Masquer les pouces Voir aussi pour CX 950:

Publicité

Liens rapides

CX 950
Küchenmaschine
Machine de cuisine
Robot da cucina
Kitchen machine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TurMix CX 950

  • Page 1 CX 950 Küchenmaschine Machine de cuisine Robot da cucina Kitchen machine...
  • Page 2: Table Des Matières

    Geräteübersicht ........................4 Allgemeine Hinweise ......................12 Présentation de l’appareil Remarques générales Panoramica apparecchio Indicazioni generali Overview General information Anwendungen des Rührzubehörs ..................6 Rezept Marmorkuchen ......................13 Utilisations des accessoires pour mélangeurs Recette gâteau marbré Applicazione degli accessori per sbattere Ricetta della torta marmorizzata Uses for mixing attachments Marble cake recipe Integrierte Sicherheitsmechanismen ................7...
  • Page 3 Keep the packaging for later use. However, destroy all plastic bags, as these can become dangerous toys for children. www.turmix.ch Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter: ■...
  • Page 4: Geräteübersicht

    Entriegelungstaste Mixkopf Capuchon de protection pour fixation d’accessoires Bouton de déblocage tête mélangeuse Cappuccio di protezione per attacco accessori Tasto di sblocco testa di miscelazione CX 950 Protective cover for attachment connection Unlock button for mixer head Zubehör erhältlich unter: www.turmix.ch Accessoires disponibles sous: www.turmix.at...
  • Page 5: Écran Lcd

    LCD Display Zeitanzeige Timerfunktion (count-down) zum Mixen: Affichage du temps Fonction de minuterie (count-down) pour mixer: Écran LCD Indicazione del tempo Funzione timer (count-down) per miscelare: + / – Display LCD Timer function (countdown) to mixing: Time display einstellen Stufe wählen LCD display régler Choisir le niveau...
  • Page 6: Anwendungen Des Rührzubehörs

    Anwendungen des Rührzubehörs Utilisations des accessoires pour mélangeurs Applicazione degli accessori per sbattere Uses for the mixing attachment Geeignet für: Empfohlene Leistungsstufe: Approprié pour: Puissance recommandée: Indicato per: Velocità consigliata: Suitable for: Recommended speed level: Knethaken Schwere Teige, wie Hefe-, Mürbe- oder Kartoffelteige Crochet pétrisseur Pâtes lourdes comme pâtes à...
  • Page 7: Integrierte Sicherheitsmechanismen

    Integrierte Sicherheitsmechanismen Mécanismes de sécurité intégrés Meccanismo di sicurezza integrato Integrated safety mechanisms Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn während der Zubereitung Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn es überhitzt wird (ein «beep»-Ton der Mixkopf entriegelt wird. Mit der Zubereitung fortfahren: Mixkopf ist hörbar).
  • Page 8: Vor Dem Erstgebrauch

    Vor dem Erstgebrauch Vor Gebrauch Sicherheitshinweise lesen ■ Avant l’utilisation, lire les consignes de sécurité ■ Avant la première utilisation Prima dell’uso leggere le istruzioni per la sicurezza ■ Please read safety instructions before use ■ Prima del primo impiego Verpackungsmaterial (z.B.
  • Page 9: Reinigung

    Reinigung Zuerst Netzstecker ziehen und abkühlen lassen Rückstände von färbenden Nahrungsmitteln auf Plastikteilen ■ ■ mit etwas Speiseöl entfernen Retirer d’abord la prise et laisser refroidir ■ Nettoyage Eliminer les traces dues à des aliments colorants sur les pièces Staccare prima la spina e lasciar rafreddare ■...
  • Page 10: Nach Dem Gebrauch

    Vorbereiten Préparer Preparazione Preparation Spritzschutz entnehmen Mixkopf entriegeln Zubehör entnehmen und das Passende mit Auf ebener, trockener Unterlage betreiben À utiliser sur une surface plane et sèche Retirer la protection anti- Déverrouiller la tête Retirer l’accessoire et mettre l’accessoire éclaboussures mélangeuse légère pression Utilizzare su piano stabile e asciutto...
  • Page 11 INFO: Sicheren Halt des Rührzubehörs prüfen 90° beep Assurez-vous que l’accessoire soit bien inséré / fixé Controllare che gli accessori per sbattere si arrestino in modo sicuro Check mixing attachment is fitted securely Gerät funktioniert nur bei abgesenktem / eingerastetem Mixkopf L’appareil ne fonctionne que si la tête mélangeuse est abaissée / encliquetée L’apparecchio funziona solo con la testa di miscelazione abbassata / inserita Appliance only works when mixer head is lowered / clicked into place...
  • Page 12: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Remarques générales Indicazioni generali General information Alle Zutaten müssen Raumtemperatur haben. Butter frühzeitig Mit niedriger Drehzahl beginnen; verhindert Spritzer / Aufstäuben. aus dem Kühlschrank nehmen. Commencer par une vitesse faible, afin d’éviter les éclaboussures. Tous les ingrédients doivent être à température ambiante. Iniziare con un numero basso di giri;...
  • Page 13: Rezept Marmorkuchen

    Rezept Marmorkuchen Alle Zutaten ausser Back-Kakao und Halbbitter-Schokolade in Schüssel geben und ca. 3 Minuten rühren. Mettre tous les ingrédients, à l’exception du cacao de pâtisserie et du chocolat mi-amer, dans le bol et Recette gâteau marbré battre pendant env. 3 minutes. Mettere tutti gli ingredienti nella ciotola, eccetto il cacao per dolci e il cioccolato fondente, quindi sbattere Ricetta della torta marmorizzata per circa 3 minuti.
  • Page 14: Was Tun Wenn

    Was tun wenn … Que faire lorsque ... Cosa fare se … What to do when … … Gerät nicht startet? ■ Gerät eingesteckt? Mixkopf korrekt unten eingerastet? … l’appareil ne démarre pas? ■ L’appareil est-il branché? La tête mélangeuse correctement encliquetée en bas? …...
  • Page 15 Was tun wenn … Que faire lorsque ... Cosa fare se … What to do when … … die Rührgeschwindigkeit unregelmässig ist? ■ Zutaten zu hart, gross oder fest? … la vitesse est irrégulière? ■ Ingrédients trop durs, gros ou solides? ■...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Span- nung betreiben. Keine Verlängerungskabel verwenden. Nie unter Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger de Spannung stehende Teile berühren.
  • Page 17 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der Montage / Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, Demontage, der Reinigung und wenn Gerät unbeaufsichtigt ist oder sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und nicht normal funktioniert.
  • Page 18 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter betreiben / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht anschliessen.
  • Page 19: Garantie

    Garantie Garantie Garanzia Warranty Gefüllte Geräte nicht versetzen. Gerät im Betrieb nicht mit Decken, Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmun- gen, mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum (Motor: 5 Jahre). Sie umfasst Kon- Tüchern oder Gegenständen bedecken. struktions-, Produktions- sowie Materialfehler. Ausgenommen sind sämtliche Ne pas déplacer les appareils remplis.
  • Page 20 Tel. + 41 (0)44 306 11 11 Tel. + 41 (0)43 266 16 00 Fax + 41 (0)44 306 11 12 Fax + 41 (0)43 266 16 10 www.turmix.ch DKB Household Austria GmbH Dückegasse 15 / Top 2 A-1220 Wien, Austria Tel.

Table des Matières