Masquer les pouces Voir aussi pour SRCOOL12K:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Español
Book 1.indb 1
Owner's Manual
Portable Air Conditioning Unit
SRCOOL12K (120 V, 60 Hz)
SRXCOOL12K (230 V, 50 Hz)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2011 Tripp Lite.
1
2
2
3
4
8
9
10
10
10
11
21
31
7/29/2011 9:34:11 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tripp-Lite SRCOOL12K

  • Page 1: Table Des Matières

    Owner’s Manual Portable Air Conditioning Unit SRCOOL12K (120 V, 60 Hz) SRXCOOL12K (230 V, 50 Hz) Introduction Important Safety Instructions Features Installation Operation Maintenance Troubleshooting Storage & Service Warranty & Warranty Registration Español Français Русс 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support...
  • Page 2: Introduction

    Introduction The self-contained Portable Air Conditioning Unit (SRCOOL12K / SRXCOOL12K) provides 12,000 BTU (up to 3.4 kW) of supplemental cooling capacity. Designed for IT environments, it’s ideal for cooling overheated rack enclosures, IT equipment hot spots and network closets without access to facility air conditioning. The Portable Air Conditioning Unit can focus cool air through its flexible cooling duct or cool a small room through its louvered vent.
  • Page 3: Features

    Features Front View Control Panel Recessed Handle Air Filter Covers Drainage Outlet (Shown with Drainage Plug Installed) Casters Front Panel Cool Air Output Vent Louvered Vent Insert (Pre-Installed) Cooling Duct Adapter (Optional) Rear View Recessed Handles Rear Panel Warm Air Exhaust Vent Control Panel “ON/OFF”...
  • Page 4: Installation

    Installation Warning: After removing the unit from the shipping container, check for damage or missing parts. (Refer to the parts list below.) If you notice a problem, visit www.tripplite.com/support for service. Do not attempt to operate a damaged unit. Accessory Parts List: Exhaust Duct Cooling Duct Exhaust Duct...
  • Page 5 Installation (continued) Connect the flexible cooling duct (shorter tube ) to the cooling duct adapter . Align the duct with the circular adapter opening, push the duct downward and turn the duct clockwise until it screws into the adapter solidly. Place the other end of the cooling duct near the air intake of the target device or rack enclosure, using the straightest, shortest path available.
  • Page 6 Installation (continued) Drop Ceiling Exhaust Connection Warning: Some ceilings may require modified installation procedures. The user must determine the fitness of hardware and procedures before installing. The procedures Bolt described in this manual may not be appropriate for all applications. Choose a removable drop ceiling panel near the unit to provide the straightest, shortest path available for the lexible exhaust duct.
  • Page 7 Installation (suite) Insert the exhaust panel into the window opening, then close the window against the Horizontal Window exhaust panel. A tight seal will permit maximum cooling efficiency. Note: There must be Opening at least 10 inches (25.4 cm) of open space behind the exhaust panel to allow adequate airflow.
  • Page 8: Operation

    Operation Warning: Install the unit according to the instructions in the “Installation” section before attempting to operate it. Power Turn the unit on or off by pressing the “ON/OFF” button. Automatic Restart Feature The unit will turn on and resume operation automatically when power is restored after a power outage.
  • Page 9: Maintenance

    Operation (continued) System Lock Activate the System Lock function by pressing the “LOCK” button. When the System Lock function is active, the “LOCK” LED illuminates and all other buttons are disabled to prevent accidental input. Deactivate the System Lock function by pressing the “LOCK” button again. Maintenance Periodic maintenance extends the unit’s lifespan and permits maximum operating efficiency.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Review the possible solutions below. If the problem persists, please visit www.tripplite.com/support for service. Problem Possible Cause Possible Solution The unit does not function. The unit is turned off. Turn the unit on. (See “Operation” section.) The unit is not plugged in. Plug the unit into a suitable outlet.
  • Page 11 Manual del Propietario Unidad Portátil de Aire Acondicionado SRCOOL12K (120V, 60 Hz) SRXCOOL12K (230V, 50 Hz) Introducción Instrucciones Importantes de Seguridad Características Instalación Operación Mantenimiento Solución de Problemas Almacenamiento y Servicio Garantía y Registro de Garantía English Français Russian 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support...
  • Page 12: Aplicaciones Recomendadas

    Introducción La Unidad independiente Portátil de Aire Acondicionado (SRCOOL12K / SRXCOOL12K) proporciona 12,000 BTU (hasta 3.4 kW) de capacidad complementaria de enfriamiento. Diseñada para ambientes de TI, es ideal para enfriar gabinetes de rack sobrecalentados, puntos calientes de equipo de TI y gabinetes de cableado de red sin acceso al aire acondicionado de la instalación.
  • Page 13: Características

    Características Vista Frontal Panel de Control Manija Empotrada Cubiertas del Filtro de Aire Salida de Drenaje (Se Muestra con el Tapón de Drenaje Instalado) Ruedas Panel Frontal Ventila de Salida del Aire Frío Inserto de Ventila con Persiana (Preinstalado) Adaptador del Ducto de Enfriamiento (Opcional) Vista Posterior Manijas Empotradas Panel Posterior...
  • Page 14 Instalación Advertencia: Después de retirar la unidad del contenedor de embarque, compruebe para detectar daños o partes faltantes. (Consulte la siguiente lista de partes.) Si detecta un problema, visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio. No intente operar una unidad dañada. Lista de Piezas Accesorias: Tubo de Tubo de Adaptador de...
  • Page 15 Instalación (continued) Conecte el ducto lexible de enfriamiento (el tubo menor ) al adaptador del tubo de enfriamiento . Alinee el ducto con la abertura del adaptador circular, empuje el ducto hacia abajo y gire el ducto en sentido de las manecillas del reloj hasta que atornille sólidamente en el adaptador. Coloque el otro extremo del ducto de enfriamiento cerca de la entrada de aire del dispositivo o gabinete de rack en cuestión, usando la ruta más recta y corta posible Si planea enfriar un gabinete de rack, coloque el extremo del ducto de enfriamiento sobre un área perforada cerca de la parte superior de la...
  • Page 16: Conexión De Descarga De Falso Plafón

    Instalación (continuación) Conexión de Descarga de Falso Plafón Tuerca Advertencia: Algunos plafones pueden requerir procedimientos de instalación modiicados. El usuario debe determinar la aptitud de los accesorios y los procedimientos antes de la Tornillo instalación. Los procedimientos descritos en este manual pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
  • Page 17 Instalación (continuación) Inserte el panel de descarga en la abertura de la ventana, cierre entonces la ventana contra el panel de descarga. Un sello hermético permitirá la máxima eiciencia de enfriamiento. Abertura Horizontal de Ventana Nota: Debe haber al menos un espacio abierto de 10 pulgadas (25.4 cm) detrás del panel de descarga para permitir el lujo adecuado de aire.
  • Page 18 Funcionamiento Advertencia: Instale la unidad de acuerdo a las instrucciones en la sección de “Instalación” antes de intentar operarla. Encendido Encienda o apague la unidad presionando el botón “ON/OFF”. Función de Reinicio Automático La unidad de encenderá y reiniciará automáticamente su operación cuando la energía se restablezca después de un apagón.
  • Page 19: Limpieza De Los Filtros De Aire

    Funcionamiento (continuación) Bloqueo del Sistema Active la función de Bloqueo del Sistema oprimiendo el botón “LOCK”. Cuando está activa la función de Bloqueo del Sistema, se enciende el LED “LOCK” y se deshabilitan todos los otros botones para evitar una entrada accidental. Desactive la función de Bloqueo del Sistema oprimiendo nuevamente el botón “LOCK”.
  • Page 20: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Revise las posibles soluciones a continuación. Si persiste el problema, visite por favor www.tripplite.com/support para solicitar servicio. Problema Causa posible Solución posible La unidad no funciona. La unidad está apagada. Encienda la unidad. Consulte la sección “Operación”. La unidad no está...
  • Page 21: Français

    Manuel du propriétaire Climatiseur portatif SRCOOL12K (120 V, 60 Hz) SRXCOOL12K (230 V, 50 Hz) Introduction Consignes de sécurité importantes Caractéristiques Installation Fonctionnement Maintenance Dépannage Entreposage et service Garantie et enregistrement de la garantie English Español Русс 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support...
  • Page 22: Applications Recommandées

    Introduction Le climatiseur portatif autonome (SRCOOL12K / SRXCOOL12K) fournit 12 000 BTU (jusqu’à 3,4 kW) de capacité de refroidissement supplémentaire. Conçu pour les environnements TI, il est idéal pour le refroidissement des armoires de bâti surchauffées, les points sensibles de l’équipement TI et les armoires de réseau n’ayant pas accès à...
  • Page 23: Caractéristiques

    Caractéristiques Vue de face Panneau de commande Poignée encastrée Couvercles de iltre à air Sortie d’évacuation (Illustré avec le bouchon d’évacuation installé) Roulettes Panneau avant Évent d’évacuation de l’air froid Élément encastré de l’évent à lames (préinstallé) Adaptateur de conduit de refroidissement (en option) Vue arrière Poignées encastrées...
  • Page 24: Liste Des Pièces Accessoires

    Installation Avertissement : Après avoir retiré l’appareil du conteneur d’expédition, vérifiez la présence de dommages et l’absence de pièces. (Se reporter à la liste des pièces ci-dessous.) Si vous remarquez un problème, visitez www.tripplite.com/support pour obtenir du service après-vente. Ne tentez pas d’utiliser un appareil endommagé.
  • Page 25: Connexion Du Conduit D'évacuation

    Installation (suite) ) à l’adaptateur Connectez le conduit de refroidissement lexible (du tuyau court du conduit de refroidissement . Alignez le conduit avec l’ouverture circulaire de l’adaptateur, poussez le conduit vers le haut et tournez le conduit dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 26: Connexion De L'évacuation À Un Faux-Plafond

    Installation (suite) Connexion de l’évacuation à un faux-plafond Écrou Avertissement : Certains plafonds peuvent exiger des procédures d’installation modifiées. L’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et des procédures avant Boulon d’effectuer l’installation. Les procédures décrites dans le présent manuel peuvent ne pas être appropriées pour toutes les applications.
  • Page 27: Insertion Du Bouchon D'évacuation

    Installation (suite) Insérez le panneau d’évacuation dans l’ouverture de la fenêtre, puis fermez la fenêtre Ouverture de contre le panneau d’évacuation. Une bonne étanchéité permettra une eficacité de fenêtre verticale refroidissement maximale. Remarque : Il doit y avoir un espace d’au moins 25,4 cm (10 pouces) derrière le panneau de plafond pour permettre une circulation d’air appropriée.
  • Page 28: Fonctionnement

    Fonctionnement Avertissement : Installez l’appareil conformément aux directives de la section « Installation » afin de tenter de la faire fonctionner. Puissance Mettre l’appareil sous tension et hors tension en appuyant sur le bouton « ON/OFF » (marche/arrêt). Fonction de redémarrage automatique L’appareil se mettra sous tension et et reprendra automatiquement ses activités lorsque l’alimentation est rétablie après une coupure de courant.
  • Page 29: Nettoyage Des Filtres À Air

    Fonctionnement (suite) System Lock (Verrouillage du système) Activez la fonction » System Lock » (verrouillage du système) en appuyant sur le bouton « LOCK » (verrouillage). Lorsque la fonction « System Lock » (verrouillage du système) est active, le voyant DEL « LOCK » (verrouillage) s’allume et tous les autres boutons sont désactivés pour empêcher l’introduction.
  • Page 30: Dépannage

    Dépannage Passez en revue les solutions possible ci-dessous. Si le problème persiste, visitez www.tripplite.com/support pour obtenir du service après-vente. Problème Cause possible Solution possible L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est hors tension. Mettre l'appareil sous tension. (Consultez la section « Fonctionnement ».) L'appareil n'est pas branché.
  • Page 31: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя Переносной блок кондиционирования SRCOOL12K (120 В, 60 Гц) SRXCOOL12K (230 В, 50 Гц) Введение Важные правила техники безопасности Внешний вид Установка Эксплуатация Техническое обслуживание Поиск и устранение неисправностей Хранение и обслуживание Гарантийные обязательства и регистрация гарантии English Español Français...
  • Page 32: Важные Правила Техники Безопасности

    Введение Автономный переносной блок кондиционирования (SRCOOL12K / SRXCOOL12K) обеспечивает дополнительную охлаждающую способность 12000 BTU (до 3,4 кВт). Предназначенный для использования в области IT, он идеально подходит для охлаждения перегретых шкафов, горячих зон ИТ-оборудования и сетевых узлов, не имеющих доступа к системе кондиционирования объекта. Переносной блок...
  • Page 33: Внешний Вид

    Внешний вид Вид спереди Панель управления Углубление для переноса Крышки воздушного фильтра (Показан с установленным дренажным патрубком) Ролики Передняя панель Решетка выпуска охлажденного воздуха Вставка с жалюзи (предварительно установлены) Переходник для охлаждающего воздуховода (опция) Вид сзади Углубления для переноса Выпуск отработанного нагретого воздуха...
  • Page 34 Установка Предупреждение: После извлечения блока из транспортной тары проверить на отсутствие повреждений или недостающих частей. (См. комплект поставки ниже.) Если вы столкнулись с проблемами, посетите веб-сайт www.tripplite.com/support для получения помощи. Эксплуатация поврежденного блока запрещена. Перечень принадлежностей в комплекте поставки: Вытяжной Охлаждающий...
  • Page 35 Установка (продолжение) ) к Подсоединить гибкий охлаждающий воздуховод (короткая трубка переходнику воздуховода переходника и вращать его по часовой стрелке, чтобы плотно навинтить на переходник. Разместить другой конец охлаждающего воздуховода возле устройства или шкафа, требующего охлаждения. Проложить воздуховод нужно по самому короткому и...
  • Page 36 Установка (продолжение) Присоединение вытяжного воздуховода к подвесному потолку Гайка Предупреждение: Для некоторых потолков может потребоваться изменение процедуры монтажа. Пользователь должен самостоятельно определить пригодность принадлежностей и процедур до начала Болт монтажа. Процедуры, описанные в данном руководстве, могут не подходить для всех случаев. Выбрать...
  • Page 37 Установка (продолжение) Вставить вытяжную панель в оконный проем, а затем закрыть окно до вытяжной Горизонтальный панели. Герметичное уплотнение обеспечит максимальную эффективность оконный проем охлаждения. Примечание: Для обеспечения достаточного воздухообмена за вытяжной панелью должно быть не менее 10 дюймов (25,4 см) свободного пространства.
  • Page 38 Эксплуатация Предупреждение: До начала эксплуатации установить блок в соответствии с инструкциями, приведенными в разделе «Установка». Электропитание “ON/OFFБ. Функция автоматического перезапуска будет использовать те же настройки, что использовались непосредственно перед отключением электроэнергии. Примечание: Если отключение электроэнергии кратковременное, блок будет работать в режиме вентилятора в течение двух минут, прежде...
  • Page 39: Очистка Корпуса

    Эксплуатация (продолжение) Блокировка системы “LOCKБ. “LOCKБ заблокированы, чтобы предотвратить случайное нажатие. Уход Периодическое обслуживание продлевает срок службы блока и позволяет достичь максимальной эффективности эксплуатации. Очистка воздушных фильтров Воздушные фильтры следует содержать в чистоте и очищать от пыли. Когда фильтры загрязнены или забиты пылью, снижается эффективность охлаждения...
  • Page 40: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей www.tripplite.com/support получения помощи. Проблема Возможная причина Возможное решение Блок не работает. Блок выключен. Включить блок. (См. раздел "Эксплуатация"). Блок не подключен. Подключить блок к соответствующей электрической розетке. Отсутствует подача электроэнергии. Проверить предохранители или автоматические прерыватели. Охлаждающая способность неудовлетворительная. Заблокированы...

Ce manuel est également adapté pour:

Srxcool12k

Table des Matières