Page 1
Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Návod k obsluze Návod na obsluhu Kullanma Klavuzu AXM549BT Bluetooth Micro system Microcadena Bluetooth Micro Chaîne Bluetooth Bluetooth mikrosystém Bluetooth Microsysteem Bluetooth mikrosystém Sistema Micro Hi-Fi Bluetooth Bluetooth Müzik Seti Before operating please read these instructions thoroughly.
Some Dos And Don't On The Safe Use Of Equipment This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
Page 4
*********************************** To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure. Important Notes * Keep instructions: the safety and operating instructions should be retained for future reference.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer any servicing to qualified personnel. Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside, refer all servicing to qualified service personel.
Correct Handling of Batteries • Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could cause fire, personal injury or damage to property. • Use only the types of the batteries which are indicated in this manual. •...
Used correctly, domestic batteries are a safe and dependable source of portable power. Problems can occur if they are misused or abused — resulting in leakage or, in extreme cases, fire or explosion. Here are some simple guidelines to safe battery use designed to eliminate any such problems.
Table of Contents Some Dos And Don't On The Safe Use Of Equipment ............1 Important Notes ........................2 Correct Handling of Batteries.........................4 Pack Contents .......................... 8 Product Overview ........................9 Remote Control Overview ......................10 Installation of Battery ..........................11 Handling the Remote Control ........................11 Remote Control Operation Range ......................12 Connections..........................
Page 9
Programme Play ............................19 Playing the Beginning (Intro) of each Track ...................19 Playing Repeatedly (CD disc) ........................19 MP3/WMA Disc Playing ......................20 Text Display During Playback .......................20 To Skip Search or Search and Play .......................20 To Select Album .............................20 Playing Repeatedly (MP3 disc)......................20 Use the USB ..........................
Pack Contents Make sure all of the following contents are included. The Unit Speakers x 2 Remote Control (battery included) Speaker leads x2 FM Antenna AC Adaptor Instruction Manual GB-8...
Installation of Battery 1. Remove the insulating mylar strip from the battery. It is located at the bottom back side of the remote control. 2. Loosen the screw on the battery compartment cover with a screwdriver. Pull out the battery compartment with your fingernails.
Remote Control Operation Range Point the remote control to the unit no more than 6 meters from the remote control sensor and within 60° horizontally and 20° vertically of the front of the unit. The operating distance may vary according to the brightness of the room.
Connections Caution: Make all connections before plugging the unit into the AC Power outlet. Please read these additional installation notes before use. If the following steps are not followed correctly the unit may become damaged. Please note the correct steps for setting up the unit are as follows: 1.
Connecting the Speakers Connect the speaker cords between the terminals as shown below. Connect the cable with a black head to the (-) terminals and cable with a red head to the (+) terminals. Connect to the FM Antenna 1. Connect the supplied FM Antenna to the FM 2.
Connecting the AC Power Cable Insert the AC Power cable into a wall outlet, then your unit is ready to use. Caution: * Be sure to unplug the power plug from the outlet when going out or when the unit is not in use for an extended period of time.
• If a power failure occurs or the unit is disconnected from the mains, the clock setting will be lost. Setting the Clock Automatically Tune into a RDS station, press and hold the button. The clock will automatically DISPLAY update. Display the Clock In any source mode, the built-in clock shows the time on the display by press the button.
Listening to Radio Broadcasts Caution: Before listening to the radio, please check that the FM Antenna is correctly connected and adjusted for length and direction. Tuning in to a Station 1. Repeatedly press the function select button ( ) on the unit or directly press the tuner FUNCTION function button ( ) on the remote control to select tuner source.
RDS (Radio Data System) Reception Many FM stations are broadcasting added data compatible with RDS (Radio Data System). This radio set offers convenient functions using such data. Press the display button ( ) on the remote control repeatedly to select the information DISPLAY that displayed as follows.
To Search Press and hold the fast backward button ( ) or fast forward button ( ) on the remote control to search for the position that you intend to start playing. Text Display During Playback Repeatedly press the display button ( ) on the remote control to show the current track DISPLAY number and single remain time, the current track number and single elapsed time or total track...
MP3/WMA Disc Playing Note: * MP3/WMA music playback from CD maybe be affected due to the type and format of disc or condition of the recording. If you are having trouble playing a certain disc, it is recommended to use USB input instead for best MP3/WMA playback. 1.
Repeat A-B can be set by pressing the repeat A-B button ( A-B). - First press : Select the start point, the words “ ” will stay lit. - Second press : Select the end point, the words “ ”...
- The word “BLUETOOTH” will be displayed on the front panel. 2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. 3. “ ” will appear on your Bluetooth device. AXM549BT 4. Select “ ” and enter “ ” for the password if necessary.
Setting the Daily on Timer You can use the setting timer to make the unit automatically turn on at a certain time everyday from standby. When the setting timer is on, the timer indicator “ ” will be displayed. But the clock must be correctly set for the timer to operate correctly.
Disc Handling Handling Precautions • Hold the disc by the edges so the surface will not be soiled with fingerprints. (A) Fingerprints, dirt and scratches can cause skipping and distortion. • Do not write on the label side with a ball-point pen or other writing implements. •...
Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically dam- aged, call a qualified person, such as your dealer, for service. No power Cannot display some files in USB device - Ensure that the AC adaptor plug of the...
Page 28
The mark is in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE). The mark indicates the requirement NOT to dispose the equipment including any spent or discarded batteries as unsorted municipal waste, but use the return and collection systems available.
Choses à faire et à éviter pour une utilisation sécurisée de l’appareil Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux standards de sécurité internationaux, mais comme pour tous les appareils électriques, vous devez en prendre soin afin de garantir une utilisation optimale et non dangereuse.
NE CONTINUEZ PAS à utiliser l’appareil si vous avez des doutes concernant son bon fonctionnement ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit - Éteignez-le, débranchez sa fiche de la prise électrique et consultez le distributeur. CONSIGNES IMPÉRATIVES NE LAISSEZ PERSONNE, notamment les enfants, insérer un objet dans les orifices de ventilation et autres ouvertures du boîtier de l’appareil, car cela peut provoquer un choc électrique mortel.
Page 31
* L’accès à la fiche de l’appareil ne doit jamais être gêné et elle doit rester toujours facilement accessible pendant l’utilisation prévue. * Ne recouvrez jamais les orifices de ventilation de l’appareil avec un objet, par exemple un journal, une nappe, un rideau, etc., pour éviter de réduire l'aération de l'appareil. * Aucune source de flamme vive, par exemple une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
Appareil laser Cet appareil est équipé d'un laser à basse puissance.Pour votre sécurité, ne retirez aucune partie du boîtier de l'appareil et ne le démontez pas.Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. Attention: Cet appareil est équipé d’un laser à basse puissance.
Utilisées correctement, les piles à usage domestique constituent une alimentation électrique portable fiable et sûre.Des problèmes peuvent survenir si elles sont utilisées de manière impropre ou non soigneuse, elles peuvent se mettre à fuir et parfois, dans des cas extrêmes, provoquer un incendie ou une explosion.
Page 34
Table des matières Choses à faire et à éviter pour une utilisation sécurisée de l’appareil........1 Remarques importantes ......................2 Manipulation correcte des piles ......................4 Contenu de l'emballage ......................8 Description de l’appareil ......................9 Description de la télécommande ....................10 Installation de la pile ..........................11 Manipulation de la télécommande ......................11 Portée d'utilisation de la télécommande ....................12...
Page 35
Programme de lecture ...........................19 Lire le début (intro) de chaque piste ......................20 Répéter la lecture (CD) ..........................20 Disques MP3/WMA........................20 Afficher les informations de lecture......................21 Changer de fichier et rechercher un passage..................21 Sélectionner un album ...........................21 Répéter la lecture (Disque MP3) ......................21 USB ............................22 Bluetooth ..........................
Contenu de l'emballage Vérifiez que l'emballage contient toutes les pièces suivantes: Unité principale Enceintes x 2 Télécommande (pile fournie) Câbles d’enceintes x 2 Antenne FM Adaptateur secteur Notice d’utilisation FR-8...
Description de l’appareil Bouton Fonction Touche Veille Plateau de lecture Lecture/Pause ( Monter la fréquence radio ( Bouton Ouvrir/Fermer ( Touche Stop ( Baisser la fréquence radio ( Compensation sonore (LOUDNESS) Port USB Capteur infrarouge 10. Écran LCD 11. Bouton de réglage du volume 12.
Installation de la pile 1. Retirez la languette isolante en Mylar du logement de la pile. Elle se trouve au bas du dos de la télécommande. 2. Avec un tournevis, dévissez la vis du logement de la pile.Sortez le porte-pile à l'aide d'un ongle.
Portée d'utilisation de la télécommande Capteur infrarouge 6 m devant l'appareil Dirigez la télécommande vers l'appareil, à moins de 6 m du panneau avant de l’appareil, et selon un angle horizontal de 60° et un angle vertical de 20°.La portée de la télécommande peut varier en fonction de la luminosité...
Branchements Attention: Effectuez tous les branchements avant de brancher l’unité principale dans une prise électrique. Lisez ces instructions d'installation complémentaires avant d'utiliser l’appareil. Si vous ne respectez pas les consignes suivantes, cela peut détériorer l’appareil. L’ordre d'installation correct de l’appareil est le suivant : 1.
Brancher les enceintes Branchez les câbles des enceintes dans les connecteurs comme montré ci-dessous. Branchez les câbles pourvus de fiches noires dans les connecteurs (-) et les câbles pourvus de fiches rouges dans les connecteurs (+). Brancher l'antenne FM 1. Branchez l'antenne FM fournie dans la prise 2.
Brancher le cordon d'alimentation Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale, votre appareil est prêt à l’emploi. Attention: * Pensez à toujours débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise électrique avant de quitter la pièce et avant toute période d’inutilisation prolongée.
Remarque : • Pour quitter le mode de réglage de l’horloge sans enregistrer les réglages, appuyez sur la touche Stop ( • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 90 secondes, l’appareil quitte automatiquement le mode de réglage de l’horloge. •...
• [FLAT] (plat) • [POP] (pop) • [JAZZ] (jazz) • [ROCK] (rock) • [CLASSIC] (classique) Modifier la luminosité de l’affichage du panneau avant La luminosité d’affichage de l’heure peut être réglée sur trois niveaux différents.Réglez la luminosité en appuyant plusieurs fois sur la touche Luminosité (DIM) du panneau avant ou de la télécommande.
Préréglage manuel 1. Réglez la fréquence d’une station de radio. 2. Appuyez sur la touche Programme (PROG) de la télécommande pour activer le mode programme. - Un numéro de mémoire clignote. 3. Sélectionnez le numéro de mémoire auquel affecter cette station avec les touches ( Remarque: Si vous dépassez «...
Lecture des CD 1. Tournez le bouton Fonction (FUNCTION) de l’appareil ou appuyez sur la touche Disque ( de la télécommande pour sélectionner la source disque. - « DISC » s’affiche sur le panneau avant. 2. Appuyez sur le bouton Ouvrir/Fermer ( ) pour ouvrir le plateau de lecture, puis insérez un disque dans le plateau de lecture (face imprimée vers le haut).
7. Appuyez une fois sur la touche Stop ( ) pour arrêter la lecture du programme.Appuyez une deuxième fois sur la touche Stop ( ) pour effacer le programme. Lire le début (intro) de chaque piste Appuyez sur la touche INTRO de la télécommande pour lire successivement le début de chaque piste.Les 10 premières secondes de chaque piste sont lues.
Afficher les informations de lecture Appuyez sur la touche Affichage (DISPLAY) de la télécommande, les métadonnées ID3 (artiste et titre du morceau) s’affichent si elles sont disponibles, dans le cas contraire « NO ID3 » s’affiche.Appuyez à nouveau sur cette touche pour afficher l’album, le fichier et la durée de lecture.
2. Activez le Bluetooth du périphérique, puis sélectionnez son mode de recherche. 3. « AXM549BT » s’affiche sur le périphérique Bluetooth. 4. Sélectionnez « AXM549BT », puis saisissez « 0000 » si un mot de passe est demandé. 5. Pour déconnecter le Bluetooth, maintenez la touche Couplage (PAIRING) de la télécommande appuyée ou désactivez le Bluetooth du périphérique.
Remarque: • Si le signal est faible, votre appareil Bluetooth peut se déconnecter, mais il entre à nouveau automatiquement dans le mode de couplage. • Cet appareil est compatible avec le Profil de Distribution Audio Avancée (A2DP). Régler le délai d’extinction automatique La minuterie d’extinction automatique vous permet de paramétrer l’extinction automatique de l’appareil après un délai prédéfini (minutes) quand il est dans le mode lecture.Vous pouvez ainsi vous endormir en écoutant de la musique, tout en sachant que l’appareil s’éteindra de lui-...
Désactiver ou réactiver une alarme Dans le mode veille, appuyez sur la touche Minuterie (TIMER) pour activer ou désactiver la minuterie. - Quand la minuterie est activée, « » est affichée. - Quand la minuterie est désactivée, « » n’est plus affichée. Attention : * Si la source Disque ou USB a été...
Manipulation des disques Précautions d’utilisation • Saisissez les disques par leur bord de manière à ne pas souiller leur surface avec vos empreintes digitales.(A) Les empreintes digitales, les saletés et les rayures peuvent faire sauter la lecture et provoquer la distorsion du son. •...
Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, procédez aux vérifications suivantes avant de contacter un réparateur. Si vous n’arrivez pas à régler le problème avec ces indications ou si l’appareil a subi une détérioration physique, contactez un personnel qualifié, par exemple le distributeur, pour faire réparer l'appareil.
Page 55
Le symbole est conforme à la réglementation 2002/96/CE (DEEE) concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques.Ce symbole signifie que l’appareil et les piles/batteries usagés ou à mettre au rebut NE DOIVENT PAS être jetés avec les ordures ménagères non triées, mais déposés dans un centre de collecte spécifique existant. Si les piles ou batteries fournies avec cet appareil portent les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb, cela signifie qu’elles contiennent une quantité...
Page 57
Hoe het apparaat op een veilige manier gebruiken Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd conform de internationale veiligheidsnormen maar, zoals bij elk ander elektrisch apparaat, moet u voorzichtig zijn om het beste resultaat te krijgen en ervoor te zorgen dat de veiligheid altijd wordt gewaarborgd. *********************************** LEES de gebruiksaanwijzing alvorens het apparaat te gebruiken.
Page 58
VOOR ALLES, Zorg dat er NOOIT iemand, voornamelijk kinderen, voorwerpen in de gaten, sleuven of andere openingen in de behuizing steken - dit kan tot dodelijke, elektrische schokken leiden. Gis of neem NOOIT risico’s met elektrische apparatuur, het is beter om veilig te zijn dan later spijt te hebben! *********************************** Om het meeste plezier en de beste prestaties uit uw apparaat te krijgen, lees deze...
Page 59
Uit veiligheidsoverwegingen, haal geen deksels af en probeer niet om het product te openen. Raadpleeg hiervoor een bevoegde technicus. Probeer niet om de schroeven los te maken of de behuizing van het apparaat te openen. Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd, raadpleeg altijd een gekwalificeerde technicus.
Page 60
Juiste hantering van de batterijen • Een verkeerd of onjuist gebruik van de batterijen kan corrosie of lekkage veroorzaken. Dit kan brand, persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaken. • Gebruik alleen het type batterijen zoals aangegeven in deze handleiding. • Gooi lege batterijen niet met het huishoudelijk afval weg. Gooi deze volgens de lokale voorschriften weg. • Kleine knoopcelbatterijen die bijvoorbeeld in de afstandsbediening worden gebruikt kunnen eenvoudig door jonge kinderen worden ingeslikt, en dit is gevaarlijk. Houd losse knoopcelbatterijen uit de buurt van jonge kinderen en zorg dat de batterijhouder stevig in de afstandsbediening steekt.
Page 61
Het gebruik van juiste batterijen voor huishoudelijke doeleinden zijn een veilige en betrouwbare, draagbare voedingsbron. Problemen kunnen zich voordoen als deze verkeerd worden gebruikt – wat leidt tot lekkage, of in extreme gevallen, tot brand of ontploffing. Hier volgen enkele eenvoudige richtlijnen voor een veilig batterijgebruik zodat dergelijke problemen zich niet voordoen. B A T T E R I J - V E I L I G H E I D S - Installeer uw batterijen correct, houd...
Page 62
Inhoudsopgave Hoe het apparaat op een veilige manier gebruiken ..............1 Belangrijke mededelingen ......................2 Juiste hantering van de batterijen ......................4 Inhoud van de verpakking ......................8 Beschrijving van het product ....................9 Beschrijving van de afstandsbediening ................... 10 De batterijen installeren .........................11 De afstandsbediening hanteren ......................11 Werkingsbereik van de afstandsbediening ....................12 Aansluitingen ...........................
Page 63
Programma afspelen ..........................19 Het begin (intro) van elke track afspelen ....................20 Herhaald afspelen (CD-disc) .........................20 MP3/WMA-disc afspelen ......................20 Tekstweergave tijdens het afspelen .......................20 Zoeken of zoeken en spelen........................21 Album selecteren ...........................21 Herhaald afspelen (MP3-disc) .......................21 De USB gebruiken ........................22 Vanaf Bluetooth apparaat afspelen ..................
Inhoud van de verpakking Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking aanwezig zijn. Het apparaat Luidsprekers x 2 Afstandsbediening (batterij meegeleverd) Luidsprekerkabels x2 FM-antenne AC-adapter Gebruiksaanwijzing NL-8...
De batterijen installeren 1. Verwijder het isolatiestrookje van de batterij. Deze bevindt zich onderaan de afstandsbediening. 2. Maak de schroef op het batterijdeksel met een schroevendraaier los. Haal de batterijhouder met uw vingernagels uit. 3. Breng een nieuwe (2025) batterij juist in en plaats de batterijhouder opnieuw in de originele positie.
Werkingsbereik van de afstandsbediening Afstandssensor 6 m r e c h t s t r e e k s voor het apparaat Richt de afstandsbediening niet verder dan 6 meter naar de sensor van de afstandsbediening en binnen een hoek van 60° horizontaal en 20° verticaal naar de voorzijde van het apparaat. De werkingsafstand kan verschillen naar gelang de helderheid van de kamer.
Aansluitingen Waarschuwing: Maak alle aansluitingen voordat u de stekker in een AC-stopcontact steekt. Lees deze extra installatie-instructies voor gebruik. Het niet juist opvolgen van deze stappen kan schade aan het apparaat veroorzaken. Stel het apparaat correct op door volgende stappen uit te voeren: 1.
De luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekerkabels op de aansluitklemmen aan, zoals hieronder weergegeven. Sluit de kabel met een zwart uiteinde aan op de (-) aansluitklem en de kabel met een rood uiteinde op de (+) aansluitklem. Op de FM-antenne aansluiten 1.
Het AC-snoer aansluiten Steek de stekker van het AC-snoer in een stopcontact en uw apparaat is klaar voor gebruik. Waarschuwing: * Haal de stekker uit het stopcontact als u de woning verlaat of wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet gebruikt zal worden.
Opmerking: • Om de klokinstelmodus te verlaten zonder op te slaan, druk op de stop knop ( • Het apparaat verlaat automatisch de klokinstelmodus als er binnen de 90 seconden geen enkele knop ingedrukt wordt. • De klokinstelling gaat verloren als een stroomuitval zich voordoet of het snoer losgekoppeld De klok automatisch instellen Stem af op een RDS station, druk en houd de DISPLAY knop ingedrukt. De klok wordt automatisch bijgewerkt. De klok weergeven In een willekeurige bronmodus, druk op de CLOCK knop om de ingebouwde klok de tijd op het display te laten weergeven.
De helderheid van het frontpaneel wijzigen Dit apparaat is voorzien van drie helderheidsniveaus om het klokdisplay te regelen. Druk herhaaldelijk op de dimmer regelknop (DIM) op het frontpaneel of de afstandsbediening om de gewenste helderheid te kiezen. Naar radio-uitzendingen luisteren Waarschuwing: Alvorens naar de radio te luisteren, controleer of de FM-antenne juist is aangesloten en op de juiste lengte en richting is ingesteld.
Handmatig 1. Stem op een radiostation af. 2. Druk op de programma knop (PROG) op de afstandsbediening om de programmamodus te activeren. - Het nummer van het voorkeurstation knippert. 3. Druk op de knop om een nummer aan dit radiostation toe te wijzen. Opmerking: Als u een cijfer hoger dan 20 selecteert, wordt deze automatisch in “1"...
CD-werking CD’s afspelen 1. Druk herhaaldelijk op de de Functie keuzeknop (FUNCTION) op het apparaat of druk direct op de CD-functieknop ( ) op de afstandsbediening om de discbron te selecteren - Het woord “DISC” wordt op het frontpaneel weergegeven. 2.
Het begin (intro) van elke track afspelen Druk op de Intro knop (INTRO) op de afstandsbediening om opeenvolgend het begin van elke track af te spelen. De afspeeltijd van elke track is 10 seconden. Als u de gewenste track hoort, druk tweemaal op de knop.
Zoeken of zoeken en spelen - Druk op de knop om de vorige/volgende track te selecteren. - Druk en houd de knop op de afstandsbediening ingedrukt om naar de gewenste startpositie voor afspelen te gaan. Album selecteren - Druk op de Album omhoog/omlaag knop (ALB+/-) op de afstandsbediening om het volgende/vorige album te selecteren en de eerste track van dit album af te spelen.
De USB gebruiken Waarschuwing: Gebruik geen USB-harde schijven met een grote capaciteit. Gebruik alleen USB- flashgeheugensticks. Sluit een USB-massa-opslagapparaat (waaronder een USB-flashgeugenstick, USB-flashspeler of geheugenkaart) op dit apparaat aan om te genieten van de muziek die op het USB-toestel is opgeslagen. 1. Breng de USB-stekker van het USB-toestel in de aansluiting van het apparaat.
2. Schakel uw Bluetooth-apparaat in en selecteer de zoekmodus. 3. “AXM549BT” verschijnt op uw Bluetooth-apparaat. 4. Selecteer “AXM549BT” en voer, indien nodig, "0000” als wachtwoord in. 5. Om de Bluetooth-functie los te koppelen, druk en houd de Koppeling wissen knop (PAIRING) op de afstandsbediening ingedrukt of schakel de functie vanaf uw Bluetooth-apparaat uit.
De dagelijkse timer instellen U kunt de insteltimer gebruiken zodat het apparaat automatisch elke dag op hetzelfde tijdstip vanuit stand-by ingeschakeld wordt. Als de insteltimer ingeschakeld is, wordt de timerindicator “ ” weergegeven. De klok dient eerst correct ingesteld te worden opdat de timer correct zou werken.
Discs hanteren Voorzorgsmaatregelen bij gebruik • Houd de disc bij de rand vast zodat het oppervlak niet door vingerafdrukken bevuild wordt. (A) Vingerafdrukken, vuil en krassen kunnen het overslaan en vervorming veroorzaken. • Schrijf niets op de labelzijde met een balpen of ander schrijfgerief. • Maak de disc niet schoon met platenreinigers, benzine, verdunners, vloeistoffen om statische elektriciteit te voorkomen of andere oplosmiddelen. • Laat de disc niet vallen en buig deze niet. • Plaats slechts 1 disc tegelijkertijd in de disclade. • Probeer niet om de disclade te sluiten als de disc niet juist geplaatst is. • Berg de disc altijd in zijn doosje op wanneer niet in gebruik. Als het oppervlak vuil is (B) • Veeg voorzichtig met een zacht, vochtige (alleen water) doek.
Probleemoplossing As uw apparaat niet naar behoren werkt, raadpleeg deze lijst voor een mogelijke oplossing alvorens met een reparateur contact op te nemen. Neem contact op met een gekwalificeerde persoon, zoals uw handelaar, als onderstaande tips het probleem niet oplossen of het apparaat fysiek beschadigd is. Geen stroom zijde omhoog ingebracht is. - Wacht totdat de condensatie op de lens - Controleer of de stekker van de AC- verdwenen is.
Page 83
Het teken voldoet aan de richtlijn inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur 2002/96/EC (AEEA). Het teken geeft aan dat het apparaat, inclusief de lege batterijen, NIET met het huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar moet worden ingeleverd bij de officiële inzamelpunten. Als de batterijen of accumulatoren die zich in het toestel bevinden het chemisch symbool Hg, Cd of Pb dragen, betekent dit dat er zich meer dan 0,0005% kwik, meer dan 0,02% cadmium of meer dan 0,004% lood in de batterijen bevindt.
Istruzioni per l'uso sicuro del prodotto Il dispositivo è stato progettato e costruito in conformità agli standard internazionali di sicurezza. Tuttavia, come per ogni dispositivo elettronico, è necessario adottare alcuni accorgimenti per assicurare i migliori risultati e preservare la sicurezza. *********************************** Leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
NON tentare in alcun caso di maneggiare un qualsiasi dispositivo elettrico senza le dovute competenze.Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è sempre necessaria la massima prudenza! *********************************** Per utilizzare il prodotto a lungo e in maniera ottimale, si raccomanda di leggere attentamente questo manuale per familiarizzarsi con le funzioni dell'apparecchio.
Page 87
Per motivi di sicurezza, non rimuovere i pannelli né tentare di accedere alle parti interne dell'apparecchio. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato. Non tentare di rimuovere le viti o di aprire l'apparecchio. Il prodotto non contiene parti riparabili dall'utente. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: NON APRIRE...
Manutenzione delle batterie • L'uso improprio o scorretto delle batterie potrebbe causare corrosioni o provocare fuoriuscite dalle batterie, con conseguente rischio di incendi, lesioni personali o danni materiali. • Usare esclusivamente i tipi di batterie indicati in questo manuale. • Non gettare le batterie esauste insieme ai rifiuti domestici. Smaltire le batterie conformemente alle normative locali.
Page 89
Se utilizzate correttamente, le batterie domestiche sono una fonte di energia sicura e affidabile. Tuttavia, un uso errato o improprio può causare perdite e, in casi estremi, incendi o esplosioni. Di seguito sono descritte semplici istruzioni per un uso sicuro delle batterie e per evitare pericoli. U S O S I C U R O Inserire le batterie nel verso corretto, Sostituire sempre l’intero set di batterie,...
Page 90
Indice Istruzioni per l'uso sicuro del prodotto ..................1 Note importanti ......................... 2 Manutenzione delle batterie........................4 Contenuto della confezione ...................... 8 Panoramica del prodotto ......................9 Panoramica del telecomando ....................10 Inserimento delle batterie ........................11 Manutenzione del telecomando ......................11 Portata del telecomando ........................12 Collegamenti..........................
Page 91
Visualizzazione del testo durante la riproduzione ..................19 Riproduzione programmata ........................19 Riproduzione dell'inizio di ogni traccia ....................20 Riproduzione ripetuta (dischi CD) ......................20 Lettura di dischi MP3/WMA ...................... 20 Visualizzazione del testo durante la riproduzione ..................21 Saltare le tracce e ricerca ........................21 Selezione di un album ...........................21 Riproduzione ripetuta (dischi MP3)......................21 Lettura di dispositivi USB......................
Contenuto della confezione Verificare che la confezione contenga quanto segue. Unità principale Altoparlanti x 2 Telecomando (batteria inclusa) Cavo altoparlanti x 2 FM Antenn Adattatore CA Manuale di istruzioni IT-8...
Inserimento delle batterie 1. Rimuovere la pellicola protettiva dal vano batteria, situato sul retro del telecomando. 2. Allentare con un cacciavite la vite sul coperchio del vano batteria. Estrarre la batteria con l'ausilio delle unghie. 3. Sostituire con una nuova batteria (di tipo 2025) e inserire il vano batteria nella posizione originaria.
Portata del telecomando Sensore remoto 6 m, frontalmente all’unità Puntare il telecomando verso l’unità a non più di 6 metri di distanza dall’apposito sensore, entro un’angolazione orizzontale di 60° e una verticale di 20° rispetto al lato frontale dell’unità stessa. La portata potrebbe variare in base alla luminosità della stanza. Nota: • Assicurarsi che non siano presenti ostacoli fra il sensore a infrarossi dell’unità...
Collegamenti Attenzione! Effettuare tutti i collegamenti prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente. Leggere queste note integrative sull’installazione prima dell’uso. L'unità potrebbe subire danni in caso di mancato rispetto delle istruzioni seguenti. Di seguito sono riportare le fasi per una configurazione corretta dell’unità: 1.
Collegamento degli altoparlanti Collegare i cavi degli altoparlanti ai terminali, come mostrato in figura. Collegare il cavo con il connettore nero ai terminali (-) e il cavo con il connettore rosso ai terminali (+). Collegamento dell’antenna FM 1. Collegare l’antenna FM fornita alla presa 2.
Collegamento del cavo di alimentazione Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente. L’unità è quindi pronta per l’uso. Attenzione! * Assicurarsi di scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente se si prevede di non utilizzarlo per un periodo prolungato. FunzionE ECO-Power/Standby Accensione e spegnimento Dopo aver inserito il cavo di alimentazione in una presa di corrente, l'unità...
Nota: • Per uscire dalla modalità di impostazione dell’orologio senza salvare, premere il pulsante Stop ( • Se non viene premuto alcun pulsante in 90 secondi, l’unità uscirà automaticamente dalla modalità di impostazione dell’orologio. • In caso di interruzione di corrente o di scollegamento dell'unità dalla rete elettrica, l'impostazione dell'orologio verrà...
• FLAT • POP • JAZZ • ROCK • CLASSIC Retroilluminazione del display L'unità dispone di tre livelli di retroilluminazione del display. Premere ripetutamente il pulsante Dimmer (DIM) sul pannello frontale o sul telecomando per selezionare il livello di luminosità desiderato.
Manuale 1. Sintonizzarsi su una stazione radio. 2. Premere il pulsante Programmazione (PROG) sul telecomando per attivare la modalità di programmazione. - Il numero predefinito lampeggerà. 3. Premere il pulsante per assegnare un numero a questa stazione radio. Nota: se si seleziona un numero superiore a 20, si passa automaticamente al numero “1". 4.
Lettura di CD Riproduzione di CD 1. Premere ripetutamente il pulsante Selezione funzione (FUNCTION) sull'unità o premere direttamente il pulsante Funzione CD ( ) sul telecomando per selezionare la fonte disco. - Sul pannello anteriore è visualizzata la parola “DISC”. 2.
Riproduzione dell'inizio di ogni traccia Premere il pulsante Intro (INTRO) sul telecomando per avviare la riproduzione consecutiva dell'inizio di ogni traccia. Il tempo di riproduzione di ogni traccia è 10 secondi. All'ascolto della traccia desiderata, premere due volte il pulsante Riproduzione ripetuta (dischi CD) Premendo il pulsante Modalità...
4. Premere il pulsante Play/Pausa ( ) per interrompere temporaneamente la riproduzione. Premere nuovamente per riprendere la riproduzione. 5. Premere il pulsante Stop ( ) per terminare la riproduzione del disco. Visualizzazione del testo durante la riproduzione Premere il pulsante Display (DISPLAY) sul telecomando per visualizzare le informazioni ID3 (titolo della canzone e artista) o, se queste informazioni non sono disponibili, il messaggio “NO ID3”.
Lettura di dispositivi USB Attenzione! Non utilizzare dischi rigidi USB ad alta capacità. Utilizzare esclusivamente memoria Flash USB. Collegando all’unità un dispositivo di archiviazione di massa USB (memoria Flash USB, lettori Flash USB o schede di memoria), è possibile ascoltare la musica memorizzata su tale dispositivo dall’unità.
2. Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità Ricerca. 3. Sul dispositivo Bluetooth apparirà “AXM549BT”. 4. Selezionare “AXM549BT” e immettere come password “0000”, se necessario. 5. Per disattivare la funzione Bluetooth, tenere premuto il pulsante Annullamento appaiamento (PAIRING) sul telecomando o disabilitare la funzione dal dispositivo Bluetooth.
Funzione Sveglia È possibile usare il timer per consentire l’accensione automatica e giornaliera dell’unità a un'ora determinata dalla modalità standby. Quando l’impostazione timer è accesa, è visualizzato l'indicatore corrispondente “ ”. Tuttavia, per consentire un corretto funzionamento del timer, è necessario impostare adeguatamente l’orologio. 1.
Manipolazione dei dischi Precauzioni durante la manipolazione • Tenere il disco lungo i bordi, per non sporcare la superficie con le impronte digitali. (A) Impronte, tracce di sporco e graffi possono causare distorsioni e impedire una riproduzione corretta delle tracce. •...
Risoluzione dei problemi In caso di problemi con l’unità, effettuare i controlli elencati di seguito prima di contattare l'assistenza. Se il problema persiste o se l’unità è fisicamente danneggiata, contattare una persona qualificata, ad esempio il proprio rivenditore, per richiedere assistenza. Alimentazione assente - Attendere fino alla scomparsa della condensa da umidità...
Page 111
Il simbolo certifica la conformità alla Direttiva europea 2002/96/CE in materia di smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto, incluse eventuali batterie esauste, NON deve essere smaltito assieme ai rifiuti generici, ma avvalendosi dei sistemi o dei centri di raccolta dedicati disponibili. Se le batterie o gli accumulatori inclusi nell’apparecchio recano il simbolo Hg, Cd, o Pb, significa che hanno un alto contenuto di metallo pesante, ad esempio più...
Page 113
Conjunto de normas para el uso seguro del equipo Este equipo ha sido diseñado y fabricado para cumplir con las normas de seguridad internacionales, aunque al igual que cualquier otro equipo eléctrico, se deberá manejar con cuidado si se desea obtener un rendimiento óptimo y garantizar la seguridad. *********************************** LEA las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el equipo.
Page 114
POR ENCIMA DE TODO, NUNCA permita a nadie, y sobre todo a los niños, introducir objetos por los orificios, ranuras o aberturas existentes en la carcasa del aparato, dado que podría causar la muerte por electrocución. NUNCA sea temerario ni corra riesgos innecesarios con ningún tipo de aparato eléctricos. ¡Más vale estar seguro que lamentarlo después! *********************************** Para sacar el máximo provecho y disfrute de su equipo, lea este manual detenidamente antes...
Page 115
Por razones de seguridad, no retire ninguna cubierta ni intente acceder al interior del producto. Remita cualquier reparación a personal cualificado. No trate de quitar ningún tornillo ni abrir la carcasa de la unidad. En el interior no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Page 116
Manipulación correcta de las pilas • El uso inadecuado o incorrecto de las pilas podría provocar fugas o corrosión en las mismas, lo que podría resultar en lesiones corporales o daños a la propiedad. • Use solamente el tipo de pilas indicadas en este manual. •...
Page 117
Usadas correctamente, las pilas son una fuente de alimentación portátil segura y fiable. Su uso inapropiado o abuso puede ocasionar problemas, resultando en filtraciones o, en casos extremos, incendios o explosiones. A continuación se incluyen algunas medidas de seguridad básicas acerca del manejo seguro las pilas para tales problemas.
Page 118
Índice de materias Conjunto de normas para el uso seguro del equipo ..............1 Notas importantes ........................2 Manipulación correcta de las pilas......................4 Contenido del paquete ......................8 Descripción general del producto ..................... 9 Descripción general del mando a distancia ................10 Instalación de las pilas...........................11 Utilización del mando a distancia ......................11 Alcance de la señal del mando a distancia....................12...
Page 119
Previo de cada canción .........................20 Reproducción repetida (discos de CD) ....................20 Reproducción de discos MP3/WMA ..................21 Visualización de texto durante la reproducción ..................21 Búsqueda de canciones o de un punto de una canción ................21 Selección de un álbum ..........................21 Reproducción repetida (discos MP3).....................21 Utilización del USB ........................
Contenido del paquete Asegúrese de que se que incluya lo siguiente: La unidad Altavoces x 2 Mando a distancia (pilas incluidas) Cables de altavoces x2 Antena FM Adaptador de alimentación CA Manual de instrucciones ES-8...
Descripción general del producto Selector de función Botón de modo en espera Bandeja de discos Botón de reproducción/pausa ( Botón de avance de sintonización ( Botón de apertura/cierre ( Botón de parada ( Botón de retroceso en la sintonización ( Botón de sonoridad (LOUDNESS ) Conector USB Sensor de la señal del mando a distancia...
Descripción general del mando a distancia Botón de modo en espera ( ) Botón de CD ( Botón de sintonizador ( Botón de modo (MODE ) Selector de estéreo/mono (MODE) Botón de previo (INTRO ) Botón de sonoridad (LOUDNESS ) Botón de ecualización predeterminada (P-EQ) Botón del reloj (CLOCK)
Instalación de las pilas 1. Retire la tira aislante de Mylar de la pila. Está ubicada en la parte inferior trasera del mando a distancia. 2. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de la pila con un destornillador. Saque el compartimento de la pila con la uña.
Alcance de la señal del mando a distancia Sensor del mando a distancia 6 m directamente delante de la unidad Apunte con el mando a distancia hacia la unidad a no más de 6 metros del sensor del mando a distancia y en ángulo de no más de 60° respecto al plano horizontal y 20° respecto al plano vertical de la parte frontal de la unidad.
Conexiones Atención: Realice todas las conexiones antes de enchufar la unidad a la toma de corriente. Lea estas notas de instalación adicionales antes de usar la unidad. Si no se siguen correctamente los pasos siguientes, la unidad podría resultar dañada. Por favor, siga los siguientes pasos para preparar la unidad: 1.
Conexión de los altavoces Conecte los cables de los altavoces a las terminales como se muestra a continuación. Conecte el cable con la clavija negra al terminal negativo (-) y el cable con la clavija roja al terminal positivo (+). Conexión de la antena de FM 1.
Conexión del cable de alimentación Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica mural y su unidad estará lista para su uso. Precaución: * Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente cuando salga o cuando no vaya a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado.
Ajuste del reloj Ajuste manual del reloj Precaución: Únicamente podrá ajustar el reloj en el modo en espera. 1. Mantenga pulsado el botón del reloj (CLOCK); la pantalla VFD mostrará "CLOCK SET" y "CLOCK 24 HR" comenzará a parpadear. 2. Establezca el formato de 12/24 horas con el botón VOL- o VOL+ . 3.
Control de la sonoridad La unidad dispone de una función de sonoridad que puede incrementar automáticamente el efecto de sonidos graves a bajo volumen. También puede aumentar el efecto de sonidos graves a alto volumen, pero éste será relativamente inferior cuando el volumen sea elevado. Pulse el botón de sonoridad (LOUDNESS) del mando a distancia para obtener la función de sonoridad;...
Sintonización preestablecida (disponible únicamente una vez presintonizadas las emisoras) Pulse repetidamente el botón de presintonía anterior/siguiente ( ) para seleccionar el número de presintonía deseado. Su banda y frecuencia se mostrarán en el panel frontal. Presintonización de emisoras Podrá presintonizar un máximo de 20 emisoras de radio (FM). Automáticamente Mantenga pulsado el botón de programa (PROG) del mando a distancia durante dos se- gundos o más para activar el modo de presintonización automática.
PTY (Tipo de programa) Esta función describe el "estilo" o "género" de la música que se está emitiendo (p.ej. "Rock" o "Clásica"). Hora La emisora proporciona la hora y de la fecha de forma automática, por lo que no es necesa- rio configurar esta información manualmente.
Reproducción programada Se pueden programar hasta 20 canciones para reproducirlas en orden. El reproductor debe estar detenido y con un disco CD insertado. 1. Inserte un disco y pulse el botón cuando se inicie la reproducción. 2. Pulse el botón de programa (PROG) del mando a distancia; la pantalla VFD mostrará "01 p--01"...
Reproducción de discos MP3/WMA Nota: * La reproducción musical de archivos MP3/WMA desde un CD puede verse afectada por el tipo y formato del disco o las condiciones de la grabación. Si tiene problemas a la hora de reproducir un disco determinado, se recomienda utilizar el puerto USB para una reproducción óptima de archivos MP3/WMA.
- Pulse cuatro veces : Las canciones se reproducirán en orden aleatorio; "TRK" permanecerá iluminada y "SHUF" parpadeará en la pantalla. - Pulse cinco veces : La reproducción repetida se cancelará y la palabra "REP" desaparecerá de la pantalla. La función de repetición A-B puede activarse pulsando el botón A-B. - Pulse una vez : Seleccione el punto inicial y "A-"...
2. Active el dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueda. 3. "AXM549BT" aparecerá en su dispositivo Bluetooth. 4. Seleccione "AXM549BT" e introduzca "0000" si le pide la contraseña. 5. Mantenga pulsado el botón de anclaje (PAIRING)del mando a distancia para desactivar la función Bluetooth o desactívela directamente desde el dispositivo anclado.
Ajuste del temporizador de encendido diario El temporizador se puede utilizar para que la unidad se encienda automáticamente a una hora determinada todos los días cuando esté en modo de espera. Cuando el temporizador esté activado, el indicador " " se mostrará en la pantalla. Para que el temporizador funcione correctamente, el reloj deberá...
Manipulación de discos Precauciones de manipulación • Sujete el disco por los bordes para no ensuciar la superficie con huellas dactilares. (A) Las huellas dactilares, la suciedad y los arañazos pueden causar saltos y distorsiones. • No escriba en el lado de la etiqueta con un bolígrafo u otros utensilios de escritura. •...
Resolución de problemas Si tiene problemas con la unidad, compruebe la lista de posibles soluciones antes de llamar al servicio de reparación. Si no puede solucionar el problema con los consejos que se incluyen aquí, o si la unidad está dañada físicamente, llame a un personal técnico cualificado, como a su distribuidor, para que la repare.
Page 139
La marca cumple con la Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos 2002/96/CE (RAEE). El símbolo le recuerda que NO deberá desechar el equipo, incluidas las pilas agotadas o descartadas, junto con residuos municipales sin clasificar, sino que deberá depositarlo por separado en los sistemas de recolección disponibles.
Page 141
Jak bezpečně používat přístroj a čemu se vyhnout Přístroj byl navržen a vyroben tak, aby splňoval mezinárodní bezpečnostní normy. Stejně jako každé elektrické zařízení ale vyžaduje péči, má-li být bezpečný a co nejvýkonnější. *********************************** PŘEČTĚTE SI návod k obsluze, než začnete přístroj používat. ZAJISTĚTE , aby všechna elektrická...
Page 142
*********************************** Než začnete reproduktor používat, přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Seznámí vás s vlastnostmi přístroje a zajistí vám dlouhé roky bezproblémového fungování a radosti z poslechu. Důležité: • Návod k obsluze uchovejte – bezpečnostní a provozní pokyny můžete v budoucnu potřebovat k nahlédnutí.
Page 143
Z bezpečnostních důvodů nesnímejte kryty přístroje ani se nepokoušejte dostat do jeho nitra. Veškeré opravy by měl provádět kvalifikovaný personál. Nezkoušejte uvolňovat šrouby a snímat kryt přístroje – nejsou pod ním žádné díly, které můžete sami opravit. Veškeré opravy by měl provádět kvalifikovaný personál. POZOR NEBEZPEČÍ...
Page 144
Správné nakládání s bateriemi • Nesprávné použití baterií může způsobit korozi nebo prosakování baterie, které může vést k požáru, poranění osob nebo škodám na majetku. • Používejte pouze baterie takového typu, které jsou uvedeny v tomto návodu. • Použité baterie nevyhazujte stejně jako domácí odpad. Zlikvidujte je v souladus místními předpisy.
Page 145
Jsou-li baterie určené pro domácnost používány správným způsobem, představují bezpečný a spolehlivý zdroj přenosné energie. Při nesprávném použití ale mohou vzniknout problémy, jako např. vytékání elektrolytu a v extrémních případech požár i nebo výbuch. Problémům se můžete vyhnout, budete-li se řídit těmito jednoduchými radami. B A T E R I E - BEZPEČNOSTNÍ...
Page 146
Obsah Jak bezpečně používat přístroj a čemu se vyhnout..............1 Důležité:............................2 Správné nakládání s bateriemi ......................4 Obsah balení ..........................8 Přehled produktu ........................9 Dálkový ovladač ........................10 Instalace baterie ............................11 Manipulace s dálkovým ovladačem .......................11 DOSAH DÁLKOVÉHO OVLADAČE ......................12 Zapojení............................
Page 147
Naprogramované přehrávání .........................19 Přehrávání začátku každé skladby ......................19 Opakované přehrávání (CD disk) ......................19 Přehrávání MP3/WMA disku..................... 20 Zobrazování textu během přehrávání ....................20 Přeskakování stop nebo vyhledávání a přehrávání ................20 Volba alba ..............................20 Opakované přehrávání (MP3 disk) .......................21 Použití USB ..........................21 Přehrávání...
Obsah balení Ujistěte se, že balení obsahuje tyto části. Přístroj Reproduktory x 2 Dálkové ovládání (baterie jsou součástí balení) Kabely reproduktorů x2 FM anténa Napájecí adaptér Návod k obsluze CZ-8...
Instalace baterie 1. Z baterie sloupněte mylarovou pásku. Nachází se na okraji spodní zadní části dálkovéhoovladače. 2. Uvolněte šroub na krytu prostoru pro baterie pomocí šroubováku. Vytáhněte přihrádku na baterie nehty. 3. Správně vyměňte novou baterii (velikost 2025) a zcela zasuňte přihrádku na baterie zpět do původní...
DOSAH DÁLKOVÉHO OVLADAČE Čidlo dálkového ovladače 6 metrů přímo před přední částí jednotky Namiřte dálkové ovládání na jednotku ze vzdáleností ne větší než 6 m od čidla pro dálkové ovládání a v úhlu 60° horizontálně a 20° vertikálně od přední strany jednotky. Tato vzdálenost se může lišit podle světlosti pokoje.
Zapojení Upozornění: Všechny části musí být zapojeny ještě před tím, než se přístroj připojí do elektrické sítě. Před použitím si prosím přečtěte tyto poznámky k instalaci. Jestliže se nebudete řídit správně těmito kroky, může dojít k poškození jednotky. Správný postup sestavení jednotky je následující: 1.
Zapojení reproduktorů Připojte reproduktorové kabely mezi svorky, jak je uvedeno níže. Připojte kabel s černou hlavou na (-) svorky a kabel s červenou hlavou na (+) svorky. Zapojení FM antény 1. Připojte dodanou FM anténu do zdířky pro 2. Je-li příjem špatný, připojte vnější anténu. FM anténu na zadní...
Zapojení napájecího kabelu Zapojte napájecí kabel do stěnové zásuvky, jednotky je nyní připravena k použití. Upozornění: Před odchodem z domova nebo nemá-li být přístroj delší dobu používán, se ujistěte, že jste vytáhli zástrčku napájecího zdroje ze zásuvky. EKO napájení/Pohotovostní režim Zapnutí...
• Jestliže během 90 vteřin nestisknete žádné tlačítko, přístroj automaticky opustí režim nastavení času. • V případě výpadku proudu nebo odpojení jednotky ze sítě bude nastavení časuvymazáno. Automatické nastavení času Nalaďte stanici RDS, stiskněte a podržte tlačítko DISPLAY . Hodiny se automaticky aktualizují. Zobrazení...
Poslech rozhlasového vysílání Upozornění: Než začnete poslouchat rádio, ujistěte se, že je FM anténa správně zapojena a je upravena její délka a směr. Ladění stanice 1. Funkci rádia zvolíte otočením regulátoru funkce (FUNCTION) na jednotce nebo stisknutím tlačítka ( ) na dálkovém ovládání. - Na předním panelu se objeví...
Změna režimu příjmu FM Stiskem tlačítka stereo / mono (MODE) na dálkovém ovladači zvolte za účelem co nejlepšího příjmu FM buď stereo nebo mono kanál. Příjem RDS (systém přenosu doplňkových informací) Mnoho rozhlasových stanic vysílá doplňkové informace kompatibilní se systémem RDS (Radio Data System).
Přeskakování stop a přehrávání Stiskněte tlačítko předchozí ( ) jednou nebo vícekrát pro přeskočení jedné nebo více předchozích skladeb na disku. Stiskněte tlačítko další ( ) jednou nebo vícekrát pro přeskočení jedné nebo více dalších skladeb na disku. Vyhledávání...
Opakování A-B lze nastavit stiskem tlačítka opakování A-B (A-B). - První stisknutí Vyberte počáteční bod, slovo „A-“ zůstane svítit. - Druhé stisknutí : Vyberte koncový bod, slova „A-B“ zůstanou svítit. - Třetí stisknutí Zruší opakované přehrávání, slovo „A-B“ zmizí. Poznámka: Úsek A a B lze nastavit pouze v rámci stejné...
Opakované přehrávání (MP3 disk) Opakované přehrávání typu ONE (jedna stopa) a ALL (vše) lze nastavit stiskem tlačítka režimu (MODE). - První stisknutí : Opakování stejné stopy, na displeji bude blikat „TRK“ a „ REP“. - Druhé stisknutí : Opakované přehrávání alba, slovo „TRK“ zůstane svítit a „REP ALB“ bude blikat.
2. Aktivujte Bluetooth zařízení a zvolte režim vyhledávání. 3. „AXM549BT“se objeví na vašem Bluetooth zařízení. 4. Zvolte „AXM549BT“ a v případě potřeby zadejte heslo „0000“. 5. Chcete-li odpojit funkci Bluetooth, stiskněte a podržte tlačítko zrušení párování (PAIRING) na dálkovém ovladači nebo vypněte funkci na vašem Bluetooth zařízení.
Nastavení časového spínače Funkci časového spínače můžete použít k nastavení automatického zapnutí přístroje každý den v určitou dobu. Je-li časový spínač zapnutý, bude na displeji zobrazen ukazatel času „ “. Aby časovač fungoval správně, musí být hodiny správně nastaveny. 1. V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko (TIMER) na dálkovém ovladači, dokud se na displeji objeví...
Zacházení s diskem Opatření při manipulaci • Disk vždy uchopte za hrany tak, aby na povrchu nezůstaly vaše otisky prstů. (A) Otisky prstů, špína a škrábance mohou způsobit přeskakování a zkreslení. • Nepopisujte potištěnou stranu disku kuličkovým perem nebo jinými nástroji. •...
Řešení problémů Došlo-li při používání výrobku k potížím, zkuste nejprve najít jejich možné řešení v této kapitole. Pokud je výrobek poškozen nebo problém nelze pomocí tohoto návodu odstranit nebo je výrobek fyzicky poškozen, kontaktujte kvalifikovanou osobu, např. svého prodejce, ohledně servisu.
Page 166
Značka je v souladu se směrnicí o odpadních elektrických a elektronických zařízeních 2002/96/EC (OEEZ). Výrobky označené tímto symbolem včetně spotřebovaných nebo vyřazených baterií je ZAKÁZÁNO likvidovat jako netříděný komunální odpad, ale musí být odevzdány do recyklačních nebo sběrných systémů. Pokud je na bateriích nebo akumulátorech, které jsou součástí tohoto přístroje, uvedena chemická...
Page 167
Niektoré povolené a zakázané činnosti na bezpečné používanie zariadenia Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené tak, aby spĺňalo medzinárodné bezpečnostné normy. Avšak pre každé elektrické zariadenie platí, že sa musíte o neho starať, aby ste dosiahli čo najdlhšiu životnosť a zostali v bezpečí. *********************************** PREČÍTAJTE si tieto prevádzkové...
PREDOVŠETKÝM NIKDY nenechávajte nikoho, najmä nie deti, strkať čokoľvek do otvorov, štrbín alebo akéhokoľvek iného otvoruna kryte. Môže to mať za následok vážny úraz elektrickým prúdom. NIKDY neriskujte s elektrickým zariadením akéhokoľvek druhu. Je lepšie zostať v bezpečí, ako neskôr ľutovať! *********************************** Ak chcete dosiahnuť...
Page 169
Z bezpečnostných dôvodov neodstraňujte žiadne kryty alebo sa nepokúšajte získať prístup do vnútra výrobku. Akékoľvek opravy zverte do rúk kvalifikovaného personálu. Nepokúšajte sa odstrániť akékoľvek skrutky, alebo otvárať kryt prístroja. Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne používateľom opraviteľné diely. Všetky opravy zverte do rúk kvalifikovaného personálu.
Page 170
Správna manipulácia s batériami • Nevhodné alebo nesprávne použitie batérií môže spôsobiť koróziu alebo vytečenie batérie, ktoré by mohli viesť k vzniku požiaru, poraneniu osôb alebo poškodeniu majetku. • Používajte iba typ batérií uvedený v tomto návode. • Nevyhadzujte použité batérie do bežného domového odpadu. Zlikvidujte ich v súlades miestnymi predpismi.
Page 171
Pri správnom použití sú domáce batérie bezpečný a spoľahlivý zdroj prenosnej energie. Problémy môžu nastať, ak sa nepoužívajú správne alebo sú zneužívané - čo môže viesť k vytekaniu alebo v krajných prípadoch, požiaru alebo výbuchu. Ďalej uvádzame niektoré jednoduché pokyny na bezpečné používanie batérií, ktoré odstraňujú akékoľvek takéto problémy.
Page 172
Obsah Niektoré povolené a zakázané činnosti na bezpečné používanie zariadenia ......1 Dôležité poznámky ........................2 Správna manipulácia s batériami......................4 Pack Contents .......................... 8 Prehľad výrobku ........................9 Diaľkové ovládanie ........................10 Inštalácia batérie............................11 Používanie diaľkového ovládania ......................11 Dosah diaľkového ovládania .........................12 Zapojenie ..........................
Page 173
Textový displej počas prehrávania ......................19 Naprogramované prehrávanie .......................19 Prehrávanie úvodu každej skladby .......................19 Opakované prehrávanie (CD disk) ......................19 Prehrávanie MP3/WMA diskov ....................20 Textový displej počas prehrávania ......................20 Vyhľadávanie a prehrávanie ........................20 Výber albumu............................20 Opakované prehrávanie (MP3 disk) .....................21 Používanie USB ........................21 Prehrávanie z Bluetooth zariadenia..................
Pack Contents Skontrolujte, či sú v balení prítomné všetky nasledujúce časti. Prístroj Reproduktory x 2 Diaľkové ovládanie ( b a t é r i e s ú s ú č a s ť o u balenia) Reproduktorové káble x2 FM anténa Sieťový...
Prehľad výrobku Prepínač funkcií Tlačidlo pre pohotovostný režim Priehradka na disk Tlačidlo prehrávanie / pauza ( Tlačidlo pre ladenie vpred ( Tlačidlo otvoriť/zatvoriť ( Tlačidlo stop ( Tlačidlo pre ladenie vzad ( Tlačidlo pre hlasitosť (LOUDNESS) USB port Snímač diaľkového ovládača 10.
Diaľkové ovládanie Tlačidlo pre pohotovostný režim ( ) Tlačidlo pre CD funkciu ( Tlačidlo pre tuner ( Tlačidlo režim (MODE) Tlačidlo pre nastavenie stereo/mono (MODE) Tlačidlo pre úvod (INTRO) Tlačidlo pre hlasitosť (LOUDNESS) Tlačidlo predvoľby ekvalizéra (P-EQ) Tlačidlo pre čas (CLOCK) Tlačidlo nasledujúci ( Tlačidlo pre predvoľbu hore (PRESET +) 10.
Inštalácia batérie 1. Odstráňte izolačný prúžok z batérie. Nachádza sa na zadnej časti diaľkovéhoovládača. 2. Uvoľnite skrutku na kryte priestoru pre batérie pomocou skrutkovača. Vytiahnite priehradku na batérie. 3. Správne vložte novú batériu (rozmer 2025) a úplne zasuňte priehradku na batérie späť...
Dosah diaľkového ovládania Snímač diaľkového ovládača 6 m priamo od prednej časti prístroja Namierte diaľkové ovládanie na prístroj najviac ako 6 metrov od snímača diaľkového ovládania 60° horizontálne a 20° vertikálne od prednej strany prístroja. Vezmite na vedomie, že prevádzková vzdialenosť môže byť závislá na jase v miestnosti. Poznámka: • Uistite sa, že medzi infračerveným snímačom prístroja a diaľkovým ovládaním nie je žiadna prekážka.
Zapojenie Pozor: Vykonajte všetky zapojenia pred pripojením prístroja do zásuvky. Pred použitím si prečítajte tieto ďalšie poznámky pre inštaláciu. Ak sa nedodržia nasledujúce kroky, môže dôjsť k poškodeniu prístroja. Správne kroky pre nastavenie prístroja sú nasledovné: 1. Káble reproduktorov medzi CD prehrávačom a reproduktormi sa musia pripojiť ako prvé. 2.
Pripojenie reproduktorov Pripojte reproduktorové káble medzi svorky, ako je uvedené nižšie. Pripojte kábel s čiernym zakončením na (-) svorky a kábel s červeným zakončením na (+) svorky. Pripojenie FM antény 1. Pripojte dodanú FM anténu do zásuvky pre 2. Ak je príjem zlý, pripojte vonkajšiu anténu. FM anténu na zadnej strane prístroja.
Pripojenie napájacieho kábla Zapojte sieťový kábel do zásuvky. Potom je váš prístroj pripravený na používanie. Pozor: * Odpojte napájací kábel zo zásuvky, keď idete von, alebo keď prístroj nebudete používať dlhšiu dobu. ECO napájanie/pohotovostný režim Zapnutie a vypnutie Po prvom pripojení zariadenia do napájania bude prístroj v pohotovostnom režime. •...
• Ak nestlačíte žiadne tlačidlo do 90 sekúnd, prístroj automaticky ukončí režim nastavenia hodín. • Ak dôjde k výpadku napájania, alebo ak sa prístroj odpojí od elektrickej siete, nastavenie časusa stratí. Automatické nastavenie času Nalaďte RDS stanicu, stlačte a podržte tlačidlo DISPLAY . Čas sa automaticky nastaví. Zobrazenie času V akomkoľvek režime zabudované...
Počúvanie rozhlasového vysielania Pozor: Pred počúvaním rádia skontrolujte, či FM anténa je správne pripojená a dostatočné roztiahnutá a nasmerovaná. Naladenie stanice 1. Otáčajte prepínač funkcií (FUNCTION) na prístroji alebo stlačte tlačidlo tunera ( ) na diaľkovom ovládači pre výber tunera. - Na prednom paneli sa zobrazí...
Zmena režimu FM príjmu Stlačte tlačidlo stereo/mono (MODE) na diaľkovom ovládači pre výber stereo či mono kanálu pre výber najlepšieho režimu príjmu FM. Príjem RDS (Radio Data System) Veľa staníc v pásme FM vysiela dodatočné údaje, ktoré sú kompatibilné s Radio Data System (RDS).
Vyhľadávanie a prehrávanie Stlačte raz alebo viackrát tlačidlo predchádzajúci ( ), ak chcete preskočiť jednu alebo viac predchádzajúcich skladieb na disku. Stlačte raz alebo viackrát tlačidlo nasledujúci ( ), ak chcete preskočiť jednu alebo viac nasledujúcich skladieb na disku. Vyhľadávanie Stlačte a podržte tlačidlo pre rýchle prevíjanie vzad ( ) alebo tlačidlo pre rýchle prevíjanie...
- Štvrté stlačenie : Ak chcete zrušiť opakovanie prehrávania, slovo “SHUF” zmizne. Opakovanie A-B môžete nastaviť stlačením tlačidla pre opakovanie A-B (A-B). - Prvé stlačenie : Vyberte si počiatočný bod a písmeno „A-“ zostane svietiť. - Druhé stlačenie : Vyberte si koncový bod a písmená „A-B“ zostanú svietiť. - Tretie stlačenie : Ak chcete zrušiť...
Opakované prehrávanie (MP3 disk) Opakované prehrávanie JEDNEJ alebo VŠETKÝCH skladieb môžete vykonať stlačením tlačidla (MODE). - Prvé stlačenie : Ak chcete zopakovať rovnakú skladbu, budú blikať slová „TRK“ a „REP“. - Druhé stlačenie : Pre opakované prehrávanie albumu slovo „TRK“ zostane svietiť a „REP ALB“...
2. Zapnite Bluetooth zariadenie a zvoľte režim vyhľadávania. 3. „AXM549BT“ sa zobrazí na vašom Bluetooth zariadení. 4. Vyberte „AXM549BT“ a v prípade potreby zadajte heslo „0000“. 5. Ak chcete odpojiť Bluetooth funkciu, stlačte a podržte tlačidlo pre vymazanie spárovania (PAIRING)na diaľkovom ovládaní alebo vypnite funkciu na vašom Bluetooth zariadení.
Nastavenie automatického zapnutia Môžete využiť nastavenie časovača, ktoré prístroj automaticky zapne v určitú dobu každý deň z pohotovostného režimu. Ak je časovač zapnutý, zobrazí sa indikátor časovača „ “. Avšak je potrebné ešte nastaviť čas pre správne fungovanie. 1. V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo časovača (TIMER) na diaľkovom ovládači, pokiaľ...
Manipulácia s diskami Bezpečnostné opatrenia pri manipulácii • Disk berte do rúk iba za okraje, aby na povrchu nezostávali odtlačky prstov. (A) Odtlačky prstov, špina a škrabance môžu spôsobiť preskakovanie a skreslenie. • Nepíšte nič guľôčkovým perom alebo inými písacími potrebami na povrch disku. •...
Riešenie problémov Ak máte problém s prístrojom, pozrite si tento zoznam možných riešení predtým, ako sa obrátite na servis. Ak nedokážete odstrániť problém pomocou týchto rád, alebo došlo k fyzickému poškodeniu prístroja, zavolajte kvôli oprave kvalifikovanú osobu, napr. predajcu. Prístroj nie je napájaný zo siete - Vymeňte alebo vyčistite disk.
Page 192
Značka znamená súlad so Smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení 2002/96/ES (OEEZ). Výrobky označené týmto symbolom vrátane spotrebovaných alebo vyradených batérií je ZAKÁZANÉ likvidovať ako netriedený komunálny odpad, ale musia byť odovzdané do recyklačných alebo zberných systémov. Ak je na batériách alebo akumulátoroch, ktoré sú súčasťou tohto zariadenia, uvedená chemická...
Page 193
Cihazın güvenli kullanımı ile ilgili yapılması ve yapılmaması gereken bazı hususlar Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir ancak, her elektrikli cihazda olduğu gibi en iyi sonucu almak ve güvenli bir çalışma sağlamak için dikkatli olunmalıdır. *********************************** Cihazı...
HEPSİNDEN ÖNEMLİSİ, Hiç kimsenin, özellikle de çocukların, cihaz üzerinde yer alan deliklerden, yuvalardan veya diğer açıklıklardan içeriye bir şey sokmalarına izin vermeyin - ölümle sonuçlanan elektrik çarpmaları meydana gelebilir. ASLA elektrikli cihazlarla çalışırken işi tahmine veya şansa bırakmayın tedbirli olmak pişman olmaktan iyidir! *********************************** Cihazdan en yüksek keyif ve performansı...
Page 195
Güvenlik nedeniyle, dış gövde kapaklarını açmayın veya ürünün içine müdahale etmeye çalışmayın. Tüm servis işlemlerini yetkili personele yaptırın. Hiç bir vidayı sökmeyin ya da cihazın dış gövdesini açmayın; cihaz içerisinde kullanıcı tarafından servis verilebilir parça yoktur, tüm servis işlemlerini yetkili servis personeline yaptırın. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
Page 196
Pillerin Doğru Kullanımı • Pillerin uygun olmayan veya yanlış kullanımı korozyona veya pil sızıntısına ve sonuç olarak da yangın, kişisel yaralanma veya mal hasarına neden olabilir. • Sadece bu kılavuzda belirtilen türde pil kullanın. • Kullanılmış pilleri ev atıklarıyla birlikte atmayın. Pilleri yerel yönetmeliklere uygunşekilde imha edin.
Doğru kullanıldığında, dahili piller güvenli ve taşınabilir bağımsız güç kaynağıdırlar. Yanlış veya uygun olmayan biçimde kullanıldıklarında sorunlara — sızıntıya veya aşırı durumlarda yangına veya patlamaya neden olabilirler. Burada bu tür sorunları gidermek amacıyla bazı basit güvenli pil kullanım talimatları verilmektedir. P İ...
Page 198
İçindekiler Cihazın güvenli kullanımı ile ilgili yapılması ve yapılmaması gereken bazı hususlar ....1 Önemli Notlar..........................2 Pillerin Doğru Kullanımı .........................4 Paket İçeriği ..........................8 Ürüne Genel Bakış ........................9 Uzaktan Kumandaya Genel Bakış.................... 10 Pilin takılması............................11 Uzaktan Kumandanın Kullanımı ......................11 Uzaktan Kumanda Çalıştırma Mesafesi ....................12 Bağlantılar ..........................
Page 199
Çalma sırasında metin görüntüleme ......................19 Programlanmış çalma ..........................19 Her parçanın girişini (Intro) çalma......................19 Tekrarlayarak çalma (CD diski) ......................20 MP3/WMA diski çalma ......................20 Çalma sırasında metin görüntüleme ......................20 Atlama, Arama veya Arama ve Çalma ....................20 Albüm Seçme ............................21 Tekrarlayarak çalma (MP3 diski)......................21 USB kullanımı...
Ürüne Genel Bakış İşlev Seçim Düğmesi Hazırda bekleme düğmesi Disk tepsisi Çal/Duraklat düğmesi ( İleri ayar düğmesi ( Açma/Kapama düğmesi ( Durdurma düğmesi Geri ayar düğmesi ( Ses şiddeti düğmesi (LOUDNESS) USB jakı Uzaktan kumanda sensörü 10. LCD ekran lensi 11.
Uzaktan Kumandaya Genel Bakış Hazırda bekleme düğmesi ( ) CD işlev düğmesi ( Tuner işlev düğmesi ( Mod düğmesi (MODE) Stereo/Mono seçim düğmesi (MODE) Giriş düğmesi (INTRO) Ses şiddeti düğmesi (LOUDNESS) Önayarlı ekolayzer düğmesi (P-EQ) Saat düğmesi (CLOCK) Sonraki düğmesi ( Önayar Yukarı...
Pilin takılması 1. Pilin üzerindeki mylar izolasyon şeridini çıkarın. Şerit uzaktan kumandanın arkasında, alt kısımdayer alır. 2. Pil yuvası kapağında yer alan vidayı bir tornavida ile gevşetin. Pil yuvasını tırnak ucunuzla çekerek çıkarın. 3. Eski pili çıkararak yeni bir pil (2025 boy) takın ve pil yuvasını...
Uzaktan Kumanda Çalıştırma Mesafesi Uzaktan kumanda sensörü Ünitenin ön kısmından 6 m Uzaktan kumanda ünitesini uzaktan kumanda sensöründen 6 metre ve ünitenin önünden yatay olarak 60° ve dikey olarak 20° mesafe içinde yönlendirin. Çalışma mesafesi oda aydınlatmasına bağlı olarak değişebilir. Not: •...
Bağlantılar Dikkat: Cihazın fişini AC güç prizine takmadan önce tüm bağlantıları yapın. Lütfen kullanmadan önce bu ek kurulum notlarını okuyun. Aşağıdaki adımlar doğru şekilde izlenmezse cihaz hasar görebilir. Cihazın kurulumu için izlenmesi gereken doğru adımlar aşağıdaki gibidir: 1. İlk olarak CD çalar ile hoparlör arasındaki hoparlör kabloları bağlanmalıdır. 2.
Hoparlörlerin bağlanması Hoparlör kablolarını aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi terminaller arasına bağlayın. Siyah başlı kabloyu (-) terminallere, kırmızı başlı kabloyu (+) terminallere bağlayın. FM anteninin bağlanması 1. Ürünle birlikte verilen FM antenini cihazın 2. Yayın alımı zayıf ise, dış anteni bağlayın. arka kısmında yer alan FM anteni soketine Not: 75 ohm'luk bir koaksiyel kablo takmadan bağlayın.
AC güç kablosunun bağlanması AC güç kablosunu bir prize taktığınızda cihazınız kullanıma hazırdır. Dikkat: * Dışarı çıkarken veya cihaz uzun bir süre kullanılmadığında fişi prizden çektiğinizden emin olun. ECO-Güç/Hazırda Bekleme Özellikleri Gücün Açılması/Kapatılması Cihaz, DC jaka ilk kez bağlandığında hazırda bekleme (standby) moduna geçer. •...
Not: • Saat ayar modundan saati kaydetmeden çıkmak için, durdurma düğmesine ( ) basın. • 90 saniye içinde herhangi bir düğmeye basılmazsa, cihaz saat ayar modundan otomatik olarak çıkar. • Bir elektrik kesintisi olursa veya cihazın fişi prizden çekilirse, saat ayarıkaybolur. Saatin otomatik olarak ayarlanması...
Ön panel parlaklığının değiştirilmesi Bu cihazda, ekran panelinin parlaklığını ayarlamanız için üç ayar seviyesi mevcuttur. Arzu edilen parlaklığı seçmek için ön panel veya uzaktan kumanda üzerinde yer alan ekran parlaklığı kontrol düğmesine (DIM) basın. Radyo yayınlarını dinleme Dikkat: Radyo dinlemeden önce, FM anteninin düzgün bir şekilde takılmış, uzunluğunun ve yönünün ayarlanmış...
4. İstasyonu kaydetmek için, uzaktan kumanda üzerindeki program düğmesine (PROG) tekrar basın. 5. Bir önayar numarası ile hafızaya kaydetmek istediğiniz her istasyon için yukarıdaki 1. ila 4. adımları tekrarlayın. Not: Sistemin fişi prizden çekilirse veya bir elektrik kesintisi meydana gelirse, ön ayarlı istasyonlarsilinmez.
4. Çalma işlemini geçici olarak durdurmak için, çal/duraklat düğmesine ( ) basın. Düğmeye tekrar bastığınızda çalma işlemi devam eder. 5. Disk çalma işlemini durdurmak için, durdur düğmesine ( ) basın. Atlama, Arama ve Çalma Disk üzerinde bir veya birkaç parça geriye atlamak için önceki düğmesine ( ) bir veya birkaç...
Tekrarlayarak çalma (CD diski) BİRİNİ ve TÜMÜNÜ Tekrar Çalma işlemi mod düğmesine (MODE) basılarak ayarlanabilir. - Birinci basış : Aynı parçayı tekrarlamak için, “TRK” ve “ REP” sözcükleri yanıp söner. - İkinci basış : Disk üzerindeki tüm parçaları tekrar çalmak için “TRK” sözcüğü yanar durumda kalır ve“REP ALL”...
Albüm Seçme - Sonraki/önceki albümü seçmek ve bu albümün ilk parçasını çalmak için, uzaktan kumanda üzerindeki albüm yukarı/aşağı düğmesine (ALB+/-) basın. - Çalma işlemi sona erdiyse, sonraki/önceki albümü seçmek için, uzaktan kumanda üzerindeki albüm yukarı/aşağı düğmesine (ALB+/-) basın. Tekrarlayarak çalma (MP3 diski) BİRİNİ...
2. Bluetooth aygıtınızı etkinleştirin ve arama modunu seçin. 3. Bluetooth aygıtında “AXM549BT” görüntülenir. 4. “AXM549BT”yi seçin ve gerekirse parola olarak “0000” girin. 5. Bluetooth işlevini devre dışı bırakmak için, uzaktan kumanda üzerindeki eşleştirme iptal düğmesini (PAIRING) basılı tutun veya Bluetooth aygıtından işlevi kaldırın.
Uyku zamanlayıcısını devre dışı bırakmak için Ekranda [SLEEP OFF] (UYKU KAPALI) yazısı görüntüleninceye kadar SLEEP düğmesine art arda basın. Uyku zamanlayıcısı devre dışı bırakıldığında, “ ” görüntülenir. Günlük zamanlayıcının ayarlanması Ayar zamanlayıcısını kullanarak cihazın her gün belirli bir saatte bekleme durumundayken otomatik olarak açılmasını...
Hoparlör Giriş Gücü 25 W Ebatlar (Ünite) 222(G) x 90(Y) x 255(D) mm (Hoparlör) 115(G) x 152(Y) x 212(D) mm Uyumlu CD diskleri Kompakt Ses Diski CD-R, CD-RW Disk kullanımı Kullanma ile ilgili alınacak önlemler • Diski, yüzeyinde parmak izi kalmayacak şekilde kenarlarından tutun. (A) Parmak izleri, kir ve çizikler atlama ve bozulmaya neden olabilir.
Sorun giderme Cihazınızla ilgili bir sorun yaşıyorsanız, servis çağırmadan önce bu listeyi kontrol ederek olası bir çözüm olup olmadığına bakın. Burada verilen ipuçlarını kullanarak sorunu çözemiyorsanız veya cihaz fiziksel olarak hasar görmüşse, servis almak için yetkili bir kişiyle, örneğin bayinizle irtibata geçin. Güç...
Page 218
işareti, Elektrikli ve Elektronik Cihaz Atıkları Direktifi 2002/96/EC (WEEE) ile uyumludur. Bu işaret, ömrü dolmuş veya bozuk pil içeren cihazların türlerine göre ayrılmamış ev atıklarıyla birlikte atılmaması, bunun yerine mevcut iade ve toplama sistemlerinin kullanılması gerektiğini belirtmektedir. Bu cihazda bulunan pillerde veya akülerde Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri varsa, pil % 0,0005'ten fazla Cıva veya % 0,002'den fazla Kadmiyum veya % 0,004'ten fazla Kurşun içeriyor demektir.
Page 220
Darty Group España France Darty Hispana S.A. Darty France Polígono Industrial C.L.A. 129, avenue Gallieni - 93140 Calle Rio Guadalhorce Nº4 BONDY, 28906 Getafe (Madrid) France Ayuda en línea Darty Spain: Hotline Darty France 902 30 30 14 Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970...