Masimo RAM Serie Instructions page 49

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
C. Odłączanie od czujników
UWAGA: Należy ciągnąć wyłącznie za złącza, a nie za kable.
Odłączanie od czujnika RAS:
1. Zobacz Ryc. 5. Przytrzymać środek złącza kabla RAM Dual Cable RC )A( i złącza czujnika Acoustic Respiration )B(.
2. Pociągnąć złącza od siebie w celu rozłączenia.
Odłączanie od czujnika RD-SET jednorazowego użytku:
1. Zobacz Ryc. 6. Mocno pociągnąć złącze czujnika w celu odłączenia go od kabla pacjenta.
UWAGA: Kabel RAM Dual Cable RD RAM rainbow SET można podłączać/odłączać podczas pracy urządzenia.
CZYSZCZENIE
1. Zdjąć czujniki z pacjenta i odłączyć je od kabla pacjenta.
2. Wyczyścić powierzchnię kabla, wycierając go wacikiem nasączonym 70% alkoholem izopropylowym.
3. Wytrzeć wszystkie powierzchnie kabla.
4. Nasączyć drugą ściereczkę lub wacik jałową lub destylowaną wodą, a następnie wytrzeć wszystkie powierzchnie kabla.
5. Osuszyć kabel, wycierając wszystkie powierzchnie czystą ściereczką lub suchym gazikiem.
PRZESTROGA:
• Złączy kabla nie należy zanurzać w żadnym płynie.
• Nie należy sterylizować przez napromieniowanie, za pomocą pary, w autoklawie ani tlenkiem etylenu.
• Nie należy czyścić za pomocą środków chemicznych, które nie są zatwierdzone powyżej.
ZGODNOŚĆ
Niniejszy kabel jest przeznaczony do stosowania wyłącznie z urządzeniami z funkcją monitorowania rainbow
Acoustic Monitoring wyposażonymi w  technologię Masimo rainbow SET lub monitorami pulsoksymetrii
licencjonowanymi do stosowania kabli i czujników zgodnych z systemem Acoustic Respiration. Każdy kabel
jest przeznaczony do prawidłowego działania wyłącznie z  systemami pulsoksymetrii pochodzącymi od
pierwotnego producenta urządzenia. Użycie kabla z innymi urządzeniami może spowodować brak działania
lub nieprawidłowe działanie.
Informacje referencyjne dotyczące zgodności: www.Masimo.com
ŚRODOWISKO
Temperatura podczas pracy
Temperatura podczas przechowywania
Wilgotność względna
GWARANCJA
Firma Masimo gwarantuje pierwotnemu nabywcy wyłącznie to, że niniejszy produkt stosowany zgodnie z  instrukcjami
dołączonymi do produktów firmy Masimo będzie wolny od wad materiałowych i  wykonawczych przez okres sześciu
)6( miesięcy. Produkty jednorazowego użytku są objęte gwarancją dotyczącą wyłącznie zastosowania u jednego pacjenta.
POWYŻSZE STANOWI JEDYNĄ I WYŁĄCZNĄ GWARANCJĘ MAJĄCĄ ZASTOSOWANIE DO PRODUKTÓW SPRZEDANYCH NABYWCY
PRZEZ FIRMĘ MASIMO. FIRMA MASIMO STANOWCZO WYKLUCZA WSZELKIE INNE USTNE, WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE
GWARANCJE, W  TYM BEZ OGRANICZEŃ WSZELKIE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU. JEDYNYM OBOWIĄZKIEM FIRMY MASIMO ORAZ WYŁĄCZNYM UPRAWNIENIEM NABYWCY W  RAZIE
NARUSZENIA WARUNKÓW GWARANCJI BĘDZIE, WEDLE UZNANIA FIRMY MASIMO, NAPRAWA LUB WYMIANA PRODUKTU.
WYŁĄCZENIA GWARANCJI
Niniejsza gwarancja nie obejmuje żadnego produktu, który stosowano z  naruszeniem instrukcji obsługi dostarczonej
z produktem lub który był przedmiotem niewłaściwego użytkowania, zaniedbania, wypadku bądź uszkodzenia przez czynniki
zewnętrzne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje żadnego produktu, który był podłączony do nieprzeznaczonego do tego celu
urządzenia lub systemu, był modyfikowany lub rozmontowany bądź ponownie montowany. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
czujników lub kabli pacjenta, które były przystosowywane do ponownego użycia, odnawiane lub poddawane recyklingowi.
FIRMA MASIMO W ŻADNYM WYPADKU NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC NABYWCY LUB JAKIEJKOLWIEK INNEJ
OSOBY ZA JAKIEKOLWIEK PRZYPADKOWE, UMYŚLNE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE SZKODY, W TYM BEZ ŻADNYCH OGRANICZEŃ
ZA UTRATĘ ZYSKÓW, NAWET JEŚLI ZOSTAŁA POWIADOMIONA O TAKIEJ MOŻLIWOŚCI. FIRMA MASIMO NIE PONOSI
W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ ZE SPRZEDANIA JAKICHKOLWIEK PRODUKTÓW NABYWCY (NA
MOCY UMOWY, GWARANCJI, CZYNU NIEDOZWOLONEGO LUB INNYCH ROSZCZEŃ) PRZEKRACZAJĄCEJ KWOTĘ ZAPŁACONĄ
PRZEZ NABYWCĘ ZA SERIĘ PRODUKTÓW, KTÓRYCH DOTYCZY TAKIE ROSZCZENIE. FIRMA MASIMO NIE PONOSI W ŻADNYM
WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY ZWIĄZANE Z PRODUKTEM, KTÓRY ZOSTAŁ PRZYSTOSOWANY
DO PONOWNEGO UŻYCIA, ODNOWIONY LUB PODDANY RECYKLINGOWI. OGRANICZENIA W  NINIEJSZEJ CZĘŚCI NIE
MOGĄ PROWADZIĆ DO WYŁĄCZENIA JAKIEJKOLWIEK ODPOWIEDZIALNOŚCI, KTÓREJ WEDŁUG PRAWA REGULUJĄCEGO
ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA PRODUKT NIE MOŻNA ZGODNIE Z PRAWEM WYŁĄCZYĆ W DRODZE UMOWY.
od 5°C do 40°C )od 41°F do 104°F(
od -40°C do 70°C )od -40°F do 158°F(
od 10% do 95% bez kondensacji
49
9300C-eIFU-0321

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rd ram rainbow setRam lnc

Table des Matières