Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
48-59-2001
M4™ LITHIUM-ION BATTERY CHARGER
M4™ REDLITHIUM 2.0 BATTERY
CHARGEUR AU LITHIUM-ION M4™
BATTERIE AU LITHIUM-ION REDLITHIUM M4™ 2.0
CARGADOR PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE M4™
BATERÍA DE IONES DE LITIO DE M4™ REDLITHIUM 2.0
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 48-59-2001

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 48-59-2001 M4™ LITHIUM-ION BATTERY CHARGER M4™ REDLITHIUM 2.0 BATTERY CHARGEUR AU LITHIUM-ION M4™ BATTERIE AU LITHIUM-ION REDLITHIUM M4™ 2.0 CARGADOR PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE M4™...
  • Page 2: General Safety Rules

    If it is damaged, 2. USE MILWAUKEE M4™ LITHIUM-ION BATTER- take it to a MILWAUKEE service facility. IES ONLY ON MILWAUKEE M4™ LITHIUM-ION 14. BATTERY CHEMICALS CAUSE SERIOUS TOOLS. Use with other tools may result in a risk BURNS.
  • Page 3: Functional Description

    RBRC Battery Recycling Seals The RBRC™ Battery Recycling Seals (see "Sym- Amps bology") on your tool battery packs indicate that MILWAUKEE has arranged for the recycling of Milliamps that battery pack with the Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end of your battery pack's useful life, return the battery pack to UL Listing for Canada and U.S.
  • Page 4: Charger Operation

    When to Charge the Battery Pack Remove the battery pack from the tool for charging Remove the battery from the tool for charging when convenient for you and your job. MILWAUKEE bat- teries do not develop a "memory" when charged Marking after only a partial discharge.
  • Page 5 Return NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY of the battery pack to a MILWAUKEE factory Service Center location or LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS...
  • Page 6: Règles Générales De Sécurité

    Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. Service Center to avoid electric risks. LIMITED WARRANTY - MEXICO,...
  • Page 7: Description Fonctionnelle

    électriques, d’incendies ou d’exposition des produits chi- Recyclage correct des batteries miques de la batterie. Si elle est endommagée, l’apporter à un centre d’entretien MILWAUKEE. 14. LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER Fréquence DES BRÛLURES CHIMIQUES GRAVES. Ne permettez jamais que le liquide de la batterie ne Ampères...
  • Page 8 Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la « Pictographie ») sur la pile de votre outil, indiquent LITHIUM-ION M4™ que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Re- chargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) MILWAUKEE pour le recyclage de ce bloc de piles. Lorsque la vie utile de ce bloc de pile est épuisée, retournez-le à...
  • Page 9: Nettoyage

    Fixation au mur la période de garantie mentionnée après la date d’achat. Retourner le bloc piles à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à Utiliser les nervures en bas du chargeur afin de un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré.
  • Page 10 « A95 ») et 48-11-2830 V28™ (avec préfix de *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- numéro de série « A71 ») de MILWAUKEE est de cinq (5) ans / 2 000 matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour charges à...
  • Page 11: Garantie Limitée - Mexique, Amérique Centrale Et Caraïbes

    Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.
  • Page 12 Salida amperios .............3 productos químicos de la batería. Si está dañada, Batería de Iones de litio de M4™ ..... 4 V CD llévela a un centro de reparaciones MILWAUKEE. SIMBOLOGÍA 14. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADURAS. Nunca permita que es- tén en contacto con los ojos o la piel.
  • Page 13: Descripción Funcional

    Luz verde continua: La carga ha terminado peraturas (más de 50°C (120°F)). Durante el almace- namiento, las baterías de iones de litio MILWAUKEE Luz roja intermitente: La batería está d masiado M4™ mantienen su carga más tiempo que otros tipos de batería.
  • Page 14: Funcionamiento Del Cargador

    • La única vez que es necesario cargar la batería de iones de litio MILWAUKEE es cuando la batería se ha descargado por completo. Para indicar el final de la carga, la energía a la herramienta descenderá...
  • Page 15 Se requiere la devolución de la Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. batería a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES.
  • Page 16 Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro por separado y distintas disponibles para estos productos.

Table des Matières