Page 1
SCAR FIRST E Instruction manual Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instrucciones Instrukcja onsulgi Libretto d’istruzioni Betriebsanweisung Manual de instructiuni Manuel d’instructions Manual do operador Handleiding...
Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español El fabricante no será en ningún caso responsable Antes de usar esta máquina familiarícese con la de los daños provocados por un uso indebido o misma asegurando que usted conoce perfectamente incorrecto de esta máquina. donde están todos los controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se debe de utilizar.
Español trabajo antes de arrancar esta máquina. Una llave Si la máquina vibra anormalmente pare el motor e o herramienta dejada cerca de la máquina puede ser inspeccione la máquina buscando la posible causa y tocada por una parte de la máquina en movimiento y repárela.
Page 5
Español Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a Coloque el cable prolongador de forma que no se tierra como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y enganche en ramas u obstáculos y de manera que no refrigeradores. Hay un riesgo aumentado de choque esté...
Page 6
Español 2.6. SERVICIO podrá causar una situación de peligro. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o Haga revisar periódicamente su máquina por incorrecto de esta máquina. un servicio de reparación cualificado usando solamente piezas de recambio idénticas.
Español Mantenga el cable eléctrico lejos de las 3. ICONOS DE ADVERTENCIA cuchillas de corte. Los iconos en las etiquetas de advertencia que ¡Atención!. Peligro de corte. No aparecen en esta máquina y/o en el manual indican introduzca las manos o los pies por información necesaria para la utilización segura de debajo del escarificador.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Escarifique sólo praderas de césped. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice esta máquina para escardar, barrer o lijar cualquier tipo de superficie. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Escarificador Marca Garland Modelo SCAR FIRST E Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Potencia (W) 1.300 Clase de protección Grado de protección IPX4 Ancho de corte (mm) Máxima profundidad de corte (mm) Mínima profundidad de corte (mm) Capacidad del saco (l) Nivel de presión sonora medida LpA dB(A)
Español 2. Inserte los 6. INSTRUCCIONES PARA LA manillares PUESTA EN SERVICIO inferiores en el escarificador como 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES muestra la figura y asegúrelos Esta máquina incluye los siguientes elementos que con los tornillos. usted encontrará dentro de la caja: •...
Español 4. Quite el cilindro que está montado. 5. Inserte el nuevo cilindro colocando su eje en los alojamientos. 6. Coloque la mordaza del eje y sujétela con los tornillos. 6.5. SUJETAR EL CABLE ALARGADOR 6.4. INSTALACIÓN DEL CILINDRO DE TRABAJO Solamente use prolongadores de cable homologados para su uso en exterior.
Español 6.7. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA Espere a que las cuchillas se hayan detenido PUESTA EN MARCHA completamente antes de volver a poner en marcha la máquina. Verifique la máquina y busque piezas sueltas (cuchilla, tornillos, tuercas, carcasas, etc.) y daños. Apriete, repare o reemplace las piezas que usted haya 7.
Español Limpie la zona de trabajo y elimine todos los obstáculos que puedan provocar accidentes. Siempre reglar la máquina en una superficie plana y estable. No utilice accesorios en esta máquina salvo los recomendados por nuestra empresa ya que su Aireador Escarificador uso podría provocar daños severos al usuario, a...
Español 8.2. CONTROL DEL CABLE ELÉCTRICO 8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO Inspeccione el cable de alimentación y alargador para La retirada de los dispositivos de detectar posibles daños o síntomas de envejecimiento. seguridad, el mantenimiento inapropiado, Si nota que el cable no está en buen estado lleve su la sustitución de piezas con recambios máquina al servicio técnico.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: FALLO CAUSA ACCIÓN La máquina no está conectada a Enchufar la máquina a corriente corriente Enviar la máquina al servicio técnico.
Español La máquina fuera de uso debe almacenarse limpia, 10. TRANSPORTE sobre una superficie plana. Almacene la máquina en un lugar donde el rango de temperaturas no sea Antes de transportar esta máquina, desconecte inferior a 0ºC ni superior a 45ºC. siempre la máquina.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES de recambios no originales. DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
El abajo firmante, Juan Palacios, autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos SCAR FIRST E (N1B-3JY-30) con números de serie del año 2013 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina mecánica que utiliza el suelo para...
English INDEX 1. INTRODUCTION 1. Introduction Thank you for choosing a Garland machine. We are sure that you will appreciate the quality and functions 2. Normative and security measures of this machine that will facilitate your daily work for a long time. Remember that this machine has a wide 3.
English The manufacturer will not be in any case held all the controls can be found as well as all security responsible for damages caused through an devices and how all these should be used. If you are inadequate or incorrect usage of this machine. not an expert user we recommend you start with some simple jobs and if possible, under the supervision of an expert user.
English 2.3. WORKING AREA SECURITY can be dangerous. Be vigilant when walking on steep inclines and with wet grass. Be particularly careful when changing working direction on an incline. Maintain the workng area clean and work with good light. Untidy working areas and dark conditions can Be careful when walking on slopes or wet grass.
Page 23
English Do not overstretch the cable. Do not use the cable Connect this machine to alternate current 230v/50Hz. to transport the machine, lift the machine and to unplug the machine. Maintain the cable far away Do not expose this machine to rain and wet from heat sources, oil, sharp edges or other moving and humid conditions.
Page 24
English Do not run with the scarifier. Walk at the correct speed that will allow the machine to do its job. Do not use this machine if the ¨open¨ and ¨closed¨ switch does not work. Any electric machine that cannot be controlled by the electric switch is dangerous and must be repaired.
English Maintain the cable well clear of the 3. WARNING ICONS cutting blades. The warning icons on the labels that are attached to Danger! Risk of finger amputation. this machine and/or in the manual give necessary Maintain hands and feet well clear of the information which is necessary for a correct usage of cutting elements.
English 5. MACHINE DESCRIPTION 5.1. USAGE CONDITIONS Only scarify areas with grass. Do not use this machine for other uses. For example: do not use the machine to weed, sweep or to sand any type of surface. The use of this machine for other uses for which it has not been designed could cause dangerous situations.
English 5.3. TECHNICAL CHARACTERISTICS Description Scarifier Brand Garland Model SCAR FIRST E Voltage (V) Frequency (Hz) Power (W) 1.300 Class protection Grade protection IPX4 Cutting diameter (mm) Maximum cutting depth (mm) Minimum cutting depth (mm) Size of catcher (l) Measure sound pressure level LpA dB(A)
English 2. Insert the lower 6. START UP INSTRUCTIONS handles on the scarifier as shown 6.1. LIST OF MATERIALS in the figure and hold in place with This machine includes the following elements that you the screws. will find inside the box: •...
English 4. Remove the mounted cylinder. 5. Insert the new cylinder, placing the axis on the spaces provided. 6. Place the clamp of the axis and hold with the screws. 6.5. HOLDING THE CABLE EXTENSION 6.4. INSTALLATION OF THE WORK CYLINDER Only use cable extensions that are certified for outdoor use.
English 6.7. CHECKING POINTS PRIOR TO USING THE 7. MACHINE USAGE MACHINE Use this machine only for jobs for which it has Check all the machine and make sure that there are been designed. The use of this machine for any other no loose parts (screws, nuts, knobs etc) and any jobs is dangerous and can cause dangers to the users damages to the machine.
English 7.3. CUTTING WITH THE SCARIFIER Do not use accessories on the machine except those recommended by our company. Use of non recommended accessories could cause severe damages Place the scarifier in one corner of the working area to the user, to the people close by and to the machine. and adjust the cutting height adjustment to the desired place.
Page 32
English Carry out periodic checks on the machine to ensure its correct functioning. For a complete check up, we recommend you take the machine to your after sales dealer. Keep the machine clean, specially the engine air vents. 8.1. CLEANING Clean the scarifier with a damp cloth.
English 9. TROUBLESHOOTING Depending on the symptons of the machine, we can detect the probable cause of the problem and solve the problem: PROBLEM CAUSE ACTION The machine is not switched to the Switch the machine to the mains mains Take your machine to the after sales Damaged cable dealer...
English 10. TRANSPORT 12. RECYCLING AND MACHINE DISPOSAL Before transporting the machine, disconnect the machine. Get rid of your machine in an ecological way. We should not get rid of the machine with the domestic Never transport the machine whilst the machine is rubbish.
- Failures that turn out because of an incorrect use TO GUARANTEE THE CORRECT FUNCTIONING OF of the product, Garland will not be responsible if THE MACHINE AND MAXIMUM SECURITY, WE ASK the replaced parts of the machine are not from...
Who has signed below, Juan Palacios, authorised by Glasswelt S.L., with the following address C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declares that the products brand Garland models SCAR FIRST E (N1B-3JY-30) with serial number of year 2013 (the year of manufacture is clearly indicated on the tool identification plate, followed the serial number) and whose function is “A machine which uses the ground to determine the depth of cut and...
Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 4.
Français tenu responsable des blessures et dommages utiliser. Si vous êtes un utilisateur non expérimenté, provoqués par une mauvaise ou incorrecte nous vous recommandons de commencer par des utilisation de cette machine. travaux simples et, si possible, accompagné d’une personne avec de l’expérience. ATTENTION: Prêtez la machine à...
Français outil proche à la machine peut être touché par une cherchant la cause et, réparer-le. Si vous ne la trouvez partie de la machine en mouvement et être projeté en pas, emmenez la machine au SAV. provoquant des dommages personnels. Assurez-vous que la machine est éteint lorsque vous Ne vous surpassez pas.
Français Evitez le contact du corps avec d’autres objets mis Placez le câble prolongateur de façon à se qu’il ne à terre comme des tuyaux, radiateurs, cuisines s’engage pas entre les branches ou obstacles. électriques et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente.
Page 42
Français Utilisez cette machine, accessoires, outils, etc. en Eteignez et déconnectez la machine avant suivant les indications ici fournies et de la façon d’effectuer n’importe quel ajustement, changer prévue, en prenant compte des conditions du travail les accessoires, nettoyage, transport ou stockage et du travail à...
Français Tenez le câble éloigné de la lame de 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT coupe. Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui Danger! Risque d’amputation des doigts. sont sur la machine et / ou dans le manuel sont Ne mettez pas les mains ou les pieds la pour indiquer l’information nécessaire pour une sous le scarificateur.
Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Scarifiez que les pelouses. L’utilisation de cette machine pour n’importe quel autre usage, pourrait être dangereuse et serait à vos risques et périls. Par exemple: Ne pas utiliser la machine pour scarifier, balayer ou gratter n’importe qu’elle surface.
Page 45
Français 5.3. SPECIFICITES Description Scarificateur Marque Garland Modelo SCAR FIRST E Tension (V) Fréquence (Hz) Puissance (W) 1.300 Classe de protection Degré de protection IPX4 Largeur de travail (cm) Profondeur de coupe maximale (mm) Profondeur de coupe minimale (mm) Dimensions du sac à ramassage (l)
Français 2. Insérez les 2 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN guidons inférieurs SERVICE dans le scarificateur, comme dans le 6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS dessin et fixez-les avec les vis. Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: •...
Français 4. Retirer le cylindre qui est monté. 5. Insérez le nouveau cylindre en plaçant l’axe à sa place. 6. Placez l’arbre de serrage et le fixer avec les vis. 6.5. TENIR LA RALLONGE Utilisez que des rallonges approuvés pour 6.4.
Français Vérifier l’état du bac de ramassage et qu’il est Ne mettez pas les mains ou les pieds sous le scarificateur. Garder toutes les parties du corps loin bien droit. Ne pas utiliser la machine si elle est des lames lorsque la machine est en marche. Avant endommagée ou mal réglée.
Français 7.3. COUPEZ AVEC LA SCARIFICATEUR Evitez de faire fonctionner la machine lorsque le sol est humide lorsque c’est possible. Il est nécessaire de faire très attention si la machine est utilisée juste Placer la scarificateur dans un coin de l’aire de après une averse car le sol pourrait glisser.
Français intervention sur la machine. Lire attentivement ce manuel avant de mettre en marche la machine. Effectuez des inspections périodiques à la machine, à fin d’assurer un bon fonctionnement de la machine. Pour un fonctionnement complet on vous recommande d’amener la machine au SAV. Garder la machine propre, en particulier les fenêtres de ventilation du moteur.
Français 9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème: ERREUR CAUSE ACTION La machine n’est pas branchée Branchez la machine á la prise Allez au SAV. Ne jamais réparer le câble Câble abîmé...
Français La machine hors utilisation doit être stockée dans un 10. TRANSPORT lieu où les températures ne soit pas inférieure à 0ºC ni supérieure à 45ºC. Avant de transporter la machine, débranchez-la. Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant 12.
13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 13.4.
Le signataire ci-dessous, Juan Palacios, autorisé par Glasswelt S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, déclare que les machines Garland modèles SCAR FIRST E (N1B-3JY-30) avec numéro de série de l’année 2013 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine à...
1. INTRODUZIONE Introduzione Vi ringraziamo per l’acquisto di questa macchina Garland. Siamo sicuri che apprezzerete la qualità Norme e misure di sicurezza e le prestazioni della macchina, che vi renderà agevole il lavoro per un lungo periodo di tempo. La Segnali di avvertenza presente macchina dispone della più...
Italiano Ricordate che l’utente è responsabile per incidenti e Prima dell’utilizzo cercate di familiarizzare con la danni a se stesso, a terzi e cose. In caso di incidenti macchina, assicurandovi di conoscere esattamente e danni personali, a terzi o cose le responsabilità dove si trovano i comandi, i dispositivi di sicurezza ricadono sull’utilizzatore.
Italiano macchina che dall’area di lavoro. Una chiave o un Se la macchina vibra in modo anomalo: spegnere il attrezzo lasciato vicino alla macchina rischia di venire motore e controllare la macchina alla ricerca delle a contatto e scagliato da una delle parti mobili della cause possibili, quindi riparatela.
Page 59
Italiano spina per nessun motivo. Spine e prese conformi dipanato e che il cavo sia idoneo all’uso esterno. ridurranno il rischio di scossa elettrica. Utilizzando una prolunga adatta per l’impiego all’esterno si riduce il rischio di scossa elettrica. Evitate il contatto del corpo con superfici messe a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi.
Page 60
Italiano Usare questa macchina, gli accessori, gli attrezzi Spegnere e scollegare la macchina prima di etc. in base a queste istruzioni e nella maniera effettuare qualsiasi regolazione, di sostituire pezzi prevista, tenendo in considerazione le condizioni di ricambio, pulizia della macchina, trasporto di lavoro e il lavoro da svolgere.
Italiano Tenete il cavo elettrico lontano dalle lame 3. SEGNALI DI AVVERTENZA da taglio. Le etichette di avvertimento indicano le informazioni Pericolo! Rischio di amputazione delle necessarie per l’utilizzo della macchina. dita. Non mettere le mani ei piedi sotto il scarificatore.
Italiano 5. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 5.1. CONDIZIONI DI UTILIZZO Scarificare da solo prati da erba. Ogni altro uso può essere pericoloso ed è a vostro rischio e pericolo. Ad esempio: Non usare questa máquina per il diserbo, spazzare e levigare qualsiasi superficie. L’utilizzo di questa maquina per le operazioni diverse da quelle previste può...
Italiano 5.3. CARATTERISTICHE TECNICHE Descrizione Scarificatore Marchio Garland Modello SCAR FIRST E Voltaggio (v) Frequenza (Hz) Potenza (W) 1.300 Classe di protezione Grado di protezione IPX4 Ampiezza di lavoro (mm) Massima profondità di taglio (mm) Minima profondità di taglio (mm) Capacità...
Italiano 2. Inserire le 6. ISTRUZIONI PER LA MESSA IN maniglie inferiore MOTO sul arieggiatore ome mostrato in figura e 6.1. DISIMBALLAGGIO E LISTA DELLE PARTI tenere in posizione con le viti. La macchina include le seguenti parti, che potete trovare all’interno della scatola: •...
Italiano 4. Rimuovere il cilindro montato. 5. Inserire il nuovo cilindro, ponendo l’asse su appositi spazi. 6. Posizionare il morsetto dell’asse e tenerlo con le viti. 6.5. TENER IL CAVO ESTENSIONE 6.4. INSTALLAZIONE DEL CILINDRO DI LAVORO Solamente utilizzare cavi di prolunga approvati per uso esterno.
Italiano 6.7. PUNTI DI VERIFICA PRIMA DELLA MESSA IN 7. UTILIZZO DELLA MACCHINA MOTO Utilizzate la macchina solo per gli scopi per i Controllare la macchina completamente e verificare quali è stata progettata. L’uso di questa macchina per che non vi siano parti allentate (viti, dadi, ecc.) o qualsiasi altro uso è...
Italiano Sempre regolare la macchina su una superficie piana e stabile. Mai utilizzare accessori nella macchina ad eccezione di quelli raccomandati dalla nostra azienda. Il loro uso potrebbe provocare gravi danni all’operatore, alle persone presenti in prossimità della macchina e alla macchina stessa.
Italiano Vuotate accuratamente il sacco prima di rimontarlo 8. MANUTENZIONE E ASSISTENZA nella macchina. La rimozione dei dispositivi di sicurezza, 8.2. CONTROLLO DEL CAVO ELETTRICO una manutenzione impropria, la sostituzione della barra / o della catena Controllare i cavi elettrici per eventuali danni o segni con ricambi non originali può...
Italiano 9. LOCALIZZAZIONE E IDENTIFICAZIONE DEI GUASTI A seconda dei sintomi riscontrati è possibile individuare la probabile causa e risolvere il problema: PROBLEMA CAUSA AZIONE La macchina non è collegata alla rete Collegate l’elettroutensile alla rete elettrica elettrica Portate l’elettroutensile a riparazione al Cavo danneggiato servizio di assistenza.
Italiano Conservare la macchina in un ambiente in cui la 10. TRANSPORTO temperatura non risulti mai inferiore a 0°C o superiore ai 45°C. Prima di trasportare la macchina, scollegate sempre la spina dalla presa di corrente. 12. INFORMAZIONI SULLO Non sollevare o trasportare la macchina mentre il motore è...
13.1. PERIODO DI GARANZIA 13.3. TERRITORIO - Il periodo di garanzia (legge 1999/44 CE) secondo i - La garanzia Garland assicura copertura del servizio termini descritto di seguito è di 2 anni dalla data in tutto il paese. acquisto di ricambi e manodopera, contro i difetti 13.4.
Il sottoscritto, Juan Palacios, autorizzato da Glasswelt S.L., con sede in C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, dichiara che le macchine Garland modelli SCAR FIRST E (N1B-3JY-30) con numero di serie del anno 2013 in poi (l’anno di fabbricazione si indica in modo chiaro sulla targhetta di identificazione della macchina, seguito dal numero di serie)e la cui funzione è...
Português ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o 2. Normas e precauções de segurança desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta 3.
Português pessoas ou coisas. O fabricante não se faz exatamente onde está todos os controles, dispositivos responsável de forma alguma por qualquer dano de segurança e como eles devem ser usados. Se causado pelo abuso ou uso indevido da máquina. você...
Português jogada por uma parte da máquina em movimento e do o dispositivo para descobrir a causa. Se não detectar projeto causando danos pessoais. a razão leve a sua máquina para o serviço técnico. As vibrações são sempre uma indicação de um problema Não se exceda.
Page 77
Português Evite o contato do corpo com superfícies que estejam Coloque o cabo de extensão para que ele não pegue em contacto com a terra, como tubos, radiadores, em ramos ou obstáculos e de uma forma que não fogões e refrigeradores. Há um aumento do risco de é...
Page 78
Português acidentalmente. Use esta máquina, acessórios, suprimentos e assim Não incline máquina com o motor em movimento. por diante. De acordo com estas instruções e tendo em conta as condições de trabalho a desenvolver. A 2.6. SERVIÇO utilização deste equipamento para aplicações que não as previstas podem causar uma situação perigosa.
Português Mantenha o cabo afastado das lâminas 3. ÍCONES DE AVISO de corte. Os ícones nas etiquetas de aviso que aparecem nesta Perigo! Risco de amputação do dedo. Não coloque suas mãos e pés abaixo do máquina e / ou no manual indicam as informações sulcador.
Português 5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 5.1. CONDIÇÕES DE USO Escarificar somente grama de pradaria. Utilizar esta máquina para qualquer outro uso poderia ser perigoso e será da sua inteira responsabilidade. Por exemplo: Não use a máquina para capinar, varrer ou qualquer tipo de superfície de lixamento.
Português 5.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Descrição Escarificador Marca Garland Modelo SCAR FIRST E Tensão (V) Frequência (Hz) Potência (W) 1.300 Classe de proteção Grau de proteção IPX4 Largura de trabalho (mm) Profundidade máxima de corte (mm) Profundidade mínima de corte (mm) Capacidade do saco (l) Nível de pressão sonora média LpA dB(A)
Português 2. Inserir o guidão 6. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO mais baixo o sulcador, conforme 6.1. DESEMBALAGEM E LISTA DE MATERIAIS mostrado na figura e fixe com os Esta máquina inclui o seguinte, que você vai encontrar parafusos. dentro da caixa: •...
Page 83
Português 4. Retire o cilindro que esta montado. 5. Insira o cilindro novo colocando seu eixo nos alojamentos. 6. Coloque o grampo do eixo e fixe com os parafusos. 6.5. PRENDA O CABO DE EXTENSÃO Utilize apenas os cabos de extensão 6.4.
Português Comprove que o status de saco coletor está Não coloque as mãos ou os pés debaixo do escarificador. Mantenha todas as partes do corpo corretamente colocado. Não utilize a máquina se longe das lâminas quando a máquina estiver estiver danificada ou mal ajustada. funcionando.
Português É necessário desligar o motor quando você se move 7.3. CORTE COM O ESCARIFICADOR entre diferentes áreas de trabalho. Coloque o Escarificador na esquina da área da grama 7.1. FIXAÇÃO E GUIA DA MÁQUINA a ventilar / escarificar e regule a altura de corte desejada.
Page 86
Português Realizar inspeções periódicas na máquina para garantir o funcionamento eficaz da máquina. Para uma manutenção completa recomendamos que você leve a máquina a seu serviço. Mantenha a máquina limpa, especialmente as janelas de ventilação do motor. 8.1. LIMPEZA Limpe as carcaças da sua máquina com um pano umedecido em água.
Português 9. DETECÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema: FALHA CAUSA ACÇÃO A máquina não está ligada ao poder Ligue a máquina a rede elétrica Enviar a máquina para o serviço. Nunca Cabo danificado repare o cabo com fita isolante O motor não funciona...
Português 10. TRANSPORTE 12. INFORMAÇÃO DA DESTRUIÇÃO/ RECICLAGEM DA MÁQUINA Antes de transportar a máquina, sempre remova da tomada. Desfazer-se da máquina de maneira ecológica. Não se podem deitar as Nunca pegar ou transportar a máquina enquanto o maquinas com o resto do lixo doméstico. motor está...
13.1. PERÍODO DE GARANTIA 13.3. TERRITÓRIO - O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme - A garantia Garland assegura cobertura do serviço os termos descritos a continuação é de 2 anos a em todo o território nacional. partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material.
O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por Glasswelt S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que as máquinas marca Garland modelos SCAR FIRST E (N1B-3JY-30) com números de série do ano de 2013 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identificação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é...
Page 91
TARJETA DE GARANTÍA Português WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...