Sommaire des Matières pour CombiSteel BASE 900 1X19L
Page 1
User and Maintenance Fryer Instructions (Gas) Handleiding Voor Frituur Bediening En Onderhoud (Gas) Betriebs- und Friteuse Wartungsanleitung (Gasbetrieb) Manuel d’Utilisation et de Friteuse Maintenance (A Gaz)
Page 2
Table of Contents / Inhoudsopgave / Inhaltsverzeichnis / Table des Matières ENGLISH ………………………………………………………………. 3 Description Products Mounting Instructions Operator Instructions and Attention Points Figures Product Drawings NEDERLANS ………………………………………………………… 17 Beschrijving Producten Montage-Instructies Instructies van de bediener en aandachtspunten Figuur Producttekeningen DEUTSCH ……………………………………………………………..
Page 3
User and Maintenance Instructions Fryer (Gas)
Page 4
A. DESCRIPTION Our dear customer, Your preferred COMBISTEEL is nature and technology friendly. We thank you for your choice. COMBISTEEL has been produced with the understanding of "Total Quality" in modern production facilities. Important Safety Information Carefully read this guide and keep it for future review.
Page 5
B. PRODUCTS CODE DESCRIPTION SERIE 7178.0080 Gas fryer on countertop, 8 litres 7178.0085 Gas fryer on countertop, 2x8 litres 7178.0510 Gas fryer on closed cabinet, 15 litres 7178.0515 Gas fryer on closed cabinet, 2x15 litres 7178.3045 Gas fryer on closed cabinet, 19 litres 7178.3050 Gas fryer on closed cabinet, 2x19 litres C.
Page 6
ATTENTION: All adjustments and modifications to be performed on the gas installation and connection of the device should be performed by authorized people. ADJUSTMENT ACCORDING TO DIFFERENT GAS TYPES If the device is connected to gas installation, close main gas inlet valve. ...
Page 7
It is equipped with limit thermostat (Figure C) for protection against excessive oil heating or excessively heated oil due to operating without oil (240°C). If the limit thermostat cuts off the operation, firstly wait for oil to cool, and then, open the limit thermostat cover and gently press the red button.
Page 8
MAINTENANCE Never perform maintenance without closing the main gas valve of the device. Before it cools down completely, wipe the device with a cloth immersed in warm soapy water. Do not use cleaning substances and tools that may cause scratches on device surface. ...
Page 9
ATTENTION: Any part replacement that may affect safety must be carried out by the authorized people. During maintenance and repair, keep the main gas valve closed and keep away fire. Always perform leakage check after repair or part replacement; use foam or gas detector for this aim.
Page 12
F. PRODUCT DRAWINGS Width Depth Height Working Gas Product Power Weight Volume Capacity Inlet Pressure NG-G20-20mBar 400 mm 600 mm 300 mm 1/2'' 6 kW 23 kg 0.15 m 8 lt 7178.0080 LPG-G30-30mBar NG-G20-20mBar 600 mm 600 mm 300 mm 1/2'' 12 kW 46 kg...
Page 16
SERIE 700 / 900 Fixation 600 / 700-S series equipment fixation scheme...
Page 17
Handleiding Voor Bediening En Onderhoud Frituur (Gas)
Page 18
Beste klanten, Uw gewenste COMBISTEEL-product is natuur- en technologievriendelijk. Wij danken u voor uw keuze. COMBISTEEL is vervaardigd met het begrip '' Volledige Kwaliteit ''in zijn moderne productiefaciliteiten. Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze voor toekomstige beoordelingen.
Page 19
B. PRODUCTEN CODE BESCHRIJVING SERIE 7178.0080 Aanrecht gas friteuse, 8 liter 7178.0085 Aanrecht gas friteuse, 2x8 liter 7178.0510 Gas friteuse op gesloten kast, 15 liter 7178.0515 Gas friteuse op gesloten kast, 2x15 liter 7178.3045 Gas friteuse op gesloten kast, 19 liter 7178.3050 Gas friteuse op gesloten kast, 2x19 liter C.
Page 20
WAARSCHUWING: Alle aanpassingen en aanpassingen aan de gasinstallatie en apparaataansluiting moeten worden uitgevoerd door bevoegde personen. AANPASSING AAN VERSCHILLENDE GAS TYPES Als het apparaat op de gasinstallatie is aangesloten, sluit dan de hoofdgasinlaatklep. Installatie van de branderuitlaat (Zie figuur B) 1.
Page 21
BEGIN (7178.0510 / 7178.0515 / 7178.3045 / 7178.3050) Draai de hoofdgasklep naar de open positie. Zet de knop (6) in de " " positie. (Zie figuur C). Houd de knop (8) ingedrukt en druk op de aansteker totdat de waakvlam gaat branden. ...
Page 22
ONDERHOUD Gebruik het apparaat nooit zonder de hoofdgasklep te sluiten. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het afveegt met een doek gedrenkt in warm zeepsop. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die krassen op het oppervlak van het apparaat kunnen veroorzaken.
Page 23
WAARSCHUWING: Elke vervanging van onderdelen die de veiligheid kan beïnvloeden, moet door de bevoegde personen worden uitgevoerd. Houd tijdens onderhoud en reparatie de hoofdgasklep gesloten en uit de buurt van vuur. Voer na elke reparatie of vervanging een lektest uit met een schuim- of gasdetector. In geval van een gevaarlijke situatie met het apparaat, informeer de bevoegde service.
Page 24
Informatie over compatibiliteit Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met de volgende richtlijnen en normen. markeringsrichtlijn, 93/68 / EEG –Deel 203-1 gestookte kooktoestellen Algemene veiligheidsvoorzieningen TS EN 203-2-1 Verbrandingsapparatuur voor gasverbranding- Deel 2-1: - Specificaties- Open-tops TS EN 203-2-2 Gasverbrandingsapparatuur- Deel 2-2: - Speciale regels- Ovens ...
Page 27
F. PRODUCTTEKENINGEN Breedte Diepte Hoogte Werkende Product Capaciteit Vermogen Gewicht Volume Inlaat Gasdruk NG-G20-20mBar 23 kg 0.15 m 8 lt 400 mm 600 mm 300 mm 1/2’’ 6 kW 7178.0080 LPG-G30-30mBar NG-G20-20mBar 600 mm 600 mm 300 mm 1/2’’ 12 kW 46 kg 0.31 m 2x8 lt...
Page 31
SERIE 700 / 900 Bevestiging 600 / 700-S serie apparatuur bevestigings schema...
Page 32
Betriebs- und Wartungsanleitung Friteuse (Gasbetrieb)
Page 33
A. BESCHREIBUNG Sehr geehrter Kunde, Das von Ihnen bevorzugte COMBISTEEL-Produkt ist umwelt- und technologiefreundlich. Wir bedanken uns für Ihre Wahl. COMBISTEEL wurde mit dem "Full Quality"- Verständnis in modernen Produktionsanlagen hergestellt. Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es für zukünftige Anwendungen auf.
Page 34
B. PRODUCKTE CODE BEZEICHNUNG SERIE 7178.0080 Gasfritteuse auf Arbeitsplatte, 8 Liter 7178.0085 Gasfritteuse auf Arbeitsplatte, 2x8 Liter 7178.0510 Gasfritteuse auf geschlossenem Schrank, 15 Liter 7178.0515 Gasfritteuse auf geschlossenem Schrank, 2x15 Liter 7178.3045 Gasfritteuse auf geschlossenem Schrank, 19 Liter 7178.3050 Gasfritteuse auf geschlossenem Schrank, 2x19 Liter C.
Page 35
ACHTUNG: Alle Einstellungen und Änderungen an der Gasinstallation und am Geräteanschluss dürfen nur von autorisierten Personen vorgenommen werden. UMRÜSTEN AUF UNTERSCHIEDLICHE GASARTEN Wenn das Gerät an das Gassystem angeschlossen ist, schließen Sie das Gas- Haupteinlassventil. Installation der Brenndüse (Abb. B) 1.Öffnen Sie die Schranktür der Friteuse.
Page 36
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, bestreichen Sie es mit einem geeigneten Fett und schützen es vor Feuchtigkeit. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die hinteren Düsenöffnungen nicht vorhanden oder geschlossen sind. Es ist mit einem Sicherheitsthermostat (Abb. C) zum Schutz vor Überhitzung des Öls oder vor dem Betrieb ohne Öl ausgestattet.
Page 37
AUSSCHALTEN (7178.0080-7178.0515) Drehen Sie den Knopf (6) auf Position "1". Den Zündflammenschalter (9) in die Pilotposition " " drehen. In diesem Fall bleibt nur die Zündflamme eingeschaltet. Zum vollständigen Ausschalten die Taste (9) drücken und das Gas ausschalten. In diesem Fall müssen Sie 2-3 Minuten warten, um das Gerät wieder einzuschalten.
Page 38
ACHTUNG: Jeder Austausch von Teilen, der die Sicherheit beeinträchtigen kann, muss von Fachleuten durchgeführt werden. Halten Sie während der Wartung und Reparatur das Hauptgasventil geschlossen und fern von offenem Feuer. Führen Sie nach jeder Reparatur oder jedem Austausch eine Dichtheitsprüfung mit einem Schaum- oder Gasdetektor durch. Bei gefährlichen Situationen mit dem Gerät unverzüglich den autorisierten Kundendienst benachrichtigen.
Page 39
Informationen zur Kompatibilität Dieses Gerät wurde gemäß den folgenden Richtlinien und Normen entwickelt und hergestellt. Kennzeichnungsrichtlinie 93/68 / EEC TS EN 203-1 / Gaskochgeräte - Teil 1: Allgemeine Sicherheitseinrichtungen TS EN 203-2-1 Gasbrennergeräte für Lebensmittel - Teil 2-1:Technische Daten - Offene Abdeckungen TS EN 203-2-2 Gasbrennergeräte - Teil 2-2:Sonderregeln - Backöfen ...
Page 46
SERIE 700 / 900 Fixierung Gerätefixierungsschema der Serie 600 / 700-S...
Page 47
Manuel d’Utilisation et de Maintenance Friteuse (A Gaz)
Page 48
Chère, cher client, Votre produit COMBISTEEL préféré est respectueux de l’environnement et technologique. Nous vous remercions pour votre choix. COMBISTEEL est fabriqué conformément d’une compréhension de la "Pleine Qualité" dans les installations de fabrication modernes. Informations importantes sur la sécurité...
Page 49
B. DES PRODUITS CODE LA DESCRIPTION SERIÉ Friteuse à gaz de comptoir, 8 litres 7178.0080 Friteuse à gaz de comptoir, 2x8 litres 7178.0085 Friteuse à gaz sur armoire fermée, 15 litres 7178.0510 Friteuse à gaz sur armoire fermée, 2x15 litres 7178.0515 Friteuse à...
Page 50
Alimentez l'appareil avec le gaz et la pression comme indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. Si le type de gaz selon lequel l'appareil est réglé ne correspond pas au type de gaz installé, suivez les instructions ci-dessous. ATTENTION: Tous les réglages et modifications de l'installation de gaz et du raccordement de l'appareil doivent être effectués par des personnes agréées.
Page 51
D. INSTRUCTIONS A L’UTILISATEUR ET POINTS A CONSIDÉRER Faites fonctionner la friteuse sans charge pendant un certain temps. (en remplissant de l’eau dans le réservoir) Ainsi l'huile protectrice disparaitra et l’appareil sera prêt pour l'utilisation. Lorsque vous ne cuisinez pas, maintenez le bouton de commande en position pilote. Il vous offrira une utilisation plus économique.
Page 52
ÉTEINDRE (7178.0510 / 7178.0515 / 7178.3045 / 7178.3050) Tournez le bouton à la position (6) . Dans ce cas, seule la flamme pilote sera allumée. Dans ce cas, seule la flamme pilote sera allumée. Pour éteindre complètement, appuyez sur le bouton (7) et fermez la vanne de gaz principale.
Page 53
ATTENTION: Tout remplacement de pièce susceptible d'affecter la sécurité doit être effectué par les personnes agrées. Pendant la maintenance et les réparations, maintenez la soupape de gaz principale fermée et à l'écart du feu. Effectuez un test d'étanchéité après chaque réparation ou remplacement à...
Page 54
Information sur la conformité Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes suivantes. Directive de marquage, 93/68/ CEE TS EN 203-1 / Dispositifs de cuisson à gaz- Chapitre 1: Dispositifs de sécurité générale TS EN 203-2-1 Équipements alimentaire à combustion de gazChapitre 2-1 Spécifications- Parties supérieures ouvertes TS EN 203-2-2 Appareils à...
Page 57
F. DESSINS DES PRODUITS Source Largeur Profondeur Hauteur Câblage Capacité Produit Puissance Poids Volume Courant NG-G20-20mBar 400 mm 600 mm 300 mm 1/2’’ 6 kW 23 kg 0.15 m 8 lt 7178.0080 LPG-G30-30mBar NG-G20-20mBar 600 mm 600 mm 300 mm 12 kW 46 kg 0.31 m...