Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

7478,0565 / 7478,0560
7478,0135 / 7478,0130
DEEP FAT FRYER
INSTRUCTION MANUAL
1/49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CombiSteel 7478,0565

  • Page 1 7478,0565 / 7478,0560 7478,0135 / 7478,0130 DEEP FAT FRYER INSTRUCTION MANUAL 1/49...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS AIMS AND SCOPE RESPONSIBILITIES SIGNS TECHNICAL DATA (BASIC FEATURES) TRANSPORTATION AND INSTALLATION GENERAL PRINCIPLES INFORMATIONS AND EQUIPMENTS RELATED TO PRODUCT DESCRIPTION OF DEVICE WITH EXPLANATIONS REPLACING THE DEVICE AND PREPARING FOR START UP INSTALLATION BEFORE ASSEMBLING PREPARATION FOR START UP FINAL CHECK BEFORE START UP START UP ELECTRICAL DIAGRAM...
  • Page 3: Aims And Scope

    (If necessary, it must be connected to other equipment to make equal the potential) TECHNICAL DATA MODEL Dim:WxLxH VOLTAGE POWER POWER CORD OIL CAPACITY 7478,0565 400X700X900 380-400 V ~ 18 kW 5X4 mm² 24 lt 7478,0560 800X700X900 380-400 V ~ 9 kW 5X2,5 mm²...
  • Page 4 4/49...
  • Page 5 5/49...
  • Page 6: Transportation And Installation

    The electrical products should never be operated if any sufficient grounding installation had not been practiced in addition; the LEAK CURRENT RELAY and fuse groups had not been installed in control box supplying the electrical energy to the machine. MODEL LEAKAGE CURRENT REALY 7478,0565 3x32 A – 30 mA 7478,0560 3x16 A – 30 mA 7478,0135 3x32 A –...
  • Page 7: Informations And Equipments Related To Product

    The manufacturer reserves the right to make any modification or amendments partially or entirely on any part of machine, if it considers necessary or beneficial or to be in favor of user or product without any previous notification. Besides, the producer guarantees that the fundamental functionality and security specifications of the machines should also be kept as required In the event of any fault, switch off all electric/Water connections then apply to the authorized service staff.
  • Page 8: Final Check Before Start Up

    Be sure that in electrical operated devices, the electricity current has been supplied in adequate features as stated in TECHNICAL DATA catalogue and grounding connection has been complemented. . Read the instruction and maintenance manual absolutely. FINAL CHECK BEFORE START UP The users should fulfill the following last-controls by accepting the required couplings of fresh water, electric, wastewater , installations to be carried out by the authorized technicians;...
  • Page 9: Control Panel

    CONTROL PANEL A- Left side Heater on signal lamb B Left side Energy signal lamp C- 135-180 ° C thermostat – left D- Right side Heater on signal lamb E- Right side Energy signal lamp F-135-180 ° C thermostat – right A –Heater on B Energy on C- 135-180 °...
  • Page 10: Electrical Diagram

    11. ELECTRIC DIAGRAM 10/49...
  • Page 11 11/49...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    12. MAINTANCE AND CLEANING Implement the following periodical maintenance so that the product should work in safe and long life DAILY MAINTANCE AND CLEANING Device must be cleaned every day after use, after being sure that it is completely cooled down. Cleaning must be made by a clean wet cloth by wiping the device.
  • Page 13: Weekly Maintenance And Cleaning

    7478,0130 7478,0560 WEEKLY MAINTANCE AND CLEANING  During cleaning, do not use sharp edged, cutting and drilling tools such as scraper, emery in no way.  Cleaning must not be done by spraying the water onto the device in no way. ...
  • Page 14 7478,0565 / 7478,0560 7478,0135 / 7478,0130 ELEKTRISCHE FRITEUSE GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD HANDLEIDING 14/49...
  • Page 15 INDEX DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED VERANTWOORDELIJKHEDEN SYMBOLEN HOOFDKENMERKEN TRANSPORT EN INSTALLATIE VAN HET PRODUCT ALGEMENE REGELS EN WAARSCHUWINGEN BIJGELEVERDE TOEBEHOREN INTRODUCTIE EN BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT PLAATSING VAN HET APPARAAT EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK VOORBEREIDING VAN DE INSTALLATIE VOOR DE MONTAGE VOORBEREIDING VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN LAATSTE CONTROLE VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN IN GEBRUIK NEMEN...
  • Page 16: Doel En Toepassingsgebied

    AARDING TERMINAL : Specificeert dat apparaten die naast elkaar gebruikt worden met elkaar geaard dienen te worden. HOOFDKENMERKEN MODEL AFMETING: SPANNING VERMOG VOEDINGSKABEL OLIE CAPACITEIT WxLxH 7478,0565 800X700X900 380-400 V ~ 18 kW 5X4 mm² 24 lt 7478,0560 400X700X900 380-400 V ~ 9 kW 5X2,5 mm²...
  • Page 17 17/49...
  • Page 18: Transport En Installatie Van Het Product

    5. TRANSPORT EN INSTALLATIE VAN HET PRODUCT Tref voorzorgsmaatregelen om het risico van vallen en kantelen van het product te voorkomen tijdens het transport. Plaats het product op een vlakke en solide ondergrond. Installeer het product niet in de buurt van ontvlambare of explosieve stoffen en zorg ervoor dat als de oven in gebruik is zich geen ontvlambare of explosieve stoffen in de nabijheid bevinden.
  • Page 19: Bijgeleverde Toebehoren

    De met elektriciteit werkende producten dienen met de aangepaste techniek,in geen geval zonder het bevestigen van een aangepaste aardingsinstallatie en zonder een bedieningspaneel met electriciteits lekkage relais en zekering groepen in gebruik genomen te worden. MODEL Aardlek Relais 7478,0565 3x32 A – 30 mA 7478,0560 3x16 A – 30 mA 7478,0135 3x32 A –...
  • Page 20: Plaatsing Van Het Apparaat En Voorbereiding Voor Gebruik

    De buiten-en binnenkant en alle apparatuur en oppervlaktes die in contact komen met voedsel zijn volledig vervaardigd van roestvrij staal. Voor de isolatie is glaswol en steenwol gebruikt. Hierdoor wordt energieverspilling vermeden. De poten zijn verstelbaar en van roestvrij staal. Elektrisch aangedreven apparaten zijn met thermische en elektrische beschermingen volledig beveiligd.
  • Page 21 Tijdens het gebruik van het apparaat bereiken het verwarmingselement, het bovenste gedeelte en het voorste oppervlak hoge temperaturen. Deze delen niet aanraken. BEDIENINGSPANEEL 7478,0565/7478,0135 A - Linker Pan verwarmingselement aan lampje B - Linker pan stroom aan lampje C- 135-180 ° C thermostaat -links...
  • Page 22: Elektrische Schema

    7478,0560/7478,0130 A - Verwarmingselement aan lampje B - Stroom aan lampje C - 135-180 ° C thermostat 11. ELEKTRISCHE SCHEMA 22/49...
  • Page 23 23/49...
  • Page 24: Onderhoud

    12. ONDERHOUD Om het product veilig en langdurig te gebruiken dient het hieronder vermelde periodieke onderhoud verricht te worden. DAGELIJKS ONDERHOUD Elke dag na gebruik van het apparaat moet voor begonnen wordt met de reiniging er voor gezorgd worden dat het apparaat volledig afgekoeld is.
  • Page 25: Wekelijks Onderhoud

    7478,0130 7478,0560 WEKELIJKS ONDERHOUD Tijdens het reinigen in geen geval gebruik maken van scherpe of perforerende gereedschappen zoals schuurpapier en spatels. In geen geval het apparaat reinigen door er water op te spuiten. Indien het apparaat naast een ander apparaat gebruikt wordt dienen de twee apparaten van elkaar gescheiden te worden en zodoende, zonder schade aan de elektrische verbindingen toe te brengen gereinigd te worden.
  • Page 26 7478,0565 / 7478,0560 EF608/7478,0135 / 7478,0130 FRITTEUSE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 26/49...
  • Page 27 INHALT ZWECK UND UMFANG AUFGABEN SYMBOLE GRUNDEIGENSCHAFTEN (TECHNISCHE DATEN) TRANSPORT UND INSTALLATION ALLGEMEINE REGELN UND WARNUNGEN MIT DEM PRODUKT GELIEFERTES ZUBEHÖR BESCHREIBUNG DES GERÄTS MIT ERKLÄRUNGEN INSTALLATION DES GERÄTS UND VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME INSTALLATION VOR DER MONTAGE VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME LETZTE KONTROLLE VOR DER INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME SCHALTPLAN...
  • Page 28: Zweck Und Umfang

    ISOELEKTRISCHE ANSCHLUSSKLEMMEN: Dieses Symbol weist darauf hin, dass nebeneinander benutzte Geräte miteinander geerdet werden müssen. 4. RUNDEIGENSCHAFTEN MODELL DIMENSION VOLTAGE LEISTUNG EINFÜHRUNGSKABEL KORB- ÖL-KAPAZITÄT EN:ExBxY KAPAZITÄT 7478,0565 800X700X90 380-400 V ~ 18 kW 5X4 mm² 24 lt 7478,0560 400X700X90 380-400 V ~ 9 kW 5X2,5 mm² 12 lt...
  • Page 29 29/49...
  • Page 30: Transport Und Installation

    5. TRANSPORT UND INSTALLATION DES PRODUKTS Treffen Sie während des Transports des Produkts die nötigen Vorkehrungen, die ein Fallen und Kippen verhindern. Stellen Sie Ihr Produkt auf einen geraden, stabilen Untergrund. Installieren Sie das Produkt nicht neben brennbaren und explosiven Materialien und deponieren Sie keine brennbaren und explosiven Materialien neben dem Ofen, während er in Betrieb ist.
  • Page 31: Mit Dem Produkt Geliefertes Zubehör

    Elektrische Geräte müssen der Technik entsprechend und mit ausreichender Erdung betrieben werden; an den Schaltkasten, der den Strom liefert, müssen vor der Inbetriebnahme ein Streustrom-Relais und Sicherungsgruppen montiert werden. MODELL Streustromrelais 7478,0565 3x32 A – 30 mA 7478,0560 3x16 A – 30 mA 7478,0135 3x32 A –...
  • Page 32: Installation Des Geräts Und Vorbereitung Zur Inbetriebnahme

    Für die Isolierung wurden Glaswolle und Steinwolle verwendet. Durch diese Vorgehensweise wird eine Energieverschwendung verhindert. Die Beine sind einstellbar und aus Edelstahl hergestellt. Die elektrischen Geräte wurden durch thermische und elektrische Schutzvorkehrungen ganzheitlich gesichert. Das Erreichen der Schalttafel für Reinigung und Wartung wurde erleichtert. Die elektrischen Elemente und Kabel entsprechen den europäischen Standards und den Sicherheitsregulierungen.
  • Page 33: Schaltplan

    Während das Gerät in Betrieb ist, erreichen das Gerät, der Erhitzer, der obere Bereich und die vordere Oberfläche hohe Temparaturen. Berühren Sie diese Flächen nicht. SCHALTPLAN 7478,0135-7478,0565 A – Diese Leuchte zeigt an, dass die Erhitzer des linken Beckens in Betrieb sind B - Diese Leuchte zeigt an, dass sich im linken Becken Strom befindet C- 135-180 °...
  • Page 34 7478,0130-7478,0560 A - Diese Leuchte zeigt an, dass die Erhitzer in Betrieb sind B Diese Leuchte zeigt an, dass Strom vorhanden ist C- 135-180 ° C Thermostat 9. SCHALTPLAN 34/49...
  • Page 35 35/49...
  • Page 36: Tägliche Wartung

    10. WARTUNG Damit das Produkt sicher und lange Zeit funktioniert, müssen die unten aufgeführten Wartungen durchgeführt werden. TÄGLICHE WARTUNGEN Das Gerät sollte jeden Tag nach dem Gebrauch, nachdem es vollständig erkaltet ist, gereinigt werden. Die Reinigung sollte mit einem feuchten Tuchg durchgeführt werden. Es wird empfohlen, die Edelstahl-Oberflächen mit einem Inox- Reiniger zu reinigen.
  • Page 37: Wöchentliche Wartung

    7478,0130/0135 7478,0560/0565 WÖCHENTLICHE WARTUNGEN Bei der Reinigung dürfen auf keinen Fall Reinigungsgeräte wie Schleifmittel, Spachtel oder spitze oder bohrende Gegenstände benutzt werden. Das Gerät darf auf keinen Fall mit einem Wasserstrahl gereinigt werden. Falls das Gerät neben einem anderen Gerät benutzt wird, müssen beide Geräte an der Verbindungsstelle getrennt und danach gereinigt werden, ohne die Energieverbindungen zu schädigen.
  • Page 38 7478,0565 / 7478,0560 7478,0135 / 7478,0130 FRITEUSE ELECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 38/49...
  • Page 39 TABLE DES MATIÈRES OBJECTIF DU MANUEL RESPONSABILITÉS SYMBOLES CARACTÉRISTIQUES TRANSPORT ET EMPLACEMENT GÉNÉRALITÉS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DOCUMENTS ET ACCESSOIRES LIVRÉS AVEC LA MACHINE DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET EXPLICATIONS PRÉPARATIFS ET INSTALLATION AVANT MISE EN ROUTE PRÉPARATIFS AVANT INSTALLATION INSTALLATION ET BRANCHEMENT DERNIÈRES VÉRIFICATIONS AVANT LA MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE SCHÉMAS ÉLECTRIQUES...
  • Page 40: Objectif Du Manuel

    à la terre. 4. CARACTÉRISTIQUES MODÈLE DIMENSIONSL VOLTAGE PUISSANCE Cable Capacité d’huile argeur x alimentaire Longueur x Hauteur 7478,0565 800X700X900 380-400 V ~ 18 kW 5X4 mm² 24 lt 7478,0560 400X700X900 380-400 V ~ 9 kW 5X2,5 mm² 12 lt...
  • Page 41: Transport Et Emplacement

    Il est absolument interdit de faire fonctionner les appareils électriques sans une mise à la terre adéquate et sans que soient montés sur l’armoire de commande UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE et les boîtiers de fusibles. MODÈLE Relais de fuite de courant 7478,0565 3x32 A – 30 mA 7478,0560 3x16 A – 30 mA 7478,0135 3x32 A –...
  • Page 42: Documents Et Accessoires Livrés Avec La Machine

    Le fabricant se réserve le droit d’apporter toute modification partielle ou importante à toute pièce du produit sans préavis s’il le juge nécessaire et dans l’intérêt de l’utilisateur. D’autre part, il garantit que toutes les caractéristiques concernant la fonctionnalité et la sécurité...
  • Page 43: Dernières Vérifications Avant La Mise En Route

    DERNIÈRES VÉRIFICATIONS AVANT LA MISE EN ROUTE Une fois que les branchements nécessaires pour l’eau, l’électricité et l’évacuation auront été effectués par des techniciens professionnels, l’utilisateur devra faire quelques simples contrôles comme suit. Il devra s’assurer que. Les appareils électriques reçoivent une alimentation électrique suffisante comme défini dans le manuel, et que la mise à la terre a été faite.
  • Page 44: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE A – Lampe de fonctionnement de chambre gauche B Lampe d’énergie de chambre gauche C- 135-180 ° C thermostat – gauche D- Lampe de fonctionnement de chambre droite E- Lampe d’énergie de chambre droite F-135-180 ° C thermostat – droite A - Lampe de fonctionnement de chauffage B Lampe d’énergie C- 135-180 °...
  • Page 45: Schémas Électriques

    11. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 45/49...
  • Page 46 46/49...
  • Page 47: Entretien

    Les chauffages sont produits amovibles pour fournir un nettoyage facile. Pour les modéles 7478,0130/0135 / 7478,0560-7478,0565 en le levant, pour les modéles EF912/922 en le tournant, vous pouvez nettoyer facilement les chambres et les chauffages de l’appareil.
  • Page 48: Entretien Hebdomadaire

    7478,0130/0135 7478,0560/0565 ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Il est formellement interdit d’utiliser des outils pointus, tranchants ou perforants tels que du papier abrasif, spatules pendant le nettoyage. Il est formellement interdit de faire le nettoyage en arrosant l’appareil d’eau. Si l’appareil est utilisé à côté d’un autre appareil, il faut le nettoyer sans endommager les connexions électriques, en séparant les deux appareils à...
  • Page 49 49/49...

Ce manuel est également adapté pour:

7478,05607478,01357478,0130

Table des Matières