Dell P1500 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour P1500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Imprimante laser personnelle Dell™ P1500
Manuel du propriétaire
Contenu :
• Installation de l'imprimante
w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dell P1500

  • Page 1 Imprimante laser personnelle Dell™ P1500 Manuel du propriétaire Contenu : • Installation de l'imprimante w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2: Commande De Cartouches De Toner

    Commande de cartouches de toner Les cartouches de toner Dell™ ne sont disponibles qu’auprès de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner en ligne sur www.dell.com/supplies ou par téléphone. Etats-Unis 877-465-2968 (877-Ink2You) Canada 877-501-4803 Mexique 001-800-210-7607 Porto Rico 800-805-7545...
  • Page 3 Imprimante laser personnelle Dell™ P1500 Support papier Tiroir 1 Support papier Alimentation manuelle Réceptacle supérieur Guide- papier Porte de sortie avant Témoins du panneau de commandes Tiroir 250 feuilles optionnel Utilisez : Pour : Tiroir 1 Charger jusqu’à 150 feuilles de papier ou 10 feuilles d’un autre support.
  • Page 4: Accès Au Guide De L'utilisateur

    REMARQUE : Vous pouvez utiliser soit le câble parallèle soit le câble USB, mais pas les deux. Accès au Guide de l'utilisateur Pour accéder au Guide de l'utilisateur, cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimante laser Dell P1500 → Guide de l'utilisateur.
  • Page 5: Remarques, Notes Et Attention

    Toute reproduction, de quelque manière que ce soit, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation. Marques mentionnées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Computer Corporation ; Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • Page 7: Attention : Consignes De Sécurité

    Ce produit a été conçu pour satisfaire à des normes de sécurité et utiliser des composants spécifiques autorisés par Dell. Les fonctions de sécurité de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Dell refuse toute responsabilité associée à l’utilisation de composants non autorisés par Dell.
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Accès au Guide de l'utilisateur ....Informations sur la réglementation FCC ... . . ATTENTION : Consignes de sécurité...
  • Page 10 Dell ......Si vous avez acheté l’imprimante Dell séparément ..
  • Page 11 ......Accord de licence du logiciel de Dell ....
  • Page 12 Ta b le d e s m a tiè r e s...
  • Page 13: Déballage De L'imprimante

    S E C T I O N 1 D é b a l l a g e d e l ' i m p r i m a n t e Fixation d'un cadre autocollant sur le panneau de commandes...
  • Page 14 Sélectionnez un emplacement pour votre imprimante. • Laissez un espace suffisant pour ouvrir le carter de l'imprimante, la porte de sortie et le tiroir 250 feuilles optionnel. Veillez aussi à laisser suffisamment d'espace autour de l'imprimante pour permettre une ventilation correcte. •...
  • Page 15: Fixation D'un Cadre Autocollant Sur Le Panneau De Commandes

    Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez Dell à l’adresse support.dell.com pour obtenir de l’aide. Conservez le carton et l’emballage au cas où vous devriez remballer l'imprimante. Fixation d'un cadre autocollant sur le panneau de commandes Si votre emballage contient un cadre autocollant de panneau de commandes qui n’est pas en anglais et si vous souhaitez l’utiliser, détachez la protection, alignez le cadre sur le...
  • Page 16 Débal lage de l'i mprimante...
  • Page 17: Installation Des Fournitures De L'imprimante

    S E C T I O N 2 I n s t a l l a t i o n d e s f o u r n i t u r e s d e l ’ i m p r i m a n t e Installation de la cartouche d'impression...
  • Page 18: Installation De La Cartouche D'impression

    Installation de la cartouche d'impression Retrait de l’emballage de la cartouche de toner Tirez sur la patte pour ouvrir le capot de l’imprimante. Saisissez la poignée de la cartouche (derrière l’étiquette d’emballage sur l’illustration) et tirez la cartouche de toner vers le haut en ligne droite. Poignée de la cartouche Retirez l’emballage de protection en mousse de la cartouche de toner.
  • Page 19 Détachez le plastique fixé aux extrémités de la cartouche de toner. Jetez le morceau de plastique, la mousse et le papier. REMARQUE : Ne touchez pas le cylindre du photoconducteur situé sur le dessous de la cartouche de toner. Agitez délicatement la cartouche afin de répartir uniformément le toner. I n s ta l l at io n de s f o u r n i tur e s d e l ’...
  • Page 20 Insérez la cartouche de toner : Alignez les flèches de couleur de part et d’autre de la cartouche sur les flèches correspondantes à l’intérieur de l’imprimante. En tenant la cartouche par la poignée, inclinez-la vers le bas et guidez-la entre les rainures qui lui sont destinées.
  • Page 21 S E C T I O N 3 I n s t a l l a t i o n d u b a c 2 5 0 f e u i l l e s o p t i o n n e l...
  • Page 22: Installation Du Bac 250 Feuilles Optionnel

    Pour augmenter la capacité papier, vous pouvez vous procurer le bac 250 feuilles optionnel, constitué d’une base et d’un tiroir. REMARQUE : Si vous installez ultérieurement le bac 250 feuilles optionnel, mettez d'abord l'imprimante hors tension. Base Tiroir Si vous avez acquis ce bac optionnel, procédez comme suit pour l’installer. Retirez le tiroir de la base.
  • Page 23 Alignez l’imprimante sur l’avant de la base et posez-la par-dessus. Assurez-vous que la base est fermement en place. Instal lati on du bac 25 0 feuil les opti onnel...
  • Page 24 Insérez le tiroir. A l'issue de l'installation de l'imprimante, imprimez une page des paramètres de menus afin de vérifier que le bac 250 feuilles figure parmi les options installées (voir page 66). Pour plus d’informations sur le chargement du bac 250 feuilles, reportez-vous à la section «...
  • Page 25: Installation De Barrettes Mémoire Optionnelles

    S E C T I O N 4 I n s t a l l a t i o n d e b a r r e t t e s m é m o i r e o p t i o n n e l l e s Retrait du capot latéral de l’imprimante Retrait de la plaque de protection de la carte système Installation d'une barrette mémoire...
  • Page 26: Retrait Du Capot Latéral De L'imprimante

    Vous pouvez personnaliser la capacité de mémoire de votre imprimante ainsi que sa connectivité en ajoutant des cartes optionnelles. ATTENTION : Si vous installez des barrettes mémoire alors que l'imprimante est déjà en service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de poursuivre.
  • Page 27 Pendant que vous ouvrez le capot latéral, enfoncez fermement les deux ergots ovales. Retirez le capot et mettez-le de côté. I n s ta l l atio n d e b a r re t te s m ém o i r e o p t io n n el le s...
  • Page 28: Retrait De La Plaque De Protection De La Carte Système

    Retrait de la plaque de protection de la carte système Utilisez un petit tournevis cruciforme n°2 pour retirer la plaque de protection de la carte système. Retirez la vis n°1 et mettez-la de côté. Desserrez les vis n°2, n°3 et n°4, mais ne les retirez pas. In s ta l l a ti o n d e b a r r et te s m ém o i r e o p ti o n n el le s...
  • Page 29: Installation D'une Barrette Mémoire

    Relevez la plaque de protection de la carte système au-dessus des vis, faites-la glisser vers l’avant de l’imprimante et mettez-la de côté. Installation d'une barrette mémoire Suivez les instructions de cette section pour installer une barrette mémoire d'imprimante ou une barrette mémoire flash. La carte système est équipée de deux connecteurs prévus pour des barrettes mémoire optionnelles.
  • Page 30 Déballez la barrette mémoire d’imprimante. Points de connexion Encoches Evitez de toucher les points de connexion situés sur le bord de la barrette. Conservez l'emballage. Alignez les encoches situées au bas de la barrette sur celles du connecteur. Loquet Loquet Guidez la barrette entre les encoches sur chaque extrémité...
  • Page 31: Réinstallation De La Plaque De Protection De La Carte Système

    Réinstallation de la plaque de protection de la carte système Alignez la plaque de protection sur les vis inférieures, faites-la glisser vers l’arrière de l’imprimante, puis abaissez-la sur les vis. I n s ta l l atio n d e b a r re t te s m ém o i r e o p t io n n el le s...
  • Page 32: Réinstallation Du Capot Latéral De L'imprimante

    Serrez les vis n°2, n°3 et n°4, puis refixez la vis n°1 pour maintenir la plaque de protection en place. Réinstallation du capot latéral de l’imprimante Alignez les ergots supérieur et inférieur sur les encoches correspondantes. Ergot Ergot Quand vous fermez le capot latéral de l’imprimante, enfoncez fermement les ergots dans les encoches.
  • Page 33: Chargement Du Papier

    S E C T I O N 5 C h a r g e m e n t d u p a p i e r Chargement du tiroir 1 Chargement du tiroir 250 feuilles optionnel Chargement de l’alimentation manuelle...
  • Page 34 Votre imprimante est équipée de deux sources d'alimentation standard : le tiroir 1, qui peut contenir jusqu’à 150 feuilles de papier ordinaire et l’alimentation manuelle pour une seule feuille. Utilisez le tiroir 1 pour la plupart des travaux d'impression. Utilisez l'alimentation manuelle pour charger un seul support d'impression (feuille, transparent, enveloppe, étiquette ou bristol) à...
  • Page 35 Le tableau suivant répertorie les numéros des pages qui fournissent des instructions de chargement pour chaque tiroir. Source Capacité Formats de papier pris Types de papier pris Voir (feuilles) en charge en charge page ... Tiroir 1 Papier ordinaire, transparents, étiquettes, bristols Tiroir Papier ordinaire...
  • Page 36: Chargement Du Tiroir 1

    Chargement du tiroir 1 Utilisez le tiroir 1, situé derrière l’alimentation manuelle pour charger du papier et des supports spéciaux. Le tiroir1 peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier, 10 feuilles de transparents ou d'étiquettes, 10 enveloppes, 10 feuilles de bristol. Déployez le support papier arrière jusqu'à...
  • Page 37 Si vous chargez : • du papier à en-tête, insérez l’en-tête en premier, face à vous C h a rg e m en t d u p a p i e r...
  • Page 38 • des enveloppes, insérez-les verticalement, en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre dans le coin supérieur gauche Pour réduire les bourrages papier, n’utilisez pas des enveloppes qui : – sont trop recourbées ; – adhèrent les unes aux autres ; –...
  • Page 39 Faites glisser les guides-papier contre les bords du papier ou des enveloppes. REMARQUE : N’oubliez pas de sélectionner le type et le format de papier dans votre logiciel. Déployez le support papier avant sur le réceptacle supérieur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 40: Chargement Du Tiroir 250 Feuilles Optionnel

    Ouvrez la porte de sortie avant pour utiliser un chemin papier direct si vous imprimez sur un support spécial. Chargement du tiroir 250 feuilles optionnel Saisissez les pattes de part et d’autre du tiroir et tirez-le complètement hors de l’imprimante. C h a r g em e n t du p a p i e r...
  • Page 41 Veillez à appuyer sur la plaque métallique avant d’insérer le tiroir dans l'imprimante. Une fois le tiroir inséré, la plaque métallique se redresse pour que le papier puisse être chargé dans l’imprimante. Si vous chargez du papier de format A4 ou Légal US, déployez le support papier à l’avant du tiroir.
  • Page 42 Déramez les feuilles, éventez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les de nouveau. Si vous chargez du papier à en-tête, insérez l’en-tête vers le bas en faisant pénétrer d’abord le haut de la page dans l’imprimante. C h a r g em e n t du p a p i e r...
  • Page 43 Assurez-vous que le papier se trouve sous les deux butées d’angle et qu’il repose à plat dans le tiroir. Butées d’angle REMARQUE : Lorsque vous chargez le tiroir, ne dépassez pas la hauteur de pile maximale spécifiée sur l’étiquette apposée à l’intérieur du tiroir. Sinon, vous risquez de provoquer des bourrages papier.
  • Page 44 Faites glisser les guides-papier contre les bords du papier. Réinstallez le tiroir en vous assurant qu’il est inséré à fond. REMARQUE : N’oubliez pas de sélectionner le type et le format de papier dans votre logiciel. C h a r g em e n t du p a p i e r...
  • Page 45: Chargement De L'alimentation Manuelle

    Chargement de l’alimentation manuelle Utilisez l’alimentation manuelle pour charger une feuille de support à la fois dans l’imprimante. Si le chargement d’enveloppes ou de bristols dans le tiroir 1 pose problème, essayez de les imprimer à raison d’un à la fois à partir de l’alimentation manuelle. Alimentation manuelle Déployez le support papier arrière jusqu'à...
  • Page 46 Pour réduire les bourrages papier, n’utilisez pas des enveloppes qui : – sont trop recourbées ; – adhèrent les unes aux autres ; – sont endommagées d'une manière quelconque ; – contiennent des fenêtres, des ouvertures, des perforations, des découpes ou des indications en relief ;...
  • Page 47: Raccordement De L'imprimante

    S E C T I O N 6 Ra c c o r d e m e n t d e l ’ i m p r i m a n t e Connexion d’un câble Mise sous tension de l’imprimante Présentation du logiciel Installation des pilotes d'imprimante Partage de l’imprimante...
  • Page 48: Connexion D'un Câble

    Connexion d’un câble REMARQUE : Avant de raccorder l’imprimante à l’ordinateur, vous devez installer le système d’exploitation Microsoft® Windows®. Pour plus d’informations, consultez la documentation qui accompagne votre ordinateur. Vous pouvez connecter l’imprimante à l’aide d’un câble USB ou d’un câble parallèle, mais pas les deux.
  • Page 49: Mise Sous Tension De L'imprimante

    Si vous utilisez un câble parallèle, fixez-le en rabattant les attaches de l’imprimante. Mise sous tension de l’imprimante Branchez une extrémité du cordon de l’imprimante sur le connecteur du cordon d’alimentation, situé au dos de l’imprimante, et l’autre extrémité sur une prise électrique reliée à...
  • Page 50: Présentation Du Logiciel

    Commande d'installation du logiciel l’impression de toner d'imprimante d’imprimante configuration Dell locale Dell de pilote Window Windows Me ® 4.0 Windows NT Windows 2000, Windows XP REMARQUE : Si vous avez acheté l’ordinateur et l’imprimante séparément, vous devez utiliser le Pilotes et utilitaires pour installer ces applications.
  • Page 51: Moniteur D'état

    Vous pouvez commander du toner par téléphone ou à partir du Web. Cliquez sur Démarrer → Programmes ou Tous les programmes → Imprimantes Dell → Imprimante laser Dell P1500 → Application Commande de toner Dell. La fenêtre Commande de cartouches de toner apparaît.
  • Page 52: Utilitaire D'installation D'imprimante Locale Dell

    L ’utilitaire d’installation d’imprimante locale Dell est installé automatiquement sur l’ordinateur en même temps que le pilote d’imprimante Dell. Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimante laser Dell P1500 → Dell Utilitaire d'installation d'imprimante locale. Désinstallation du logiciel d’imprimante Dell L'utilitaire de désinstallation des logiciels vous permet de supprimer des objets imprimante...
  • Page 53: Programme De Configuration De Pilote

    Un pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer avec l'imprimante. Si vous avez acheté simultanément votre ordinateur et votre imprimante Dell Les pilotes d’imprimante et les utilitaires décrits à la section Présentation du logiciel sont installés automatiquement et vous pouvez commencer à...
  • Page 54: Si Vous Avez Acheté L'imprimante Dell Séparément

    Si vous avez acheté l’imprimante Dell séparément Pour bénéficier de toutes les fonctionnalités décrites sous Présentation du logiciel, installez-le à partir du CD Pilotes et utilitaires. Utilisez le tableau suivant pour rechercher les instructions qui s’appliquent à votre système d’exploitation.
  • Page 55: Utilisation De Windows 2000 Avec Un Câble Usb Ou Parallèle

    Quand l'écran Pilotes et utilitaires Dell apparaît, cliquez sur Installer pour installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. Une fois tous les fichiers installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations apparaît. Cliquez sur Imprimer une page de test pour vérifier l'installation de l'imprimante.
  • Page 56: Utilisation De Windows Me Avec Un Câble Usb Ou Parallèle

    D:\DRIVERS\WIN_9X\ITALIAN\LMPCL5C.INF Espagnol D:\DRIVERS\WIN_9X\SPANISH\LMPCL5C.INF Utilisez le nom d’imprimante par défaut (par exemple, Imprimante laser Dell P1500) ou tapez un nom unique pour l’imprimante, puis cliquez sur Suivant. Une page de test est automatiquement imprimée. Si l'impression de la page de test réussit, cliquez sur OUI.
  • Page 57: Utilisation De Windows Nt Avec Un Câble Parallèle

    CD-ROM). Sélectionnez SETUP .EXE, puis cliquez sur OK. Quand l'écran CD Pilotes et utilitaires Dell apparaît, cliquez sur Installer pour installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. Si vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur, cliquez sur Oui.
  • Page 58 (recommandé). Cliquez sur Suivant. Cliquez sur Suivant pour terminer l’installation. Utilisez le nom d’imprimante par défaut (par exemple, Imprimante laser Dell P1500) ou tapez un nom unique pour l’imprimante, puis cliquez sur Suivant. Cliquez sur Terminer. Ra ccordement de l’ impri mant e...
  • Page 59: Partage De L'imprimante

    Sélectionnez SETUP.EXE, puis cliquez sur OK pour lancer le CD Pilotes et utilitaires Dell. Quand l'écran Pilotes et utilitaires Dell apparaît, cliquez sur Installer pour installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. Si vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur, cliquez sur Oui.
  • Page 60 Les autres utilisateurs qui souhaitent se connecter à votre imprimante doivent installer des pilotes d’imprimante sur leur ordinateur : Insérez le CD Pilotes et utilitaires fourni avec l’imprimante partagée, puis cliquez sur Installer. Cliquez sur J’installe le logiciel d’une imprimante qui est partagée via un autre ordinateur.
  • Page 61: Configuration Des Tiroirs

    S E C T I O N 7 C o n f i g u r a t i o n d e s t i r o i r s Paramètres de type et de format...
  • Page 62: Paramètres De Type Et De Format

    Paramètres de type et de format Configurez le pilote et l’utilitaire d’installation d’imprimante locale Dell en fonction du type et du format du papier chargé dans les tiroirs. Lancez l’utilitaire d’installation d’imprimante locale (Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimante laser Dell P1500 → Utilitaire d'installation d'imprimante locale Dell).
  • Page 63 Si Mettre à jour n’est pas disponible, procédez de la manière suivante : Dans la liste Options disponibles, cliquez sur Tiroir 250 feuilles ou Tiroir 500 feuilles. Cliquez sur Ajouter. Cliquez sur OK, sur, puis fermez le dossier Imprimantes. Si Mettre à jour maintenant n’est pas disponible, procédez de la manière suivante : Dans la liste Options, recherchez le tiroir 250 feuilles ou le tiroir 500 feuilles.
  • Page 64 Con fi gur a t i on des tir oi r s...
  • Page 65 S E C T I O N 8 V é r i f i c a t i o n d e l a c o n f i g u r a t i o n d e l ' i m p r i m a n t e Impression de la page des paramètres de menu...
  • Page 66: Vérification De La Configuration De L'imprimante

    Impression de la page des paramètres de menu Imprimez une page des paramètres de menu pour obtenir la liste des paramètres en cours de l’imprimante. Quand le voyant Prêt/Données brille, appuyez sur la touche Continuer et relâchez-la pour imprimer la page. Sur la page des paramètres des menus : •...
  • Page 67 Imprimante laser personnelle Dell P1500 Guide de l'utilisateur sur le CD Pilotes et utilitaires (Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimante laser Dell P1500 → Guide de l'utilisateur). Mettez à jour votre pilote en suivant les instructions du tableau. Si l'imprimante est connectée au réseau, mettez à...
  • Page 68 S E C T I O N 9 A n n e x e Contacter Dell Garantie limitée et règles de retour Dell Computer Corporation Garanties limitées concernant les cartouches d’encre et de toner Accord de licence du logiciel de Dell...
  • Page 69: Contacter Dell

    NOTE: Les numéros d'appel gratuits sont valables dans le pays pour lequel ils sont répertoriés. Si vous devez contacter Dell, utilisez les numéros de téléphone, les indicatifs et les adresses électroniques fournis dans les tableaux suivants. Si vous avez besoin d'assistance pour connaître les indicatifs à...
  • Page 70 Web et adresse e-mail Numéros locaux et Indicatif du pays Numéros d'appel gratuits Indicatif de la ville Belgique (Bruxelles) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : tech_be@dell.com Indicatif du pays : 32 Courrier électronique pour les clients francophones : Indicatif de la ville : 2 support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/...
  • Page 71 Numéros locaux et Indicatif du pays Numéros d'appel gratuits Indicatif de la ville Danemark (Copenhague) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 Support e-mail (ordinateurs portables) : den_nbk_support@dell.com Indicatif du pays : 45 Support e-mail (ordinateurs de bureau) : den_support@dell.com...
  • Page 72 Ventes de pièces appel gratuit : 1-800-357-3355 Ventes service et garantie étendus appel gratuit : 1-800-247-4618 appel gratuit : 1-800-727-8320 Services Dell pour les sourds, les malentendants appel gratuit : ou les personnes ayant des problèmes d'élocution 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) Annexe...
  • Page 73 Web et adresse e-mail Numéros locaux et Indicatif du pays Numéros d'appel gratuits Indicatif de la ville Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 990 E-mail : fin_support@dell.com Indicatif du pays : 358 Support e-mail (serveurs) : Nordic_support@dell.com...
  • Page 74 Web et adresse e-mail Numéros locaux et Indicatif du pays Numéros d'appel gratuits Indicatif de la ville Grèce Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/ Indicatif du pays : 30 Support technique 080044149518 Support technique Gold...
  • Page 75 Numéros locaux et Indicatif du pays Numéros d'appel gratuits Indicatif de la ville Italie (Milan) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Indicatif du pays : 39 Grand public et PME Indicatif de la ville : 02...
  • Page 76 Numéros locaux et Indicatif du pays Numéros d'appel gratuits Indicatif de la ville Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 Support e-mail (ordinateurs portables) : Indicatif du pays : 47 nor_nbk_support@dell.com Support e-mail (ordinateurs de bureau) : nor_support@dell.com...
  • Page 77 Numéros locaux et Indicatif du pays Numéros d'appel gratuits Indicatif de la ville Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 Adresse e-mail (support technique) : Indicatif du pays : 31 (Entreprise) : nl_server_support@dell.com Indicatif de la ville : 20 (Latitude) : nl_latitude_support@dell.com...
  • Page 78 Web et adresse e-mail Numéros locaux et Indicatif du pays Numéros d'appel gratuits Indicatif de la ville Portugal Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/ Indicatif du pays : 351 Support technique 707200149 Service clients...
  • Page 79 : 800 6011 054 Ventes aux grandes entreprises appel gratuit : 800 6011 053 Suède (Upplands Vasby) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : swe_support@dell.com Indicatif du pays : 46 Support par e-mail pour Latitude et Inspiron : Swe-nbk_kats@dell.com...
  • Page 80: Garantie Limitée Et Règles De Retour

    Garantie limitée et règles de retour Tout matériel Dell acheté au Canada comporte une garantie limitée à un, deux ou trois ans, ou encore à quatre ans. La garantie couvrant l'ordinateur que vous venez d'acheter est indiquée sur la facture Dell qui accompagne le(s) produit(s) matériel(s).
  • Page 81 90 jours. La garantie limitée prend effet à la date de facturation. La période de garantie n'est pas prolongée en cas de réparation ou de remplacement par nos soins d'un produit ou de pièces sous garantie. Dell peut modifier les modalités et la disponibilité...
  • Page 82 Dell de la pièce de rechange à votre adresse. Si nous ne recevons pas la pièce d'origine dans les trente jours, nous débiterons votre carte de crédit du prix standard alors en...
  • Page 83: Politique De Retour " Satisfait Ou Remboursé " (Canada Uniquement)

    (15 %), sauf indication contraire de la loi. Si vous avez acheté nos produits en tant que société liée à Dell par un contrat écrit, les termes stipulés dans ce contrat au sujet du retour des produits peuvent différer de ceux spécifiés par la règle de retour.
  • Page 84: Logiciels Et Périphériques Dell (Canada Uniquement)

    Si vous êtes un utilisateur final ayant acheté des logiciels et des périphériques Dell directement à une société Dell, vous pouvez retourner à Dell les produits qui sont comme neufs dans les 30 jours à compter de la date de facturation pour obtenir le remboursement de leur prix d'achat s'il a déjà...
  • Page 85: Garanties Limitées Concernant Les Cartouches D'encre Et De Toner (États-Unis Et Canada Uniquement)

    Aux États-Unis, ce numéro est le 1-800-822-8965 ; au Canada, il s’agit du 1-800-387-5757. Si Dell n’est pas en mesure de remplacer le produit parce qu’il n’est plus fabriqué ou qu’il est indisponible, Dell pourra choisir de le remplacer par un produit comparable ou de vous rembourser le coût d’achat.
  • Page 86: Garanties Limitées Concernant Les Cartouches D'encre Et De Toner (Amérique Latine Uniquement)

    à votre cas. Pour le Mexique, appelez le 001-877-533-6230 ; pour Porto Rico, appelez le 1-877-839-5123. Si Dell n’est pas en mesure de remplacer le produit parce qu’il n’est plus fabriqué ou qu’il est indisponible, Dell pourra choisir de le remplacer par un produit comparable ou de vous rembourser le coût d’achat.
  • Page 87: Accord De Licence Du Logiciel De Dell

    Si vous êtes un client commercial de Dell ou que vous lui êtes affilié, vous accordez par le présent document à Dell ou à un agent sélectionné par Dell, le droit de procéder à une inspection de votre utilisation du Logiciel pendant les heures de bureau, vous acceptez de coopérer avec Dell à...
  • Page 88: Garantie Limitée

    : (a) au remboursement du prix d’achat du Logiciel ou (b) au remplacement de tout disque non conforme à cette garantie, renvoyé avec un numéro de retour à Dell, à vos frais et à vos risques. Cette garantie limitée n’est pas applicable si le disque a été abîmé en raison d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou encore d’une modification ou d’un...
  • Page 89: Général

    Cet accord engage également les successeurs et les ayants droit. Par cet accord vous acceptez, ainsi que Dell, de renoncer, dans les limites légales, à tout droit à engager un procès concernant le Logiciel ou cet accord.
  • Page 90 I n d e x chargement exécutive US, chargement, 37, 42, 45 bristol, 37, 45 A4, chargement, 37, 41, 45 enveloppes, 37, 45 A5, chargement, 37, 42, 45 papier A4, 37, 45 applications A5, 37, 45 commande de toner, 51 fenêtre Commande de toner, B5, 37, 45 désinstallation, 52...
  • Page 91 partage, 59 papier à en-tête, chargement, 37, 42, 45 installation partage de l’imprimante, 59 barrettes mémoire, 29 mémoire flash, 29 pilotes, installation, 53 mémoire imprimante, 29 plaque métallique, pilotes d'imprimante, 53 réinstallation, 31 utilisation de Windows programme de configuration 2000, 55 de pilote, utilisation, 53 utilisation de Windows 98, 57...
  • Page 93 w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Table des Matières