Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FR156N / FR256N
Fresadora de radiar
Trimmer
Affleureuse
Fräsmaschine
Fresatrice
Fresadora
Фрезер
Frezarka kątowa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Virutex FR156N

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI FR156N / FR256N Fresadora de radiar Trimmer Affleureuse Fräsmaschine Fresatrice Fresadora Фрезер Frezarka kątowa...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI página/page Seite/pagina страница/strona ESPAÑOL Fresadora de radiar FR156N/FR256N ENGLISH FR156N/FR256N Trimmer FRANÇAIS Affleureuse FR156N/FR256N DEUTSCH Främaschine FR156N/FR256N ITALIANO Fresatrice FR156N/FR256N PORTUGUÉS Fresadora FR156N/FR256N РУССКИЙ...
  • Page 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 4: Características Técnicas

    Sujete siempre con seguridad la máquina. ser rectos con ángulo o curvos en función de la fresa a 3. Use siempre herramientas originales VIRUTEX. No use utilizar. También se pueden realizar acabados con forma nunca herramientas defectuosas o en mal estado.
  • Page 5: Puesta En Marcha

    El cabezal CA56U se monta y se regula del mismo modo desmontada la toma L, desenroscar los tornillos P para que el cabezal de fresar propio de la Fresadora FR156N, extraer la base M y montar la base adecuada a la fresa que se ha explicado en éste manual.
  • Page 6: Nivel De Ruidos

    El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos para las aplicaciones principales de la herramienta, sin previo aviso.
  • Page 7 Shaped power supply before this operation. finishes can also be obtained using different VIRUTEX bits with bearings. The machine is fitted with a dust collector connection for attaching our AS182K and AS282K dust...
  • Page 8: Optional Accessories

    Should the commutator show burnings or scratches it 14. RECYCLING ELECTRICAL EQUIPMENT is better to resurface it on a lathe at a VIRUTEX service. Never use abrasive paper to do so. Keep the cable and Never dispose of electrical equipment with domestic was- socket in good condition.
  • Page 9: Equipement Standard

    à la pince porte-fraise utilisée et à la vitesse réalisé des affleurages en forme avec les différents types de l'outil. de fraises à roulement. VIRUTEX. La machine est équipée d'une prise d'aspiration permettant de la brancher, avec le Débrancher la machine du secteur kit aspiration standard (Réf.
  • Page 10: Affleurage De Coins

    Virutex. Remettre le porte-balais en place en prenant soin de bien l'asseoir dans la carcasse, pour que Desserrer le bouton B (Fig. 3) et retirer la tête. Pour chaque balai exerce une pression douce sur le collecteur.
  • Page 11: Garantie

    à un recyclage écologique, en toute sécurité. office de base de comparaison avec des machines aux applications semblables. VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits Le niveau de vibrations indiqué a été déterminé pour sans avis préalable. les principales applications de l’appareil, et il peut être pris comme valeur de base pour l’évaluation du risque...
  • Page 12: Technische Daten

    Kanten bearbeitet werden. Mit Hilfe der verschiedenen VIRUTEX-c/rdto-Fräsen können außerdem Formen gefräst werden. Die Fräsmaschine ist mit einer Absaugöffnung ausgestattet und kann mit Arbeiten Sie nie mit abgenommenem dem Standardabsauganschluss (Artikel-Nr. 6446073) Kopfstück. an die Virutex-Staubsauger AS182K und AS282K oder...
  • Page 13: Optionales Zubehör

    Fräse passende Auflage ein. Der Fräskopf CA56U wird genauso montiert und Anschließend bauen Sie den Absaugstutzen L durch eingestellt wie der Fräskopf der Fräse FR156N, der in Drehen am Griff N wieder an. diesem Handbuch beschrieben wird.
  • Page 14: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Anwendbar in der Europäischen Union und in di taglio e afferrare la macchina con sicureza. Ländern mit Mülltrennsystemen: 3. Fare sempre uso di utensili originali VIRUTEX. Non Das Vorhandensein dieser Kennzeichnung auf dem utilizzare mai utensili difettosi o in cattivo stato.
  • Page 15 Non usare mai la macchina prima di rifiniture di forme diverse con i vari tipi di frese con aver rimesso la testa. cuscinetto VIRUTEX. L'apparecchio è dotato di una presa d'aspirazione con la quale può essere collegato, tramite il raccordo di aspirazione standard (cod. 6446073) ai 8.
  • Page 16: Accessori Opzionali

    Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato La VIRUTEX si riserva il diritto di apportare modifiche ai per le principali applicazioni dell’apparato e può propri prodotti senza preavviso.
  • Page 17: Equipamento Standard

    Também é possível realizar ferramenta. acabamentos com outras formas, utilizando os dife- rentes tipos de fresas c/rlto. VIRUTEX. A máquina está Desligue a máquina da rede eléctrica equipada com uma boca de aspiração, à qual é possível...
  • Page 18: Nivel Sonoro

    J. Segure-a nesta posição para extrair a escova e substituir a fresa (Fig. 4), bloqueie o eixo motriz, com para a substituir por uma escova nova original Virutex. a ajuda da chave C, desenrosque a porca com a chave Coloque novamente o porta-escovas, de modo que este D e retire a fresa.
  • Page 19 Contudo, o nível A VIRUTEX reserva-se o direito de modificar os seus de vibrações pode alcançar valores muito diferentes produtos sem aviso prévio.
  • Page 20: Технические Характеристики

    Фреза радиусная пригоночная R2, HM, арт. 1140123 Ослабьте ручку В (рис. 3) и снимите головку. Для замены фрезы (рис. 4) заблокируйте ось 4. ПРИМЕНЕНИЕ ФРЕЗЕРА FR156N двигателя ключом С, отвинтите гайку ключом D и снимите фрезу. Главная функция машины снятие свесов...
  • Page 21: Замена Угольных Щеток

    Вам, установите адаптер L, затянув ручку N. профилирования (рис. 9). Головка CA56U монтируется и регулируется 9. ОБРАБОТКА УГЛОВ также как и головка фрезера FR156N Приспособление для обработки углов согласно описанному в этом руководстве. арт.5646343 входит в комплект поставки FR256N и позволяет обрабатывать углы тем...
  • Page 22: Dane Techniczne

    документации, в конце срока его urządzenie. использования запрещается утилизация 3. Należy zawsze używać oryginalnych frezów данного изделия совместно с бытовыми VIRUTEX. Nigdy nie należy używać frezów отходами. zużytych lub zepsutych. 4. Należy używać frezów o odpowiednich rozmiarach trzpienia, adekwatnych do rozmiaru tulejki urządzenia oraz dostosowywać...
  • Page 23 Należy upewnić się, że średnica tu- użyjemy. Możemy zastosować między innymi roz- lejki odpowiada trzpieniowi frezu, maite frezy VIRUTEX z łożyskiem. Urządzenie jest którego zamierzamy użyć. wyposażone w złącze do urządzenia odpylającego, które powinno się z nim stosować, jak nasze urządzenia odpylające AS182K i AS282K, lub jakie-...
  • Page 24 Przed przystąpieniem do tej ope- na tokarce w serwisie VIRUTEX. Nigdy nie używaj racji, należy odłączyć urządzenie do tego celu papieru ściernego. Dbaj aby kabel od źródła zasilania.
  • Page 25 В соответствии с Европейской Директивой 2002/96/EC, пользователь может уточнить у продавца или соответствующих местных властей, где и как можно утилизировать данное изделие без вреда для окружающей среды с целью его безопасной переработки. VIRUTEX zastrzega sobie prawo do mo- dyfikowania swoich urządzeń bez wcześniejszego uprzedzenia.
  • Page 28 Accès à toute l’information technique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 5696432 032013 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Fr256n

Table des Matières