Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
A.
B.
C.
D.
E.
Tecnologia revolucionária de segurança! A tecnologia SafeSense
INSTALAÇÃO
Para testar a tecnologia SafeSense
O destruidor é fornecido totalmente montado. Retire o cesto do seu material de acondicionamento e ligue-o.
Prima o botão de
Funcionamento automático ( )
CAPACIDADES
Destrói: papel, pequenos clipes, cartões de crédito e agrafos
Não destrói: impressos contínuos, etiquetas adesivas, acetatos, jornais, cartão,
clipes grandes, folhas laminadas ou plástico para além do mencionado acima
Paper shred size:
Corte cruzado ....................................................................................... 3.9 x 35mm
CUIDADO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho!
ADVERTÊNCIA:
• Mantenha fora do alcance de crianças e animais de estimação. Mantenha as mãos
afastadas da entrada para papel. Coloque sempre o aparelho na posição Desligado
ou desligue-o da corrente quando não estiver a ser utilizado.
• Mantenha objectos estranhos — luvas, jóias, vestuário, cabelos, etc. — afastados
das aberturas do destruidor de documentos. Se um objecto entrar pela abertura
15
superior, passe o interruptor para a posição de Inversão (R) para fazer recuar o
objecto.
• Nunca utilize produtos em aerossol, lubrificantes à base de petróleo ou outros
15
produtos inflamáveis sobre ou próximo do destruidor de documentos. Não utilize ar
pressurizado em lata no destruidor de documentos.
• Não utilize o aparelho se estiver danificado ou avariado. Não desmonte o
destruidor de documentos. Não coloque próximo ou sobre uma fonte de calor ou de
15
humidade.
• Os requisitos de operação, manutenção e assistência são tratados no manual de
instruções. Leia todo o manual de instruções antes de operar os destruidores.
36
F.
G.
TECLA
H.
I.
A. Tecnologia SafeSense
®
(amarelo)
B. Entrada para papel
C. Cesto de rede
D. Interruptor de
sobreposição SafeSense
®
Activa
Não activa
interrompe a destruição de papel quando as mãos estão demasiado próximas da abertura.
®
®
O interruptor de ligação deve estar na posição Ligado (I) para utilizar o destruidor.
Toque na área de teste.
Máximo:
Folhas por passagem (corte cruzado) ..................................................................13*
Cartões por passagem ............................................................................................ 1
Largura do papel ........................................................................................ 230 mm
* papel A4, 70 g, a 220-240 V, 2,0 amperes; papel mais pesado, humidade ou uma
tensão nominal diferente da indicada podem reduzir a capacidade.
• Este destruidor de documentos dispõe de um Interruptor de corte de energia
(F) que deve estar na posição LIGADO (I) para utilizar o destruidor. Em caso
de emergência, coloque o interruptor na posição DESLIGADO (O). Esta acção
parará imediatamente o destruidor.
• Evite tocar nas lâminas expostas que se encontram por baixo da cabeça de
corte do aparelho.
• Não coloque objectos estranhos na entrada para papel.
• O destruidor deve ser ligado a uma tomada de parede ou uma outra tomada
com a tensão e corrente indicada na placa de tipo. A tomada de parede ou
a outra tomada deve estar instalada perto do equipamento e facilmente
acessível. Nunca devem ser usados conversores de energia, transformadores
ou cabos de extensão com este produto.
• PERIGO DE INCÊNDIO – NÃO destrua cartões de apresentação com chips
sonoros ou pilhas.
• Exclusivamente para utilização no interior.
E. Passo
I. Interruptor de comando
F.
Interruptor de ligação
G. Consulte as instruções de
segurança abaixo
R 3. Inversão
H. Luzes LED
Em sobreaquecimento
(vermelho)
Em espera (verde)
Levantar e
retirar o cesto
O sensor acende-se
PORTUGUÊS
Modelo DS-13C
1. Funcionamento automático
2. Desligado
Travamento de
segurança
magnética

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières