpia siempre es café, utilice el molino integrado importante.
P RE PAR AC I ÓN D E CA F É Llene la jarra con la cantidad de agua fresca fría y viértala en el tanque de agua. No llene el tanque con más de 12 tazas de agua. Cierre la tapa del tanque y coloque la jarra sobre la placa de calentamiento.
Page 31
P RE PAR AC I ÓN D E CA F É (b) Si está usando café molido, presione el botón de la función de moler para pasar a través de los los ajustes hasta que llegue al símbolo que indica apagar el molino y colar café...
CU IDA D O Y L I M PI E ZA Se recomienda limpiar su cafetera después de cada uso, siguiendo las instrucciones a continuación. Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el consumidor. Limpieza Asegúrese de que su cafetera esté apagada, desenchufada y que se haya enfriado.
Page 33
CU IDA D O Y L I M PI E ZA Descalcificación con vinagre Con el uso regular, los minerales y el agua dura pueden causar una obstrucción en su cafetera. Se recomienda hacer una limpieza completa con vinagre una vez al mes. Vierta vinagre blanco en el tanque de agua hasta la marca que indica 6 tazas en la ventana de agua.
R ES OLU C IÓ N DE FA LLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La cafetera no La cafetera no está Asegúrese que el aparato se enciende. enchufada. esté enchufado a un tomacorriente que tenga corriente. La cafetera gotea. El tanque de agua podría Asegúrese de que el estar demasiado lleno.
IN FO R M AC I ÓN D E GAR AN TÍA Y S ERV I CI O AL C LIE N TE Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró...
Page 36
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Atención al consumidor Serviteca 0800 444 7296...
P ÓL IZ A D E GARA N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Page 38
MAT IÈ R E S 39 -40 Importantes consignes de sécurité. 41-42 Familiarisation avec la cafetière Mill & Brew Cafetière Mill & Brew avantages du produit Familiarisation avec le panneau de commande Avant l’infusion 45 -46 Programmation de la cafetière Mill & Brew 4 facteurs d ’infusion optimale Conseils pour obtenir la tasse de café...
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: • Lire toutes les instructions • N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
Page 40
CONSERVER CES MESURES. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT) L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée.
FA MIL I AR ISATION AVE C LA C A FET I ÈR E MIL L & B R E W Panneau de commande Carafe en verre Duralife™ (pièce n° CM5000-01) Loquet Réchaud Couvercle Mesure à café Couvercle du réservoir à eau (pièce n°...
Page 42
FA MIL IAR ISAT ION AVE C LA C A FE TI ÈR E M IL L & B R E W Moulin et panier-filtre permanent 2 en 1 (pièce n° CM5000-03) Panier d’infusion lavable (pièce n° CM5000-04) Loquet Couvercle du moulin Douchette amovible (appuyer sur les languettes illustrées pour retirer)
CA F E T I È R E MI L L & B RE W AVAN TAG ES D U PR OD UIT Minuterie d’infusion de café frais Sélecteur du degré d’infusion Une fois le cycle d’infusion terminé, Pour personnaliser la saveur du café le temps écoulé...
FA MIL I A R I SAT IO N AVE C L E PANN E AU DE CO MM AN DE Indique l’heure à laquelle l’infusion différée est réglée. Sélecteur du degré d’infusion Indique si la fonction de mouture de grains Mouture optimale correspondant au entiers est DÉSACTIVÉE( ) ou ACTIVÉE(...
AVAN T L’I N FUS IO N Déballer délicatement la cafetière et retirer tous les matériaux d’emballage, les étiquettes et/ou les autocollants de l’appareil. Bien nettoyer la cafetière avant de l’utiliser pour la première fois.Laver la carafe en verre, le panier d’infusion, le moulin et le panier-filtre permanent 2 en 1 et la douchette amovible à...
Page 46
P RO G R A M M ATIO N D E LA CA FET I ÈRE MIL L & B R E W Après le réglage de l’horloge numérique, appuyer sur le bouton PROG. L’icône de la minuterie ( ) clignote, et l’afficheur indique 12:00. Appuyer sur le bouton HR, puis sur MIN, pour sélectionner l’heure de l’infusion automatique (par exemple, 7:30 AM).
4 FAC TEU R S D ’IN F U SION OP TIMA LE Qualité Fraîcheur de l’eau du café Une tasse de café savoureuse exige Une tasse de café réellement d’abord une eau fraîche de qualité. fraîche n’est produite que par des Comme l’eau représente plus de grains de café...
CON S EI L S P O UR OBT E N I R LA TASSE D E C AF É I D É A L E • Pour maximiser la fraîcheur • Conserver toujours le café dans de café, utiliser le moulin un endroit frais et sec.
IN F US I ON D U C AF É Remplir la carafe d’eau fraîche et froide en fonction de la quantité désirée, et verser l’eau dans le réservoir. Ne pas dépasser la quantité de 12 tasses d’eau. Fermer le couvercle du réservoir à eau et déposer la carafe sur le réchaud.
Page 50
IN F US I ON D U C AF É (b) Dans le cas de café moulu, appuyer sur le bouton GRIND pour faire défiler les options de mouture jusqu’au symbole indiquant d’éteindre la cafetière pour infuser café moulu du café prémoulu. (d'arrêt du moulin) Pour régler la fonction d’infusion automatique différée, la fonction...
EN TR ET I EN E T N E TTOYAGE Il est recommandé de suivre les instructions de nettoyage suivantes après chaque utilisation de la cafetière. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Nettoyage S’assurer que la cafetière est éteinte et débranchée, et qu’elle a refroidi. Essuyer les surfaces externes de la cafetière et le réchaud à...
Page 52
EN TR ET I EN E T N E TTOYAGE Détartrage avec du vinaigre Compte tenu de l’utilisation régulière de l’appareil, des dépôts de minéraux provenant de l’eau dure peuvent obstruer la cafetière. Il est recommandé d’effectuer un nettoyage complet au vinaigre, une fois par mois. Verser dans le réservoir à...
D É PA N N AG E PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière ne La cafetière n’est pas S’assurer que l’appareil est fonctionne pas. branchée. branché à une prise de courant fonctionnelle. La cafetière fuit. Le réservoir à eau est S’assurer que le réservoir peut-être rempli au-delà...
RE N S E I G NEM E NTS D E GA RA N TIE ET S ERV I CE À L A CL IE N TÈ L E Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié...
Page 55
Código de fecha / Date Code / Le code de date: Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: CM5000 - 1025 W 120 V ~ 60 Hz Comercializado por: Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, SA de C.V Spectrum Brands de México, SA de C.V Autopista México Querétaro No 3069- Autopista México Querétaro No 3069-...
Page 56
www.BlackAndDeckerAppliances.com BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.