Blumfeldt 10027997 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 10027997:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Schönbrunn
Solar Springbrunnen
Solar Fountain
Fuente Solar
Fontaine solaire
Fontana solare
10027997

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blumfeldt 10027997

  • Page 1 Schönbrunn Solar Springbrunnen Solar Fountain Fuente Solar Fontaine solaire Fontana solare 10027997...
  • Page 3: Table Des Matières

    Installation 5 Français 21 Bedienung 6 Italiano 27 Wartung und Pflege 7 Hinweise zur Entsorgung 8 Konformitätserklärung 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10027997 Leistung Solar Panel Betriebsspannung 6 V DC Maximale Wasserförderung 200 L/Stunde Maximale Anhebung 0,8 m Wasser Projektionshöhe 0,4 m Kabellänge...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren entfernen Sie keine der Abdeckungen. Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind. • Die Gerätekennzeichnung befindet sich auf der Rückseite des Geräts. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen oder Gießkannen, darauf ab.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION Generelle Hinweise • Die Pumpe ist für Brunnen oder kleine Teiche geeignet. Das Solar Panel versorgt die Pumpe mit der nötigen Betriebsspannung und lädt eine Batterie, sofern vorhanden. • Leichtes Sonnenlicht und auch bewölkter Himmel reichen (bei Tageslicht) aus, um die Pumpe zu betreiben. •...
  • Page 6: Bedienung

    Führen Sie die Kabel an der Seite des Deckels aus dem Sockel heraus und stellen Sie das Solar-Panel in der Nähe auf. Schließen Sie den Wasserschlauch an der Pumpe an, wie hier zu sehen ist: BEDIENUNG • Schalten Sie die Pumpe mit kurzem Druck auf ON ein. Sie wird abhängig vom Ladezustand der Batterie einige Stunden arbeiten und automatisch in den Solar-Modus wechseln, wenn möglich.
  • Page 7: Wartung Und Pflege

    Wetter und Lade-Effekt Pumpe eingeschaltet Pumpe ausgeschaltet Das Sonnenlicht betreibt die Pumpe Die Batterie ist nach etwa 1 Tag UND lädt die Batterie. vollständig geladen. Das Sonnenlicht betreibt die Pumpe Die Batterie ist nach etwa 2-3 Tagen UND lädt die Batterie. vollständig geladen.
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 9 Safety Instructions 10 Installation 11 Operation 12 Maintenance and Care 13 Hints on Disposal 14 Declaration of Conformity 14 TECHNICAL DATA Item number 10027997 Power solar panel Operating voltage 6 V DC Maximum water delivery 200 L/hour Maximum increase 0.8 m Water projection height 0.4 m...
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of electric shock, do not remove any of the covers. The unit contains parts that are not accessible to the user. • The unit label is located on the back of the unit. •...
  • Page 11 INSTALLATION General information The pump is suitable for wells or small ponds. The solar panel supplies the pump with the necessary operating voltage and charges a battery, if available. Light sunlight and cloudy skies are sufficient (in daylight) to operate the pump. The LED lights illuminate the fountain automatically in the dark.
  • Page 12 Lead the cables out of the socket on the side of the cover and place the solar panel close by. Connect the water hose to the pump as shown here: OPERATION • Switch on the pump by pressing ON briefly. It will work for a few hours depending on the state of charge of the battery and will automatically switch to solar mode if possible.
  • Page 13: Maintenance And Care

    Weather and charge effect Pump switched on Pump switched off Sunlight powers the pump AND The battery is fully charged after charges the battery. about 1 day. Sunlight powers the pump AND The battery is fully charged after charges the battery. about 2-3 days.
  • Page 14: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 15 Instalación 17 Funcionamiento 18 Limpieza y cuidado 19 Retirada del aparato 20 Declaración de conformidad 20 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10027997 Potencia del panel solar Voltaje operativo 6 V DC Capacidad máxima de bombeo 200 litros/hora Altura máxima 0,8 m Altura de proyección del agua...
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no retire las carcasas. El aparato contiene piezas que no son accesibles para el usuario. • La placa técnica del aparato se encuentra en la parte posterior de la bomba.
  • Page 17 INSTALACIÓN Indicaciones generales • La bomba es adecuada para una fuente o un estanque pequeño. El panel solar proporciona la alimentación necesaria para que la bomba funcione y también recarga la batería si está disponible. • Un poco de sol o un cielo nublado es suficiente (durante el día) para hacer funcionar la bomba.
  • Page 18 Saque los cables de la base por el lado de la tapa e instale cerca el panel solar. Conecte la manguera de agua a la bomba como se muestra en la imagen. FUNCIONAMIENTO • Pulse el botón ON para encender la bomba. La bomba funcionará durante unas horas, dependiendo del estado de la carga de la batería, y cambiará...
  • Page 19: Limpieza Y Cuidado

    Tiempo atmosférico y su impacto en la carga Bomba encendida Bomba apagada La luz solar alimenta la bomba Y The battery is fully charged after carga la batería. 1 day. La luz solar alimenta la bomba Y The battery is fully charged after carga la batería.
  • Page 20: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 21: Fiche Technique

    Installation 23 Utilisation 24 Maintenance et entretien 25 Conseils pour le recyclage 26 Déclaration de conformité 26 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10027997 Puissance du panneau solaire Tension de fonctionnement 6 V DC Débit d'eau maximum 200 L/heure Hauteur de refoulement maximale...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire les risques d‘électrocution, ne retirez aucun des caches. L‘appareil contient des pièces inaccessibles à l‘utilisateur. • L‘identification de l‘appareil est située à l‘arrière de l‘appareil. • Ne placez pas sur l‘appareil des récipients remplis de liquide, tels que des vases ou des arrosoirs.
  • Page 23 INSTALLATION Informations générales • La pompe est destinée aux puits ou aux petits étangs. Le panneau solaire fournit à la pompe la tension de fonctionnement nécessaire et charge également une batterie. • La lumière du soleil et un ciel nuageux suffisent (en plein jour) pour faire fonctionner la pompe.
  • Page 24: Utilisation

    Faites sortir du socle les câbles sur le côté du couvercle et placez le panneau solaire à proximité. Connectez le tuyau d‘eau à la pompe, comme indiqué ici : UTILISATION • Mettez la pompe en marche en appuyant brièvement sur ON. Elle fonctionnera pendant quelques heures en fonction de l‘état de charge de la batterie et passera automatiquement en mode solaire si possible.
  • Page 25: Maintenance Et Entretien

    Météo et effet sur la charge Pompe allumée Pompe éteinte La lumière du soleil fait fonctionner La batterie est complètement la pompe ET recharge la batterie. chargée au bout d'1 journée environ. La lumière du soleil fait fonctionner La batterie est complètement la pompe ET recharge la batterie.
  • Page 26: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Page 27 Avvertenze di sicurezza 28 Installazione 29 Utilizzo 30 Pulizia e manutenzione 31 Smaltimento 32 Dichiarazione di conformità 32 DATI TECNICI Numero articolo 10027997 Potenza pannello solare Tensione di funzionamento 6 V DC Massima spinta d’acqua 200 L/ora Sollevamento massimo 0,8 m Altezza di proiezione dell’acqua...
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Per ridurre il rischio di folgorazioni, non rimuovere nessuna delle coperture. Il dispositivo contiene componenti che non sono accessibili all’utente. • Il marchio del dispositivo si trova sul lato posteriore. • Non poggiare sopra alla fontana contenitore pieni di liquidi, come vasi o annaffiatoi.
  • Page 29 INSTALLAZIONE Avvertenze generali • La pompa è adatta a fontane o piccoli laghetti. Il pannello solare alimenta la pompa con la tensione necessaria e carica una batteria, se presente. • Luce del sole debole e anche cielo nuvoloso (durante il giorno) sono sufficienti ad alimentare la pompa.
  • Page 30 Far passare il cavo sul lato del coperchio fuori dal basamento e posizionare il pannello solare nelle vicinanze. Collegare il tubo dell’acqua alla pompa, come mostrato in immagine. UTILIZZO • Accendere la pompa, premendo brevemente ON. In base allo stato di carica della batteria funzionerà...
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    Condizioni meteorologiche ed effetto di carica Pompa accesa Pompa spenta La luce del sole alimenta la pompa E La batteria è completamente carica carica la batteria. dopo circa 1 giorno. La luce del sole alimenta la pompa E La batteria è completamente carica carica la batteria.
  • Page 32: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Table des Matières