Felhasználási Terület; Műszaki Adatok; Dados Técnicos; Instalação - Grohe 45 984 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 45 984:
Table des Matières

Publicité

H
Felhasználási terület
Üzemeltetése lehetséges: Nyomás alatti melegvíztárolókkal,
termikus és hidraulikus vezérlésű átfolyós vízmelegítőkkel.
Nyomás nélküli melegvíztárolókkal (nyílt üzemű
vízmelegítőkkel) nem működtethető!
Falba süllyesztett beszerelőegység a következő célokra:
• Csatlakoztatás egy beépített kevertvíz ellátóra
Műszaki adatok
• Áramlási nyomás
• Üzemi nyomás
• Próbanyomás
5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén
nyomáscsökkentő beépítése szükséges.
Kerülje a hideg- és melegvíz csatlakozások
közötti nagyobb nyomáskülönbséget!
• Hőmérséklet
Melegvíz befolyó nyílásnál:
Javasolt:
Termikus fertőtlenítés lehetséges
Felszerelés
Lásd a II. kihajtható oldalt, [1]. és [7]. ábra.
Ügyeljen az I. kihajtható oldalon található méretrajzra.
1. Fúrja ki a (B) 10mm-es dübel számára a furatokat,
helyezze fel a (B) lemezt és a (C) falba süllyesztett
beszerelőegységet, lásd [1]. ábra.
P
Campo de aplicação
A sua utilização é possível com: termoacumuladores de
pressão, esquentadores com controlo térmico e esquenta-
dores com controlo hidráulico. Não é possível a utilização com
reservatórios sem pressão (esquentadores abertos).
Dispositivo de montagem encastrável adicional adequado para:
• Ligação à saída de um abastecimento de água temperada
pré-regulada
Dados Técnicos
• Pressão de caudal
• Pressão de serviço
• Pressão de teste
Em pressões estáticas superiores a 5 bar
dever-se-á montar um redutor de pressão.
Evitar grandes diferenças de pressão entre
a ligação da água fria e a ligação da água quente!
• Temperatura
Entrada de água quente:
Recomendada:
Possibilidade de desinfecção térmica
Instalação
Ver página desdobrável II, fig. [1] a [7].
Consultar o desenho cotado na página desdobrável I.
1. Fazer os furos de 10mm para as buchas (A), aplicar a
placa (B) e o dispositivo de montagem encastrável (C),
ver fig. [1].
2. Aplicar as buchas (A), apertar bem os parafusos (D) com a
chave juntamente fornecida e efectuar as ligações das
min. 0,5 bar / javasolt 1 - 5 bar
(energiamegtakarítás) 60 °C
mín. 0,5 bar / recomendada 1 - 5 bar
(poupança de energia) 60 ºC
2. Helyezze be a (A) dübelt, húzza meg az (D) csavarokat a
mellékelt kulccsal és kösse rá a csővezetékeket a falba
süllyesztett termosztátra, lásd [1]. és [2a]. vagy [2b]. ábra.
Fontos, lásd [2a]. ábra!
A vízcsatlakozás a jobb oldalon (a burkolaton kék jelölés)
vagy a bal oldalon (a burkolaton piros jelölés) legyen.
Fontos, lásd [2b]. ábra!
A hidegvíz-csatlakozás mindig a jobb oldalon (a burkolaton
kék jelölés) és a melegvíz-csatlakozás pedig a bal oldalon
(a burkolaton piros jelölés) legyen.
Nyissa meg a hideg- és a melegvíz hozzávezetést és
ellenőrizze a csatlakozások tömítettségét.
max. 10 bar
3. Szerelje be az (E) beszerelősablont, lásd [3]. ábra.
16 bar
A lemez alsó peremétől számított (B) beszerelési mélység
a (F) kész padlófelületig 53mm és 157mm ill. 65mm
és 157mm között kell legyen, lásd [4]. és [5]. ábra.
Útmutatás: A beszerelési sablonokat tilos a készre szerelés
előtt levágni.
A csővezetéket a szerelés is alaposan öblítse át (ügyeljen
max. 70 °C
az EN 806 szabványra), lásd [6]. és [7]. ábra.
1. A vízvezetéket zárják el.
2. Távolítsa el a beszerelő sablon fedelét (A), és a beszerelő
sablont (B), lásd [6]. ábra.
3. Csavarja ki az (H) zárócsavart a csatlakoztatott csővezeték
oldalán.
4. Csavarozza be a (J) öblítődugót, lásd [7]. ábra.
5. Nyissa meg a vízhozzávezetést és öblítsa át a
csővezetékeket.
6. Zárja el a vízhozzávezetést és távolítsa el a (J) öblítő dugót.
7. Csavarja be az (H) zárócsavart és helyezze fel az (G)
fedelet.
tubagens ao dispositivo de montagem encastrável, ver
fig. [1] e [2a] ou [2b].
Nota importante, ver fig. [2a]!
A ligação da água poderá ser feita à direita (marcação azul
no cárter) ou à esquerda (marcação vermelha no cárter).
Nota importante, ver fig. [2b]!
A ligação da água fria deverá ser feita à direita (marcação
azul no cárter) e a da água quente à esquerda (marcação
vermelha no cárter).
Abrir a entrada de água fria e de água quente e verificar se
as ligações estão estanques.
3. Instalar a matriz de montagem (E), ver fig. [3].
máx. 10 bar
16 bar
A profundidade de montagem da aresta inferior da placa (B)
até à superfície do piso pronta (F) tem de se situar
entre 53mm e 157mm ou 65 mm e 157mm, ver fig. [4] e [5].
Nota: Não encurtar a matriz de montagem antes de terminar
a instalação.
Enxaguar bem as tubagens (respeitar a norma EN 806),
máx. 70 °C
ver fig. [6] e [7].
1. Fechar a entrada de água.
2. Retirar a tampa (G) da matriz de montagem (E), ver fig. [6].
3. Remover o tampão roscado (H) do lado das tubagens
ligadas.
4. Apertar o bujão (J), ver fig. [7].
5. Abrir o abastecimento de água e deixar enxaguar as
canalizações.
6. Fechar o abastecimento de água e e retirar a tampa de
lavagem (J).
7. Aparafusar o tampão roscado (H) e colocar a tampa (G).
8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières