Télécharger Imprimer la page

lifter GS/PRO S2 Traduction De La Notice Originale page 61

Transpallette

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
DEKLAROVÁNÍ HODNOT EMISE VIBRACÍ
VIBRATSIOONI ERALDUMISE KINNITUS
PAZIŅOJUMS PAR RADĪTO VIBRĀCIJU
PRANEŠIMAS APIE VIBRACINĮ SPINDULIAVIMĄ
DEKLAROWANIE EMISJI DRGAŃ
ОПИСАНИЕ КОЛЕБАТЕЛЬНОЙ ТРАНСЛЯЦИИ
Hodnoty emise vibrací deklarované v souladu s normou EN 12096 - Eralduva vibratsiooni väärtus on vastav normatiivile EN 12096- iga - Radītās vibrācijas
līmenis noteikts saskaņā ar EN 12096 - Minimo vibracinio spinduliavimo kokybė atitinka EN 12096 - Wartości emisji drgań deklarowane zgodnie z normą EN
12096 - Значения колебательной трансляции в соответствии с нормативом EN 12096 - Hodnoty emisie vibrácií deklarované v súlade s normou EN 12096 -
Izjavljene vrednosti vibracijskega oddajanja v skladu z EN 12096 - Az EN 12096 szabványnak megfelelően bejelentett rezgéskibocsátási értékek - Valori de
emitere vibraţii declarate în conformitate cu EN 12096 - Стойности за вибраторно излъчване декларирани cъгласно нормите на EN 12096 - Beyan edilen
Popis - Kirjeldus - Apraksts - Aprašas - Opis -
Oпиcaниe - Popis - Opis - Ismertetése -
Descriere - Наименование - Açıklama.
Naměřená hodnota emise vibrací - Eralduva
vibratsiooni mõõdetud väärtus vastab -
Mērītais radītās vibrācijas līmenis - Vibracinio
spinduliavimo matuota kokybė - Mierzona
wartość emisji drgań - Значение
колебательной трансляции, измеряемое в -
Nameraná hodnota emisie vibrácií - Izmerjena
vibracijska vrednost - Mért rezgéskibocsátási
érték - Valoarea de emisiune a vibraţiilor
măsurată în - Стойност вибраторно
излъчваве измерена в. - Ölçülen titreşim
emisyon değeri. (m/s²)
Nepřesnost - Ebakindlus - Neprecizitāte -
Nepatikimumas - Niepewność -
Неопределенность - Nepresnosť -
Negotovost - Bizonytalanság - Incertitudine -
Недостоверност - Kesin değil. K (m/s²)
Naměřená hodnota emise vibrací - Eralduva
vibratsiooni mõõdetud väärtus vastab -
Mērītais radītās vibrācijas līmenis - Vibracinio
spinduliavimo matuota kokybė - Mierzona
wartość emisji drgań - Значение
колебательной трансляции, измеряемое в -
Nameraná hodnota emisie vibrácií - Izmerjena
vibracijska vrednost - Mért rezgéskibocsátási
érték - Valoarea de emisiune a vibraţiilor
măsurată în - Стойност вибраторно
излъчваве измерена в. - Ölçülen titreşim
emisyon değeri. (m/s²)
Nepřesnost - Ebakindlus - Neprecizitāte -
Nepatikimumas - Niepewność -
Неопределенность - Nepresnosť -
Negotovost - Bizonytalanság - Incertitudine -
Недостоверност - Kesin değil. K (m/s²)
Hodnoty stanovené v souladu s normou EN ISO 20643 a EN 13059 - Kindlaks määratud väärtused on vastavuses EN ISO 20643 –ga ja EN 13059-ga - Līmenis
noteikts saskaņā ar EN ISO 20643 un EN 13059 - Aprašyta kokybė atitinka EN ISO 20643 ir EN 13059 - Wartości określone zgodnie z normą EN ISO 20643 i
EN 13059 - Значения, установленные в соответствии с нормативами EN ISO 20643 и EN 13059 - Hodnoty stanovené v súlade s normou EN ISO 20643 a
EN 13059 - Vrednosti določene v skladu z EN ISO 20643 in EN 13059 - Az EN ISO 20643-nak és az EN 13059-nek megfelelő, meghatározott értékek - Valori
determinate în conformitate cu EN ISO 20643 şi cu EN 13059 - Определени стойности в съответствие с EN ISO 20643 и EN 13059 - EN ISO 20643 ve EN
titreşim emisyon değerleri EN 12096'ya uygundur.
Hodnota - Väärtus - Līmenis
- Kokybė - Wartość -
Значение - Hodnota -
Vrednost - Érték - Valoare -
Стойност - Değer.
1.13
0.67
3.0
0.7
13059' a uygun belirlenen değerler.
58
VYHLÁSENIE O HODNOTÁCH EMISIE VIBRÁCIÍ
IZJAVA O VIBRACIJSKEM ODDAJANJU
REZGÉSKIBOCSÁTÁSI NYILATKOZAT
DECLARAŢIE DE EMISIUNE VIBRAŢII
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ВИБРАТОРНО ИЗЛЪЧВАНЕ
Normou Evropské - Euroopa
Normatiivile - Eiropas Standarti -
Standartas Europos - Norma
Europejskiej - Норматива -
Europskej Normou - Standard
Evropske - Európai szabvány -
Norma Europeană - Европейска
Норма - Avrupa standardı (EN).
EN ISO 20643 (Ruka/Paže -
Käsi/Käsivars - Plauksta/Roka -
Plaštaka/Ranka - Maszyny
ręcznie trzymane i ręcznie
prowadzone - Система
Кисть/Рука - Ruka/Rameno -
Dlan/Roka - Kéz/Kar - Mână/Braţ
- Ръка/Рамо - El/Kol).
EN ISO 20643 (Ruka/Paže -
Käsi/Käsivars - Plauksta/Roka -
Plaštaka/Ranka - Maszyny
ręcznie trzymane i ręcznie
prowadzone - Система
Кисть/Рука - Ruka/Rameno -
Dlan/Roka - Kéz/Kar - Mână/Braţ
- Ръка/Рамо - El/Kol).
TİTREŞİM EMİSYON BEYANI
Zkušební plocha - Proovitööpind -
Izmēģinājuma virsma - Tikrinimo plotas -
Powierzchnia próbna - Испытательная
поверхность - Skúšobná plocha -
Poskusna površina - Vizsgált felület -
Suprafaţă de probă - Пробна повърхност
- Deneme yüzeyi.
Průmyslová podlaha z hladkého betonu -
Industriaalne tsemendist põrandapind -
Pulēta betona grīda - Pramoninio
poliruoto cemento grindinys -
Przemysłowa podłoga z betonu gładkiego
- Настил из промышленного гладкого
цемента - Priemyselná podlaha z
hladkého betónu - Industrijska tla iz
gladkega cementa - Sima ipari beton
padlózat - Paviment din ciment neted
industrial - Под от гладък промишлен
цимент - Düz sanayi betonlu zemin yer.
Na zkušební dráze podle normy EN
13059 - Proovitööpinnal vastavalt EN
13059 - Izmēģinājuma trasē atbilstoši EN
13059 - Garso takeliu pagal EN 13059 -
Na torze do prób według EN 13059 - На
испытательной площадке в
соответствии с нормативом EN 13059 –
Na skúšobnej dráhe podľa normy EN
13059 - Na poskusni stezi po EN 13059 -
Az EN 13059 szerinti próbapályán - Pe
pistă de probă, în conf. cu EN 13059 -
Върху пробна писта съгласно EN 13059
- EN 13059'a göre deneme pisti.

Publicité

loading