Pose Du Joint / Rubber Seal Laying / Bohrschablone Und -Maße - Mercura Standby Gyroled M130 ISO Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

CONNEXION DE LA SYNCHRONISATION / SYNCHRONIZATION CONNECTION / ANSCHLUSS DER SYNCHRONISATION
A. GYROLED® M130 « Master »
B. GYROLED® M130 « Slave »
C. Leitung „Nr. 9" – Synchronisationsausgang
D. Leitung „Nr. 7" – Synchronisationseingang 1
Modus: beide GYROLED® M130 synchron
E. Leitung „Nr. 8" – Synchronisationseingang 2
Modus: beide GYROLED® M130 alternierend
La synchronisation entre 2 GYROLED® M130 s'effectue en reliant le fil de sortie de synchronisation choisi du
GYROLED® maître et le fil d'entrée du second GYROLED® (esclave)
The synchronization between 2 GYROLED® M130 is done by connecting the "Master" beacon wire n°9 "Synchronization.
output " to one of the 2 "Slave" beacon synchronization inputs according to the synchronization mode chosen.
Die Synchronisation erfolgt, indem der Synchronisationsausgang des Masters an einen der Synchronisationseingänge
des Slaves angeschlossen wird.
Pose du joint / Rubber seal laying / Bohrschablone und -maße
Le joint livré avec le M130 peut être utilisé comme gabarit de perçage
The rubber seal supplied with the M130 can be used as a drilling
template.
Die mit der GyroLED® M130 gelieferte Gummidichtung kann als
Bohrschablone genutzt werden.
PLAN DE PERÇAGE / DRILLING PLAN / BOHRMAßE
Zone d'activités „Les Gailletrous" • 4 rue Louis Pasteur • 41260 La Chaussée Saint-Victor
12 / 12
www.mercura.fr
Tel.: 00 33 (0) 2 54 57 52 52 • E-Mail: info@mercura.fr
A. GYROLED® M130 « Esclave »
B. GYROLED® M130 « Maître »
C. Fil n°9: Entrée signal de synchronisation
D. Fil n°7 : Sortie signal de synchronisation
Fil n°8 : Sortie signal asynchrone
E.
A. GYROLED® M130 « Master »
B. GYROLED® M130 « Slave »
C. Wire n°9 : Synchronisation signal output
D. Wire n°7 : Synchronisation signal n°1 input
(Synchronisation in phase)
E. Wire n°8 : Asynchronised signal n°2 input
29816-07

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières