Kyocera JS-710 Guide D'installation page 6

Table des Matières

Publicité

E
Attach the copy tray.
11. Insert copy tray (E) into the right-side groove of the MFP. Push copy tray (E) until its hook (12) is
engaged with the MFP projection (13).
12. Engage fitting support (14) of copy tray (E) with the hook attached to the MFP. To engage the sup-
port with the hook easily, push down the area (15).
If the copy tray is not engaged with the hook, the upper right area of the copy tray is float-
ing. Be sure to engage the tray with the hook.
Fixer le plateau à copies.
11. Insérer le plateau à copies (E) dans la rainure droite du MFP. Pousser le plateau à copies (E)
jusqu'à ce que le crochet (12) soit en prise avec la saillie du MFP (13).
12. Mettre le support de fixation (14) du plateau à copies (E) en prise avec le crochet fixé au MFP.
Afin de faciliter l'opération, abaisser la zone (15).
Si le plateau à copies n'est pas en prise avec le crochet, la partie supérieure droite du pla-
teau à copies n'est pas stable. Veiller à ce que le plateau et le crochet soient bien en prise.
Instale la bandeja de copias.
11. Inserte la bandeja de copias (E) en la ranura derecha del MFP. Empuje la bandeja de copias (E)
hasta que su gancho (12) se acople a la proyección del MFP (13).
12. Acople el soporte de encaje (14) de la bandeja de copias (E) al gancho instalado en el MFP. Para
acoplar fácilmente el soporte al gancho, empuje hacia abajo en el área (15).
Si la bandeja de copias no se acopla al gancho, el área superior derecha de la misma
queda flotante. Asegúrese de acoplar la bandeja al gancho.
Anbringen der Kopienablage.
11. Kopienablage (E) in die rechte Seitennut des MFP einsetzen. So gegen die Kopienablage (E)
drücken, dass deren Haken (12) in den Vorsprung (13) am MFP eingreift.
12. Träger (14) der Kopienablage (E) einsetzen, während sich der Haken mit dem MFP im Eingriff
befindet. Um den Träger problemlos mit dem Haken einsetzen zu können, den Bereich (15) nach
unten drücken.
Wenn die Kopienablage nicht in den Haken eingreift, ist der obere rechte Bereich der
Kopienablage nicht fixiert. Auf einwandfreien Eingriff des Hakens achten.
Montate il vassoio copie.
11. Inserite il vassoio copie (E) nell'incavo del lato destro dell'MFP. Spingete il vassoio copie (E) fino
ad inserire il gancio (12) nella sporgenza dell'MFP (13).
12. Inserite il supporto a incastro (14) del vassoio copie (E) nel gancio dell'MFP. Per inserire facil-
mente il supporto nel gancio, spingete verso il basso l'area (15).
Se il vassoio copie non è inserito nel gancio, l'area superiore destra del vassoio copie si
muove. Abbiate cura di inserire il vassoio nel gancio.
排出トレイの取り付け
11.排出トレイ (E) を MFP 本体の右側の溝に沿って挿入する。 排出トレイ (E) の引っ掛け部 (12) が
MFP 本体の突起 (13) に引っ掛かるまで押し込むこと。
12.排出トレイ (E) の取り付け部 (14) を MFP 本体のフックに引っ掛ける。 フックには (15) の部分を
押しながら下げると引っ掛けやすい。
排出トレイがフックに引っ掛かっていない場合、 排出トレイが右上に浮いた状態になる。 確実に
フックに引っ掛けること。
4
14
15
13
17
12
Attach the job separator.
13. Open left cover (16).
14. Remove upper left cover (17).
Fixer le séparateur de travaux.
13. Ouvrir le couvercle gauche (16).
14. Retirer le couvercle supérieur gauche (17).
Instale el separador de trabajos.
13. Abra la cubierta izquierda (16).
14. Desmonte la cubierta superior izquierda
(17).
Anbringen des Jobtrenners.
13. Linke Abdeckung (16) öffnen.
14. Obere linke Abdeckung (17) abnehmen.
Montate il separatore.
13. Aprite il coperchio sinistro (16).
14. Rimuovete il coperchio superiore sinistro
(17).
ジョブセパレータの取り付け
13.左カバー(16) を開く。
14.左上カバー(17) を取り外す。
16
19
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières