Télécharger Imprimer la page
lifter HX10E Manuel D'utilisation Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour HX10E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour lifter HX10E

  • Page 2 Modello, Modele, Model, Modell, Modelo, Modelo, Model, Model, Modell, Modell, , Malli HX10E 540 N° Serie, N° de Série, Serial No, Serien Nr., N° de Serie, N° de Série, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Serienummer, , Serjanumero Anno costruzione, Année de costruction, Year of construction, Baujahr, Ano de costruccion, Ano de construçáo, Bouwjaar, Fremstillingsåret, Konstruksjonsår, Tillverkningsår,...
  • Page 3 12/60 (C20) MASSA BATTERIA RUMOROSITÁ ALL'ORECCHIO DELL'OPERATORE dB(A) G=Gomma, P=Poliuretano * Versione con raddrizzatore a bordo MODELLO HX10E 1150x540 GEL-PLUS HX10E 1525x540 GEL-PLUS HX10E 1800x540 GEL-PLUS HX10E 2000x540 GEL-PLUS MASSA IN SERVIZIO CARICO SUGLI ASSI CON CARICO, ANTERIORE/POSTERIORE 439/706 505/736...
  • Page 4 5) - Ruote direttrici 6) - Rulli di carico 7) - Stabilizzatori 8) - Cofano 9) - Supporto 10) - Centralina idraulica 11) - Presa di ricarica 12) - Carica batteria 13) - Presa di ricarica 14) - Interruttore generale DISPOSITIVI DI SICUREZZA (6.9) (VEDI FIG.
  • Page 5 N.B. La Casa Costruttrice non si accolla nessun onere relativo a guasti o infortuni dovuti ad incuria, incapacità, installazione da parte di tecnici non abilitati ed utilizzo improprio del carrello. Movimentazione Funzionamento MANUTENZIONE (20.3) NOTA. Per eseguire qualsiasi manutenzione o ispezione staccare sempre la batteria. PERIODICITÀ...
  • Page 6 RICERCA GUASTI LE FORCHE NON SI ALZANO (22,2 + X3): LE FORCHE NON SCENDONO (29,1):...
  • Page 7 12/60 (C20) MASSE BATTERIE NIVEAU SONORE À L’OREILLE DU CONDUCTEUR dB(A) G=Pneu, P=Polyuréthane * Version avec redresseur sur machine MODÈLE HX10E 1150x540 GEL-PLUS HX10E 1525x540 GEL-PLUS HX10E 1800x540 GEL-PLUS HX10E 2000x540 GEL-PLUS MASSE EN SERVICE CHARGE PAR ESSIEU CHARGÉ, AVANT/ARRIÈRE 439/706...
  • Page 8 5 - Roues directrices 6 - Rouleaux de chargement 7 - Stabilisateurs 8 - Coffre 9 - Support 10 - Petite centrale hydraulique 11 - Prise de recharge 12 - Charge-batterie 13 - Prise de recharge 14 - Interrupteur général DISPOSITIFS DE SECURITE (6.9) (VOIR FIG.
  • Page 9 Normes de sécurité et les rouleaux de chargement. Il faut donc faire attention a positionner correctement le poids sur les fourches et s’assurer que le barycentre du poids même corrspond a ce-ci declaré par le constructeur. Avec les poids mal distribués sur les fourches et les barycentre differents de ces-ci declarés le transpallet à panto- graphe peut sembler stable pendant la première phase du soulevement, mais peut se verser à...
  • Page 10 RECHERCHE PANNES LES FOURCHES NE SE LÈVENT PAS (22,2 + X3): LES FOURCHES NE DÈSCENDENT PAS (29,1):...
  • Page 11 12/60 (C20) 12/60 (C20) BATTERY WEIGHT SOUND LEVEL AT DRIVER'S EAR dB(A) G=Rubber, P=Polyurethane * On board battery charger version MODEL HX10E 1150x540 GEL-PLUS HX10E 1525x540 GEL-PLUS HX10E 1800x540 GEL-PLUS HX10E 2000x540 GEL-PLUS SERVICE WEIGHT AXLE LOAD LADED, FRONT/REAR 439/706 505/736...
  • Page 12 5 - Steering wheels 6 - Loading rollers 7 - Stabilisers 8 - Cover 9 - Support 10 - Hydraulic control 11 - Charging socket 12 - Battery charger 13 - Charging socket 14 - Main switch SAFETY DEVICES (6.9) (SEE FIG. 2) PLATES (13.2) (SEE FIG.3) In no case may the plates be removed or made illegible.
  • Page 13 Movement Working MAINTENANCE (20.3) NOTE. Always disconnect the battery before carrying out any maintenance operations or inspections. Periodic maintenance PERIOD PIECE CHECKS 3 MONTHS 6 MONTHS 12 MONTHS CHASSIS Check load-bearing elements Check wear and tear WHEELS Ball bearings and anchorage STEERING Check play Check working of tubes...
  • Page 14 TROUBLE SHOOTING THE FORKS DON’T LIFT (22,2 + X3): THE FORKS DON’T LOWER (29,1):...
  • Page 15 12/60 (C20) 12/60 (C20) 12/60 (C20) BATTERIEWICHT SCHALLDRUCKPEGEL, FAHREROHR dB(A) G=Gummi, P=Polyurethan * Version mit gleichrichter an bord TYPZEICHEN DES HERSTELLERS HX10E 1150x540 GEL-PLUS HX10E 1525x540 GEL-PLUS HX10E 1800x540 GEL-PLUS HX10E 2000x540 GEL-PLUS EIGENGEWICHT ACHLAST MIT LAST VORN/HINTEN 439/706 505/736 524/741...
  • Page 16 5 - Leiträder 6 - Lastrollen 7 - Stabilisatoren 8 - Batteriegehäuse 9 - Halterung 10 - Hydraulikeinheit 12 - Batterieladegerät 14 - Hauptschalter SICHERHEITSVORRICHTUNG (6.9) (SIEHE ABB. 2) TYPENSCHILDER (13.2) (S. ABB.3) Die Schilder dürfen auf keinen Fall entfernt werden oder unleserlich sein. TRANSPORT UND INBETRIEBNAHME (14.2) BATTERIE (16.2) Anleitungen, Sicherheitsmaßnahmen und Wartung.
  • Page 17 Sicherheitsnormen Stabilisators und die Laderollen. Es ist notwendig die Last korrekt auf die Gabeln zu positionieren und kontrollieren, daß der Schwerpunkt der Last der selben von der Hersteller- ersten Anhebenphase; aber er kann plötzlich umkippen, ob der Schwerpunkt aus von der Rollenlinie kommt. Transport Betrieb WARTUNG (20.3)
  • Page 18 BESTIMMUNG DER SCHÄDEN DIE GABELN WERDEN NICHT ANGEHOBEN (22,2 + X3): NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN DIE GABELN WERDEN NICHT GESENKT (29,1): NEIN NEIN...
  • Page 19 12/60 (C20) PESO BATERÍA RUIDO (EN EL OÍDO DEL OPERADOR) dB(A) G=Goma, P=Polìuretano * Versione con rectificador incorporado MODELO HX10E 1150x540 GEL-PLUS HX10E 1525x540 GEL-PLUS HX10E 1800x540 GEL-PLUS HX10E 2000x540 GEL-PLUS PESO EN SERVICIO CARGA EN EJES CON CARGA, ANTERIOR/POSTERIOR...
  • Page 20 5 - Ruedas directrices 6 - Rodillos de carga 7 - Estabilizadores 8 - Capó 9 - Soporte 10 - Centralita hidráulica 11 - Toma de recarga 12 - Carga batería 13 - Toma de recarga 14 - Interruptor general DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD (6.9) (VER FIG.
  • Page 21 Normas de seguridad rodillos de carga. Prestar mucha atención a colocar correctamente la carga sobre las horquillas y asegurarse que el baricentro de la carga misma corresponda a lo que ha declarado el contructor. Con cargas mal distribuidas y con diferentes baricentros el transpallet a pantógrafo puede sembrar estable en la primera fase de elevación, pero puede volcar al improviso si el baricentro sale de la linea de los rodillos.
  • Page 22 BUSQUEDA DE LAS AVERIAS LAS HORQUILLAS NO SE LEVANTEN (22,2 + X3): LAS HORQUILLAS NO BAJAN (29,1):...
  • Page 23 12/60 (C20) MASSA BATERIA RUÍDO NO OUVIDO DO OPERADOR dB(A) G=Borracha, P=Polìuretano * Versão com rectificador a bordo MODELO HX10E 1150x540 GEL-PLUS HX10E 1525x540 GEL-PLUS HX10E 1800x540 GEL-PLUS HX10E 2000x540 GEL-PLUS MASSA EM SERVIÇO CARGA NOS EIXOS COM CARGA, DIANTEIRA/TRASEIRA 439/706...
  • Page 24 6 - Rolos de carga 7 - Estabilizador 8 - Capo 9 - Suporte 10 - Central hidráulica 11 - Tomada da carga 12 - Recarregador de bateria 13 - Tomada da carga 14 - Interruptor geral DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA (6.9) (VEJA A FIG. 2) PLAQUETAS (13.2) (VER FIG.3) As plaquetas não devem ser removidas ou ser deixadas ilegíveis TRANSPORTE E FUNCIONAMENTO (14.2)
  • Page 25 pesos não bem distribuídos ou com o baricentro diferente do declarado o transpallet à pantógrafo pode aparecer estável na primeira fase de elevação mas pode imprevistamente girar-se se o baricentro sai da linha dos rolos. Movimento Funcionamento MANUTENÇÃO (20.3) Nota. Para qualquer manutenção desligar sempre a bateria TABELA DE MANUTENÇÃO VALIDADE ELEMENTO...
  • Page 26 PORQUE NÃO FUNCIONA OS GARFOS NÃO LEVANTAM: (22,2 + X3): Não Não Não Não Não Não OS GARFOS NÃO ABAIXAM: (29,1): Não Não...
  • Page 27 GEWICHT BATTERIJ LAWAAIERIGHEID VOOR DE BEDIENER dB(A) G=Rubber, P=Polyurethaan * Versie met geliijkrichter MODEL HX10E 1150x540 GEL-PLUS HX10E 1525x540 GEL-PLUS HX10E 1800x540 GEL-PLUS HX10E 2000x540 GEL-PLUS GEWICHT TIJDENS WERKING MET BATTERIJ (zie lijn 6,5) BELASTING OP ASSEN MET LAST, VOORAAN/ACHTERAAN...
  • Page 28 5 - Wielen in direct contact met het stuur 6 - Laadrollen 7 - Stabilisatoren 8 - Kap 9 - Steun 10 - Hydraulisch circuit 11 - Stopcontact voor het opladen 12 - Accu-oplader 13 - Stopcontact voor het opladen 14 - Hoofdschakelaar VEILIGHEIDSMECHANISMEN (6.9) (RAADPLEEG FIG.
  • Page 29 Veiligheidsnormen drollen minder wordt. Controleer dus goed of de lading gelijkmatig over de vorken verdeeld wordt en of het zwaartepunt van het gewicht overeenkomt met het stabiel lijken in de eerste fase van het opheffen maar daarna plotseling omkiepen wanneer het zwaartepunt buiten de lijn van de rollen komt. Voortbewegen Werking ONDERHOUD (20.3)
  • Page 30 IN GEVAL VAN PROBLEMEN DE VORKEN GAAN NIET OMHOOG: (22,2 + X3): DE VORKEN GAAN NIET OMLAAG: (29,1):...
  • Page 31 GEWICHT BATTERIJ LAWAAIERIGHEID VOOR DE BEDIENER dB(A) G=Dæk, P=Polyuretan * Version met ensretter om bord MODEL HX10E 1150x540 GEL-PLUS HX10E 1525x540 GEL-PLUS HX10E 1800x540 GEL-PLUS HX10E 2000x540 GEL-PLUS VÆGT I DRIFT MED BATTERI (jfr. linje 6,5) AKSEBELASTNING MED LAST, FORAN/BAGPÅ...
  • Page 32 5 – Styrehjul 6 – Støttehjul 7 – Stabilisatorer 8 – Motorhjelm 9 – Støtteplade 10 – Hydraulisk kontrol 11 – Genopladnings-stikkontakt 12 – Genoplader 13 – Genopladnings-stikkontakt 14 – Hovedafbryder SIKKERHEDSANORDNINGER (6.9) (JFR. FIG. 2) MÆRKATER (13.2) (SE FIG.3) Mærkaterne må...
  • Page 33 sig fra støttehjulenes linie. Bevægelse Funktion VEDLIGEHOLDELSE (20.3) BEMÆRK. Batteriet skal afkobles inden udførsel af alle vedligeholdelses-operationer eller –inspektioner. PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE ELKE ELEMENT CONTROLE 3 MDR. 6 MDR. 12 MDR. CHASSIS Tjek Godsbærende elementer Tjek slid HJUL Tjek Kuglelejer og forankring STYRING Tjek slør Tjek at rør og samlinger virker...
  • Page 34 PROBLEMLØSNING GAFLERNE VIL IKKE LØFTE (22,2 + X3): GAFLERNE KAN IKKE SÆNKES...
  • Page 35 12/60 (C20) BATTERIMASSE STØY OPERATØRNIVÅ dB(A) G=Dekk, P=Polyuretan * Versjon med likeretter ombord MODELL HX10E 1150x540 GEL-PLUS HX10E 1525x540 GEL-PLUS HX10E 1800x540 GEL-PLUS HX10E 2000x540 GEL-PLUS DRIFTSMASSE MED BATTERI (se linje 6,5) BELASTNING PÅ AKSLENE MED LAST, FREMRE/BAKRE 439/706 505/736...
  • Page 36 5-Styrehjul 6-Støttehjul 7-Stabilisatørene 8-Motordekselet 9-Støtteplaten 10-Hydraulisk Kontroll 11-Gjenoppladnings-stikk-kontakten 12-Gjenoppladeren 13-Gjenoppladnings-stikk-kontakten 14-Hovedbryter SIKKERHETSINNRETNINGER (6.9) (SE FIG. 2) SKILT (13.2) (SE FIG.3) Skiltene må under ingen omstendigheter fjernes eller gjøres uleselige. TRANSPORT OG SETTING I BRUK (14.2) BATTERIET(16.2) Instruksjon, sikkerhets-foranstaltninger og vdlikehold Gjennoppladning av batteriet VIKTIG: for lading av gelebatterier skal man kun bruke spesialladere.
  • Page 37 ADVARSEL Bevegning av palle-løfteren Funksjon VEDLIKEHOLD (20.3) BEMERK. Batteriet skal alltid tas ut før alle vedlikeholsoperasjoner eller inspeksjoner. PERIODISKE VEDLIKEHOLDELSER PERIODE KONTROL 3 MDR. 6 MDR. 12 MDR. CHASSIS Sjekk Godsbærende elementer Sjekk slitasje HJUL Kulelager og forankring STYRING Sjekk slør Sjekk at rør og samlinger virker Olie-niv HYDRAULISK...
  • Page 38 PROBLEMLØSNING GAFFLENE VIL IKKE LØFTE (22,2 + X3): GAFFLENE KAN IKKE SENKES (29,1):...
  • Page 39 BATTERI MASSA BULLERNIVÅ FÖR FÖRAREN dB(A) G=Gummi, P=Polyurethane * Version med likriktare ombord MODELL HX10E 1150x540 GEL-PLUS HX10E 1525x540 GEL-PLUS HX10E 1800x540 GEL-PLUS HX10E 2000x540 GEL-PLUS MASSA I DRIFT MED BATTERI (se rad 6,5) LAST PÅ AXLARNA MED LAST, FRÄMRE/BAKRE...
  • Page 40 6-Lastvalsar 7-Stabilisatorer 8-Skyddskåpa 9-Stöd 10-Hydraulisk växel 11-Laddningsuttag 12-Batteriladdare 13-Laddningsuttag 14-Huvudströmbrytare SÄKERHETSANORDNINGAR (6.9) (SE FIG. 2) BRICKOR (13.2) (SE FIG.3) Observera: brickorna får under inga omständigheter avlägsnas eller göras oläsliga. TRANSPORT OCH MONTERING (14.2) BATTERI (16.2) Instruktioner, säkerhetsmått och underhåll Laddning av batteriet VARNING: Ladda aldrig ur batteriet helt och undvik ofullbordade laddningar: om batterierna laddas för hårt reduceras deras livslängd.
  • Page 41 riktigt och har olika bärcenter än de föreskrivna så kan denna pantografa transpallet verka stabil i första fasen av lyftet men kan sedan plötsligt tippa över om Arbete UNDERHÅLL (20.3) NOTERA. Koppla alltid bort batteriet innan några underhållsåtgärder eller inspektioner påbörjas. KONTINUERLIGT UNDERHÅLL PERIOD KOMPONENT...
  • Page 42 FELSÖKNING GAFFLARNA LYFTS INTE (22,2 + X3): GAFFLARNA SÄNKS INTE (29,1):...
  • Page 43 0,13/0,06 0,13/0,06 0,13/0,06 0,13/0,06 0,13/0,06 V/Ah 12/60 (C20) 12/60 (C20) 12/60 (C20) 12/60 (C20) 12/60 (C20) dB(A) , P= HX10E 1150x540 GEL-PLUS HX10E 1525x540 GEL-PLUS HX10E 1800x540 GEL-PLUS HX10E 2000x540 GEL-PLUS 6,5) 439/706 505/736 524/741 467/801 118/27 165/76 176/89 175/93 4.19...
  • Page 44 5−ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΡΟΔΕΣ Δυο κατευθυντηριεσ λαστιχενιεσ ροδεσ επιτρεπουν μια κινηση χωρισ υπερβολικη πιεση απο την πλευρα του χειριστη . 6−ΚΥΛΙΝΔΡΟΙ ΦΟΡΤΙΟΥ Δυο κυλινδροι απο ναυλονμε σϕαιρικα κουζινετα αντεχουν το ϕορτιο που τουσ τοποθετητε. 7−ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΤΕΣ Οι δυο πλευρικοι σταθεροποιητεσ τοποθετουνται αυτοματα αμεσωσ μολισ οι διχαλεσ ξεπερασουν απο το εδαϕοσ το υψοσ των 400μμ .Παρεχουν μεγαλη σταθεροτητα στο παλλετοϕορο...
  • Page 45 ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Το παλλετοϕορο πρεπει να χρησιμοποιειται υπο τουσ ακολουθουσ ορουσ: Α) Μη ϕορτωνετε το παλλετοϕορο περισσοτερο απο οσο μπορει να αντεξει (αναγραϕεται στην πινακι−δα Α (εικ.3) γιατι δεν θα μπορει να σηκωσει τοσο βαροσ και θα καταστραϕει . Β) Μη ϕορτωνετε τισ διχαλεσ μονο απο τη μια πλευρα . Χ) Μοιραστε...
  • Page 46 ΕΡΕΥΝΑ ΒΛΑΒΩΝ ΟΙ ΔΙΧΑΛΕΣ ΔΕΝ ΑΝΥΨΩΝΟΝΤΑΙ (22,2 + X3): ΕΛΛΕΙΨΗ ΛΑΔΙΟΥ ΝΑΙ ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΟ ΡΕΖΕΡΒΟΥΑΡ ΟΧΙ ΑΔΕΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑ (βλ.σελ.42) ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΦΘΑΡΜΕΝΕΣ ΜΟΝΩΣΕΙΣ ΚΥΛΙΝΔΡΟΥ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΩΣΕΩΝ ΕΛΕΓΞΤΕ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΒΛΑΒΗ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΦΘΑΡΜΕΝΕΣ ΜΟΝΩΣΕΙΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΑΛΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΜΟΝΩΣΕΙΣ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΕΝΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΛΕΧΞΤΕ...
  • Page 47 12/60 (C20) AKUN PAINOT MELUISUUS KÄYTTÄJÄN KORVIEN TASOLLA dB(A) G=Kumi, P=Polyuretaani * Tasasuuntaajalla varustettu versio MALLI HX10E 1150x540 GEL-PLUS HX10E 1525x540 GEL-PLUS HX10E 1800x540 GEL-PLUS HX10E 2000x540 GEL-PLUS KÄYTTÖMASSA AKUN KANSSA (katso rivi 6,5) AKSELIEN KUORMITUS KUORMAN KANSSA, ETU/TAKA 439/706...
  • Page 48 5 – Ohjaavat pyörät 6 - Kuormapyörät 7 - Vakauttajat 8 - Akun suojalaatikko 9 - Kannatinosa 10 – Hydraulinen keskus 11 – Latauspistorasia 12 - Akkulaturi 13 - Latauspistorasia 14 - Pääkatkaisin TURVALLISUUSLAITTEET (6.9) (KATSO KUVA 2) KILVET(13.2) (KATSO KUVA 3) HUOMAA: Kilpiä...
  • Page 49 täten huomiota painon asettamiseen oikealla tavalla haarukoille ja varmista, että kuorman painopiste on yhteneväinen valmistajan ilmoittaman kanssa. Jos yllättäen , jos painopiste liikkuu kuormapyörien linjan yli. Liikuttaminen Työskentely HUOLTO (20.3) Huomaa myös: Ennen minkä tahansa huollon tai tarkastuksen tekemistä katkaise aina yhteys akkuun. HUOLTOTÖIDEN AJANKOHDAT JOKA TARKASTUSKOHTEET...
  • Page 50 VIKOJEN ETSINTÄ HAARUKAT EIVÄT NOUSE (22,2 + X3): KYLLÄ KYLLÄ KYLLÄ KYLLÄ KYLLÄ KYLLÄ HAARUKAT EIVÄT LASKEUDU (29,1): KYLLÄ KYLLÄ...