TOBLER ITS X 200 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

TOBLER ITS X 200 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Chauffe eau sur pieds
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S
TAND - WARMWASSERSPEICHER
Montage - und Bedienungsanleitung
C
hauffe eau sur pieds
Instruction de Montage et mode d'emploi
B
OLLITORE SANITARIO ELETTRICO DA PAVIMENTO
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Trade Name
I T S X 200
I T S X 300
I T S X 400
I T S X 500
C
. 123202 - A
od
TN
. 03/08/16
gg

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOBLER ITS X 200

  • Page 1 . 123202 - A . 03/08/16 Trade Name I T S X 200 I T S X 300 I T S X 400 I T S X 500 TAND - WARMWASSERSPEICHER Montage - und Bedienungsanleitung hauffe eau sur pieds Instruction de Montage et mode d’emploi OLLITORE SANITARIO ELETTRICO DA PAVIMENTO Istruzioni per l’installazione e l’uso...
  • Page 3: Produkt - Typenschlüssel

    I S S X 400 I S S X 500 Produkt – Typenschlüssel : I T S X 300 /O nr.St nr.St: Korr.-Schutz: INOX Ohne Heizelement 300: Speicher – Nenninhalt: 300 Liter Konstruktionsänderungen / Version: Inox Standspeicher TOBLER (TN – Trade Name) Baureihe: INTER-LINE...
  • Page 4: Table Des Matières

    . 123202 - A . 03/08/16 TAND - WARMWASSERSPEICHER Montage - und Bedienungsanleitung Sommario Produkt – Typenschlüssel : ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 3 1.0 Zertifizierung der Produkte und CE-Konformität ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 5 1.1 Wichtige Hinweise ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,6 2.0 Sicherheitshinweise und Signalzeichen ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 6 3.0 Bestimmungsgemässer Einsatz ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,7 3.1 Haftungsausschluss ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,7 3.2 Sicherheiten ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,7 3.3 Gewährleistung und Garantie ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,7...
  • Page 5: Zertifizierung Der Produkte Und Ce-Konformität

    . 123202 - A . 03/08/16 1.0 Zertifizierung der Produkte und CE-Konformität Alle Produkte unseres Unternehmens werden unter strengen Qualitätskontrollen gemäss den Richtlinien für das System der betrieblichen Leitung und Qualitätszertifizierung (QS) nach ISO 9001 hergestellt. Unsere Produkte erfüllen die neuesten Bestimmungen und Richtlinien, weshalb durch eine Bescheinigung mit dem CE-Symbol der Stand der Technik und Sicherheit garantiert wird.
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    . 123202 - A . 03/08/16 1.1 Wichtige Hinweise Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise betreffend dem Umgang mit dem Gerät. Sie ist Pro- duktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes Griffbereit aufbewahrt werden. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung muss Ihnen auch die Bedienungsanleitung der Wärmeerzeugung, Regelungste- chnik und Hydraulikschemas vorliegen! Alle Anweisungen sind vollständig und uneingeschränkt zu befolgen.
  • Page 7: Bestimmungsgemässer Einsatz

    . 123202 - A . 03/08/16 3.0 Bestimmungsgemässer Einsatz Die Wassererwärmer sind für die Speicherung von Brauch-Warmwasser, d.h. Trinkwasser geprüft und zuge- lassen. Die Wassererwärmer ermöglichen die Erwärmung und Speicherung von Brauch-Warmwasser. Die Erwärm- ung erfolgt über ein elektrisches Heizelement. 3.1 Haftungsausschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht Bestimmungsgemässer Einsatz des Gerätes entstehen.
  • Page 8 . 123202 - A . 03/08/16 ACHTUNG ! Als zusätzlicher Korrosionsschutz ist eine Magnesiumschutzanode nach DIN 4753 Teil 3 bis 6, im oberen D-Boden eingebaut und kann jederzeit gewartet werden oder durch eine Fremdstromanode (s. Zubehör) ausgewechselt werden. Durch eine Fremdstromanode wird ein wartungsfreien Betrieb und zusätzlich verbesserten langfristigen Korrosionsschutz, gewährleistet.
  • Page 9: Installationshinweise

    . 123202 - A . 03/08/16 GEFAHR ! Für die Innenreinigung des Wassererwärmer, mit eingebauten elektrischen Heizelementen, ist der elektrische Hauptschalter aus zu schalten. Nach der Demontage der Flanschabdeckung, ist die elektrische Stecker-Kombination zu trennen. Anschliessend kann die Demontage von Pressflansch mit Heizelement und Dichtung, inklu- sive Montagebügel mit dem Thermostat und Steckerteil erfolgen.
  • Page 10: Hydraulische Anschlüsse

    . 123202 - A . 03/08/16 GEFAHR ! Bei Anlagesysteme mit einem Betriebsüberdruck von grösser als 0,6 MPa (6.0 bar) beim Spei- cher müssen Mustergeprüfte und zugelassene Druckreduzierventile und Sicherheitsventile (Leistungsbezogene = Dimension), den Wassererwärmer, von einem Überdruck gewährleis- ten. ACHTUNG ! Bei Wasserqualitäten die nicht der Trinkwassergüte (Qualität) entsprechen, sind entspre- chende Massnahmen der Wassernachbehandlung zu treffen.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    . 123202 - A . 03/08/16 4.3 Inbetriebnahme GEFAHR ! Die Inbetriebnahme hat durch Fachpersonal zu erfolgen Vor der Inbetriebnahme muss unbedingt geprüft werden: -das alle Anschlüsse und Leitungen dicht sind sowie die Anlage vollständig gefüllt und ent- lüftet wurde -das ggf.
  • Page 12: Technische Daten

    . 123202 - A . 03/08/16 5.0 Technische Daten 5.1 Abmessungen Ø EgENdA KW=Kaltwasser WW=Warmwasser Z=Zirkulation E= Entlüftung Kippmass Abm. Verpackung 1069 1290 1389 670 x 670 x 1550 1283 1526 1626 710 x 710 x 1760 1248 1530 1083 1671 790 x 790 x 1725 1513...
  • Page 13: Hydraulisches Anschluss Schema I

    . 123202 - A . 03/08/16 5.2 Hydraulisches Anschluss Schema I 10 11 EgENdE ydrAuLISCHES NSCHLuSS CHEMA Beschreibung Beschreibung Rückflussverhinderer Durchflussregulierventil Absperrventil Abblaseleitung Druckminderer Sicherheitsventil Trinkwasserfilter Zirkulationspumpe Entleerung Schaltuehr Manometer Die Darstellung zeigt ein Beispiel und gilt nur als Prinzipschema. Der Stand der Technik ist zu berücksichtigen, so u.a.
  • Page 14: Hydraulisches Anschluss Schema I I

    . 123202 - A . 03/08/16 5.3 Hydraulisches Anschluss Schema I I 10 11 EgENdE ydrAuLISCHES NSCHLuSS CHEMA Beschreibung Beschreibung Rückflussverhinderer Durchflussregulierventil Absperrventil Abblaseleitung Druckminderer Expansions-Gefäss Trinkwasser Trinkwasserfilter Zirkulationspumpe Entleerung Schaltuehr Manometer Die Darstellung zeigt ein Beispiel und gilt nur als Prinzipschema. Der Stand der Technik ist zu berücksichtigen, so u.a.
  • Page 15: Elektrisches Heizelement

    . 123202 - A . 03/08/16 6.0 Elektrisches Heizelement I T S X 200 – 2,0 kW – 230 I T S X 200 – 2,0 kW – 400/2 I T S X 200 – 2,7 kW – 400/2 I T S X 200 - 4,0 kW - 400/2 I T S X 200 - 4,0 kW - 400/3 I T S X 300 –...
  • Page 16 . 123202 - A . 03/08/16 LEBENSGEFAHR! Vor Montage-, Demontage- und Wartungs- Arbeiten, trennen Sie immer die elektrischen Ver- bindungen vom Speicher zum Stromnetz (Hauptschalter)! Unter der Abdeckhaube kann der Einbau des Elektrischen - Heizelementes, die vollständige elektrische Verdrahtung, Regulier-, Sicherheitsthermostat, Stecker- und Buchsenteil vorge- nommen werden.
  • Page 17 . 123202 - A . 03/08/16 Elektrisches-Heizelement Frontansicht des Elektrischen –Heizelementes Seitenansicht des Elektrischen – Heizelementes Einbaulage Tr = Tauchrohr Einbaulage Kleber: Regulier- und Sicherheits- Thermostat...
  • Page 18 . 123202 - A . 03/08/16 Elektrisches Anschluss Schema EgENdE Elektrische Zuleitung Steckerteil - Buchse Steckerteil – Stecker Litzen Stecker-Thermostat Temperaturanzeige (Kleber) Regulier- und Sicherheits-Thermostat Verdrahtung Thermostat – Heizele- ment Elektrische Verdrahtung der Heizelemente EgENdE Aufheizzeit 80/60°C Ausgeführte Verdrahtung Legenda Heizelement - Typ Leistung kW Tempi di riscaldamento 80°/60°C ( h )
  • Page 19 . 123202 - A . 03/08/16 Standartkleber Verdrahtungen 2 kW 2,7 kW 4 kW 2 kW 4 kW HZL 006 HZL 006 HZL 006 HZL 006 HZL 003 V 400/2 V 400/2 V 400/2 V 230 V 400/3 3 kW 4 kW 6 kW 3 kW...
  • Page 20 . 123202 - A . 03/08/16 GEFAHR! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass nur Original - Ersatzteile benutzt werden dürfen, zur Gewährleistung der Funktion und Sicherheit. Ohne Original-Ersatzeile wird keine Gewähr geleistet und jeglicher Garantieanspruch erlischt! Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme hat durch Fachpersonal zu erfolgen! Das hydraulische Netz (Kalt-, Warmwasser- und ggf.
  • Page 21: Ersatzteillisten

    . 123202 - A . 03/08/16 7.0 Ersatzteillisten 7.1 Ersatzteilliste Wassererwärmer...
  • Page 22 . 123202 - A . 03/08/16 Art.-Nr. Menge Beschreibung 020288 Erdungsplatte für Erdungsanschluss, nr st 020321 Flansch für HLZ, Loch, em / kst 218021 Blinder Gegenflansch, 8 Loch, AISI 304 ( I T S X /O ) 020598 Flanschkragen, schwarz, ABS 070036 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 003, 2‘000W/~230 V, nr st/Incoloy 800 070040...
  • Page 23: Ersatzteilliste Elektrisches Heizelement (Optional)

    . 123202 - A . 03/08/16 7.2 Ersatzteilliste elektrisches Heizelement (Optional) Art.-Nr. Menge Beschreibung 020288 Erdungsplatte für Erdungsanschluss, nr st 020321 Flansch für HLZ, Ø … , 8-Loch, em / kst 070036 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 003, 2‘000W/~230 V, nr st/Incoloy 800 070040 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 006, 4‘000W/~400V/3, nr st/Incoloy 800 070042...
  • Page 24: Ersatzteile Thermostaten Und Verdrahtung 070104 (Optional)

    . 123202 - A . 03/08/16 7.3 Ersatzteile Thermostaten und Verdrahtung 070104 (Optional) Art.-Nr. Menge Beschreibung 020510 Montagebügel, weiss, st / Kst beschichtet 070060 Regulier- und Sicherheitsthermostat, Kapillar, 3-Phasig 070173 Mehrfachstecker, Steckerteil, weiss, 3-Phasig 070174 Mehrfachstecker, Buchsenteil, weiss, 3-Phasig 070212 Litzen, schwarz, 1 x 1,5mm2, L 200mm, AMP-AMP Stecker, Ø...
  • Page 25: Ersatzteile Thermostaten Und Verdrahtung 070105 (Optional)

    . 123202 - A . 03/08/16 7.3 Ersatzteile Thermostaten und Verdrahtung 070105 (Optional) Art.-Nr. Menge Beschreibung 020510 Montagebügel, weiss, st / Kst beschichtet 070060 Regulier- und Sicherheitsthermostat, Kapillar, 3-Phasig 070180 Mehrfachstecker, Steckerteil, weiss, 5-Phasig 070181 Mehrfachstecker, Buchsenteil, weiss, 5-Phasig 070212 Litzen, schwarz, 1 x 1,5mm2, L 200mm, AMP-AMP Stecker, Ø...
  • Page 26 I T S X 300 /O nr.St nr.St: Protection anticorrosion: INOX Sans élément chauffant 300: Réservoir – Capacité nominale : 300 litres Changement de la construction : Version: INOX Chauffe eau sur pieds TOBLER (TN – Trade Name) Typologie de produit: INTER-LINE...
  • Page 27 . 123202 - A . 03/08/16 hauffe eau sur pieds Instruction de Montage et mode d’emploi Tables de matières Produit – Code de type : ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,24 1.0 Contrôle produits / Certifications / Homologations ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 26 1.1 Avis importants ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 27 2.0 Signaux de sécurité...
  • Page 28: Contrôle Produits / Certifications / Homologations

    . 123202 - A . 03/08/16 1.0 Contrôle produits / Certifications / Homologations Tous les produits de notre société sont fabriqués sous le système de contrôle de qualité strict, conformément aux lignes directrices pour la gestion de la certification opérationnelle et de la qualité (QS) à la norme ISO 9001. Nos produits sont conformes aux dernières réglementations et des directives, ce qui explique pourquoi un document délivré...
  • Page 29: Avis Importants

    . 123202 - A . 03/08/16 1.1 Avis importants Ce manuel contient des informations importantes concernant la manipulation de l’appareil. Il s’agit d’un composant du produit et doit être conservé dans le voisinage immédiat de l’appareil à portée de main. En plus de ce manuel seront disponibles pour les instructions d’exploitation de la production de chaleur, systèmes de régulations schéma hydraulique! Toutes les instructions doivent être suivies intégralement et pleinement.
  • Page 30: Exclusion De Responsabilité

    . 123202 - A . 03/08/16 3.1 Exclusion de responsabilité Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l’appareil. La responsabilité du fabricant exclus en plus: -Lorsque vous travaillez sur l’appareil et ses composants répondent pas aux instructions, seront exécutées -Lorsque vous travaillez sur l’appareil et ses composants qui ne sont pas correctement exécutées -Si le travail sur le matériel ou les composants sont exécutés qui ne sont pas décrits dans les instructions, et ces œuvres n’ont pas été...
  • Page 31 . 123202 - A . 03/08/16 NOTE ! Nettoyage Fermer le robinet d’eau froide principale, d’assurer le vidange des installations d’eau par le robinet de vidange et assurer une aération par le point le plus haut du système. Le manteau extérieur peut être nettoyé avec une eau savonneuse (pas de produits abrasifs) et un chiffon humide.
  • Page 32: Notes D'installation

    . 123202 - A . 03/08/16 4.0 Notes d’installation DANGER ! L’installation doit se faire en conformité avec les règles de sécurité locales, les lois, règlements et directives et des conditions. Seul le personnel qualifié peut installer le chauffe-eau, et les raccordements hydrauliques. Le stockage du chauffe-eau n’est pas étanche, cela ne devrait pas être exposé...
  • Page 33: Raccordements Hydrauliques

    . 123202 - A . 03/08/16 NOTE ! Exigences énergétiques a prévoir pour les conduites de la circulation. Les conduites de circulation ont des pertes d’énergie. Systèmes de circulation sont conformes à exécuter selon les réglementations juridiques. NOTE ! Pour de grandes fluctuations de pression et les coups de bélier dans les conduites d’eau froi- de afin de compenser et d’éviter les pertes d’eau inutiles, l’assemblage et l’installation d’un type approuvé...
  • Page 34: Distance Minimale

    . 123202 - A . 03/08/16 4.4 Distance minimale Bride face – Nettoyage et élément chauffant 4.5 Isolations ATTENTION : Les mesures sont valables pour tous les types Remarque : PU , mousse direct, degré de protection au feu selon DIN 4102, Classe B2 (Polyuréthane et Revêtement externe en PVC) (Pu)
  • Page 35: Données Technique

    . 123202 - A . 03/08/16 5.0 Données technique 5.1 Dimension Ø égENdE KW=EF - Eau froide WW =EC - Eau chaude Z=C - Circulation E= Évent Kippmass Dimen. d’emballage 1069 1290 1389 670 x 670 x 1550 1283 1526 1626 710 x 710 x 1760 1248...
  • Page 36: Schéma De Raccordement Hydraulique I

    . 123202 - A . 03/08/16 5.2 Schéma de raccordement hydraulique I 10 11 égENdE dE SCHéMA dE HydrAuLIQuE I Description Description Anti-Retour Vanne de rėglage du volume Vanne d’arrêt Tuyaux d‘évacuation Réducteur de pression Soupape de securite Filtre d’eau Pompe de circulation Vidange Horloge...
  • Page 37: Schéma De Raccordement Hydraulique Ii

    . 123202 - A . 03/08/16 5.3 Schéma de raccordement hydraulique II 10 11 égENdE dE SCHéMA dE HydrAuLIQuE II Description Description Anti-Retour Vanne de rėglage du volume Vanne d’arrêt Tuyaux d‘évacuation Réducteur de pression Vase d’expansion eau potable Filtre d’eau Pompe de circulation Vidange Horloge...
  • Page 38: Résistance Éléctrque

    . 123202 - A . 03/08/16 6.0 Résistance éléctrque I T S X 200 – 2,0 kW – 230 I T S X 200 – 2,0 kW – 400/2 I T S X 200 – 2,7 kW – 400/2 I T S X 200 - 4,0 kW - 400/2 I T S X 200 - 4,0 kW - 400/3 I T S X 300 –...
  • Page 39 . 123202 - A . 03/08/16 DANGER ! Avant le montage, le démontage et les travaux d’entretien, débrancher les connexions él- ectriques du chauffe-eau au réseau électrique (interrupteur principal)! Sous le capot, il et possible de l’emplacement l’installation électrique, l’élément électrique chauffant, le câblage électrique complète, thermostat de régulation et sécurité, fiche et prise électrique.
  • Page 40: Résistance Électriques

    . 123202 - A . 03/08/16 Résistance électriques Vue de face de l’élément chauffant électrique Vue de côté de l’élément chauffant électrique Position de montage Tr = - Tube plongeur Position de montage Auto-adhésif: Thermostat de regulation et de sécurité...
  • Page 41: Schéma De Câblage Électrique

    . 123202 - A . 03/08/16 Schéma de câblage électrique égENdE Alimentation électrique Connecteur prise Connecteur fiche Câblage connecteur – thermostat Affichage températur (auto-adhésif) Thermostat de sécurité et réglage Câblage connecteur prise – élément de chauffage Câblage électrique de l’élément chauffant égENdE Temps de chauffe 80/60°C Câblage exécuter...
  • Page 42 . 123202 - A . 03/08/16 Câblage électrique de l’élément chauffant 2 kW 2,7 kW 4 kW 2 kW 4 kW HZL 006 HZL 006 HZL 006 HZL 006 HZL 003 V 400/2 V 400/2 V 400/2 V 230 V 400/3 3 kW 4 kW 6 kW...
  • Page 43 . 123202 - A . 03/08/16 DANGER! Il est souligné que seuls les fabricants véritables - les pièces de rechange peuvent être utilisés pour assurer le fonctionnement et la sécurité. Sans véritables pièces de rechange, aucune ga- rantie n’est faite et annuler la garantie! Mise en service La première mise en service doit être effectuée par du personnel qualifié! La tuyauterie hydraulique (eau froide, eau chaude et éventuellement des tuyaux de circula-...
  • Page 44: Liste De Pièces Détachées

    . 123202 - A . 03/08/16 7.0 Liste de pièces détachées 7.1 Liste de pièces détachées chauffe-eau...
  • Page 45 . 123202 - A . 03/08/16 Article pcs. Descriptif 020288 Barette pour raccordement de la mise à terre, nr St 020321 Bride pour résistance életrique , 8 trous, em / kst 218021 Bride pleine 8 trous, AISI 304 ( I T SW X /O ) 020598 Collier de bride , noir, ABS 070036...
  • Page 46: Liste De Pièces Détachées Résistance Électrique

    . 123202 - A . 03/08/16 7.2 Liste de pièces détachées résistance électrique Article pcs. Descriptif 020288 Barette pour raccordement de la mise à terre, nr St 020321 Bride pour résistance életrique , Ø ... mm, 8 trous, em / kst 070036 Résistance électrique, type HZL 003, 2’000W / ~ 230 V, nr st / Incoloy 800 070040...
  • Page 47: Liste De Pièces Détachées Thermostat

    . 123202 - A . 03/08/16 7.3 Liste de pièces détachées Thermostat 070104 Article pcs. Descriptif 020510 Etrier de fixation, blanc, st / revêtement plastique 070060 Thermostat de réglage et de sécurité, capillaire, Triphasé 070173 Connecteur multiple, connecteur femelle, blanc, 3-phase 070174 Connecteur multiple, connecteur masculin, blanc, 3-phase 070212...
  • Page 48 . 123202 - A . 03/08/16 7.3 Liste de pièces détachées Thermostat 070105 Article pcs. Descriptif 020510 Etrier de fixation, blanc, st / revêtement plastique 070060 Thermostat de réglage et de sécurité, capillaire, Triphasé 070180 Connecteur multiple, connecteur femelle, blanc, 5-phase 070181 Connecteur multiple, connecteur masculin, blanc, 5-phase 070212...
  • Page 49 Prodotto – codice – tipologia del modello: I T S X 300 /O nr.St nr.St: Trattamento anticorrosione : INOX Versione senza resistenza elettrica 300: Capacità serbatoio : 300 litri Versione della costruzione: Versione: INOX Bollitore a basamento TOBLER (TN – Trade Name) Tipologia prodotto: INTER-LINE...
  • Page 50 . 123202 - A . 03/08/16 OLLITORE SANITARIO ELETTRICO DA PAVIMENTO Istruzioni per l’installazione e l’uso Sommario Prodotto – codice – tipologia del modello: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,49 1.0 Certificazione dei prodotti e conformità CE ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 51 1.1 Avvertenze ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 52 2.0 Avvertenze di sicurezza e simbologia ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 52 3.0 Impiego previsto ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 52 3.1 Esclusione di responsabilità...
  • Page 51: Certificazione Dei Prodotti E Conformità Ce

    . 123202 - A . 03/08/16 1.0 Certificazione dei prodotti e conformità CE Tutti i prodotti della nostra azienda sono fabbricati con severi controlli della qualità in conformità alle direttive per il sistema di gestione aziendale e la certificazione del Sistema Qualità (QS) secondo ISO 9001. I nostri prodotti sono conformi alle norme e direttive più...
  • Page 52: Avvertenze

    . 123202 - A . 03/08/16 1.1 Avvertenze Il presente manuale d’uso vi fornisce delle indicazioni importanti riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio. E’ par- te integrante del prodotto e deve essere conservato in prossimità dell’apparecchio per essere sempre a portata di mano. Oltre alle presenti istruzioni d’uso dovete disporre anche delle istruzioni d’uso della tecnica di rego- lazione e degli schemi idraulici! Tutte le istruzioni devono essere osservate sempre osservate e rispettate.
  • Page 53: Esclusione Di Responsabilità

    . 123202 - A . 03/08/16 3.1 Esclusione di responsabilità Il produttore non è responsabile per danni causati da un impiego non previsto dell’apparecchio. La responsabilità del produttore decade inoltre: - se interventi all’apparecchio e ai suoi componenti sono effettuati in contrasto alle indicazioni riportate nel presente manuale;...
  • Page 54 . 123202 - A . 03/08/16 ATTENZIONE ! Nella parte superiore del bollitore è ubicato un anodo in magnesio sacrificale per la prote- zione anticorrosiva. Lo scopo dell’anodo in magnesio è quello di sacrificarsi per assicurare una protezione contro la corrosione. Il controllo dell’anodo in magnesio è...
  • Page 55: Installazione - Avvertenze Di Sicurezza

    . 123202 - A . 03/08/16 PERICOLO ! Per la pulizia del bollitore con elementi riscaldanti elettrici integrati, l’interruttore elettrico generale deve essere disinserito. Dopo lo smontaggio del coperchio flangia staccare la connessione elettrica a spina. Successivamente si può procedere allo smontaggio della flangia di ispezione con resistenza e guarnizione, inclusa la staffa di montaggio con termostato e collegamento a spina.
  • Page 56: Collegamenti Idraulici

    . 123202 - A . 03/08/16 NOTE! Norme e misure energetiche per condotti di ricircolazione I condotti di ricircolazione causano perdite energetiche. I sistemi di ricircolazione devono essere eseguiti in conformità alle disposizioni di legge. NOTA! Per compensare grandi variazioni di pressione e/o colpi di ariete nella rete d’acqua fredda e per evitare perdite d’acqua inutili, è...
  • Page 57: Distanze Minime Per Corretta Installazione E Manutenzione

    . 123202 - A . 03/08/16 4.4 Distanze Minime per corretta installazione e manutenzione Lato anteriore ( 450 mm ) : Distanza minima per smon- tare la flangia per la pulizia, manutenzione e montag- gio resistenza elettrica 4.5 Isolamento Termico Attenzione : Le dimensioni si applicano a tutti i litraggi : Nota : Coibentazione in poliuretano espanso ( PU ), grado di prote- zione al fuoco conforme alla DIN 4102 , Classe B2...
  • Page 58: Dati Tecnici

    . 123202 - A . 03/08/16 5.0 Dati tecnici 5.1 Quote dimensionali Ø EgENdA KW=Entrata acqua Fredda WW =Uscita acqua calda Z=Attacco Ricircolo E=Sfiato Kippmass Dimensioni Imballo 1069 1290 1389 670 x 670 x 1550 1283 1526 1626 710 x 710 x 1760 1248 1530 1083...
  • Page 59: Schema Idraulico I ( Consigliato )

    . 123202 - A . 03/08/16 5.2 Schema idraulico I ( Consigliato ) 10 11 EgENBdA SCHEMA IdrAuLICo Descrizione Descrizione Anti ritorno Valvola per attacco contattore acqua Rubinetto Tubo evacuazione Riduttore pressione Valvola sicurezza Filtro Pompa di circolazione Scarico Orologio Manometro La raffigurazione mostra un esempio e vale solamente quale schema di principio.
  • Page 60 . 123202 - A . 03/08/16 5.3 Schema idraulico II 10 11 EgENBdA SCHEMA IdrAuLICo Descrizione Descrizione Anti ritorno Valvola per attacco contattore acqua Rubinetto Tubo evacuazione Riduttore pressione Valvola d’espansione Filtro Pompa di circolazione Scarico Orologio Manometro La raffigurazione mostra un esempio e vale solamente quale schema di principio. Le normative per l’installazione devono essere sempre osservate, così...
  • Page 61: Resistenza Elettrica

    . 123202 - A . 03/08/16 6.0 Resistenza Elettrica I T S X 200 – 2,0 kW – 230 I T S X 200 – 2,0 kW – 400/2 I T S X 200 – 2,7 kW – 400/2 I T S X 200 - 4,0 kW - 400/2 I T S X 200 - 4,0 kW - 400/3 I T S X 300 –...
  • Page 62 . 123202 - A . 03/08/16 PERICOLO DI VITA! Prima di effettuare qualsiasi intervento di montaggio, smontaggio e manutenzione togliere sempre la tensione dai collegamenti elettrici tra boiler e rete elettrica (interruttore generale)! Sotto il coperchio di protezione potranno essere installati l’elemento riscaldante elettrico, l’in- tero cablaggio elettrico, il termostato di regolazione e di sicurezza, il connettore spina-presa.
  • Page 63 . 123202 - A . 03/08/16 Resistenza elettrica Vista frontale della resistenza elettrica Vista laterale della resistenza elettrica Posizione di montaggio Tr = Tubo porta sonda Posizione di montaggi Autoadesivo : Termostato di sicurezza...
  • Page 64: Schema Dei Collegamenti Elettrici

    . 123202 - A . 03/08/16 Schema dei collegamenti elettrici EgENdA Alimentazione Elettrica Connettore - Presa Connettore - Spina Cavi – Spina - Termostato Indicazione della temperatura ( adesivo ) Termostato di sicurezza e regolazione Cablaggio Termostato - Resistenza Cablaggio elettrico della resistenza EgENdA Tempi di riscaldamento 80/60°C Evidenza tipo di collegamento...
  • Page 65 . 123202 - A . 03/08/16 Autoadesivo cablaggi 2 kW 2,7 kW 4 kW 2 kW 4 kW HZL 006 HZL 006 HZL 006 HZL 006 HZL 003 V 400/2 V 400/2 V 400/2 V 230 V 400/3 2 kW HZL 003 V 230 3 kW...
  • Page 66 . 123202 - A . 03/08/16 PERICOLO ! Si segnala espressamente che devono essere utilizzati solo ricambi originali per garantire il corretto funzionamento e la sicurezza. Senza ricambi originali non si fornisce alcuna garanzia e ogni diritto a garanzia decade! Messa in servizio La prima messa in servizio deve essere eseguita da personale qualificato! La rete idraulica (acqua fredda, acqua calda ed eventualmente i condotti di ricircolazione)
  • Page 67: Lista Ricambi

    . 123202 - A . 03/08/16 7.0 Lista ricambi 7.1 Ricambi Bollitore...
  • Page 68 . 123202 - A . 03/08/16 CODICE Q.tà DESCRIZIONE 020288 PIASTRINA INOX PER CAVO TERRA 020321 CONTROFL. 8 F. COPRI RES.VERNICIATA 218021 C/FLANGIA CIECA 8F. AISI 304 ( I T S X /O ) 020598 CUFFIA P/MASCH. CIRCOLARE IN ABS 070036 RES.
  • Page 69: Ricambi Resistenza Elettrica ( Opzionale )

    . 123202 - A . 03/08/16 7.2 Ricambi Resistenza elettrica ( Opzionale ) CODICE Q.tà DESCRIZIONE 020288 Piastra Inox per cavo Terra 020321 Controfl. 8 F. copri resistenza Teflon. 070036 RES. 2000W 230V Mon. Inox HZL 003 070040 RES. 4000W 400V Trif. Inox HZL 006 070042 Res.
  • Page 70: Ricambi Termostato 070104 ( Opzionale )

    . 123202 - A . 03/08/16 7.3 Ricambi Termostato 070104 ( Opzionale ) CODICE Q.tà DESCRIZIONE 020510 Staffa Porta Termostato 070060 Termostato Raccordato Trifase 070173 Presa Tripolare Bianca 070174 Spina Tripolare Bianca 070212 Cavo Nero 1x1,5 LG.200 Punt.+Occ. Ø 5 mm 070213 Cavo GI-VER.
  • Page 71: Ricambi Termostato 070105 ( Opzionale )

    . 123202 - A . 03/08/16 7.3 Ricambi Termostato 070105 ( Opzionale ) CODICE Q.tà DESCRIZIONE 020510 Staffa Porta Termostato 070060 Termostato Raccordato Trifase 070180 Presa Pentapolare 070181 Spina Pentapolare 070212 Cavo Nero 1x1,5 LG.200 Punt.+Occ. Ø 5 mm 070213 Cavo GI-VER.
  • Page 72 Ihr Vertriebspartner: Ihr Servicepartner: Tobler Haustechnik AG Tobler Haustechnik AG Haustechniksysteme Bahnhofstrasse 10 Steinackerstrasse 10 8902 Urdorf 4450 Sissach Telefon:044 735 50 00 Telefon 061 975 57 11 Telefax: 044 735 50 10 Telefax 061 971 54 88 www.toblerag.ch service@toblergroup.ch Giona Holding srl –...

Ce manuel est également adapté pour:

Its x 300Its x 400Its x 500

Table des Matières