Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Always unplug the appliance before you replace the dustbag or clean the filters and assemble or disassemble accessories. Never use the appliance without a dustbag or the motor protection filter. This could damage the motor and shorten the life of the appliance. We advise you to use Philips s-bag dustbags or ®...
English Accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig. 9). To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder (Fig. 10). Crevice nozzle, small nozzle and brush nozzle (specific types only) Connect the crevice nozzle, small nozzle or brush nozzle (specific types only) to the handgrip of the hose or to the tube.
English Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. Switch off and unplug the appliance before you remove and clean any parts. Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Do not clean any part of the vacuum cleaner in the dishwasher. Cleaning the HEPA exhaust filter To maintain optimal performance, clean the HEPA filter each time you replace the dustbag. To open the HEPA exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to remove it from the appliance (Fig. 17). Remove the HEPA exhaust filter.
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/ service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
(Fig. 31). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 12
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Cubierta Botón de encendido/apagado Indicador de bolsa llena Control electrónico de potencia de succión...
Philips. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Español soporte para accesorios Puede guardar dos accesorios a la vez en el soporte para accesorios. Conecte el soporte para accesorios al tubo (1) y, a continuación, conecte la manguera al soporte para accesorios (2) (fig. 9). Para guardar los accesorios en el soporte para accesorios, empújelos para encajarlos en el soporte (fig. 10). Boquilla estrecha, boquilla pequeña y boquilla con cepillo (sólo modelos específicos) Conecte la boquilla estrecha, la boquilla pequeña o la boquilla con cepillo (sólo modelos específicos) a la empuñadura de la manguera o al tubo. Para hacerlo, introduzca la empuñadura o el tubo en el accesorio mientras lo gira un poco. (fig. 11) Utilice la boquilla estrecha para limpiar rincones estrechos o sitios de difícil acceso. Utilice la boquilla pequeña para limpiar zonas pequeñas como, por ejemplo, los asientos de sillas y sofás.
Page 15
Español Limpieza del filtro de salida HEPA Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro HEPA cada vez que sustituya la bolsa del polvo. Para abrir la rejilla del filtro de salida HEPA, coja las lengüetas y saque la rejilla hacia arriba (fig. 17). Saque el filtro de salida HEPA. Enjuague la cara plisada del filtro de salida HEPA bajo el grifo de agua caliente a poca presión. Sujete el filtro de modo que la cara plisada esté orientada hacia arriba y que el agua fluya en paralelo a los pliegues.
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en www.shop.philips.com/ service. Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig. 1) Couvercle Bouton marche/arrêt Voyant de sac plein Commande électronique de la puissance d’aspiration...
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Français avant l’utilisation Flexible Pour raccorder le tuyau, insérez-le dans l’appareil (vous devez entendre un clic) (fig. 2). Pour détacher le flexible, appuyez sur les boutons de déverrouillage (1) et tirez le raccord du flexible hors de son orifice de raccordement (2). (fig. 3) tube télescopique Pour fixer le tube à la poignée du tuyau, insérez l’extrémité fine dans la partie plus large en tournant légèrement (fig. 4). Pour détacher le tube, tirez dessus en le tournant légèrement. Réglez le tube télescopique à la longueur qui vous convient. Faites glisser le bouton coulissant du tube (1), puis poussez la partie inférieure du tube vers le bas ou tirez-la vers le haut (2) (fig. 5). Brosse standard La brosse standard permet de nettoyer les moquettes (sans brossettes) ou les sols durs (avec brossettes).
Français utilisation de l’appareil aspiration Sortez le cordon d’alimentation de l’appareil et branchez-le sur une prise secteur. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil avec votre pied pour l’allumer. (fig. 12) Remarque : Si vous souhaitez interrompre momentanément votre tâche, insérez l’ergot de rangement de la brosse dans l’insert du tube pour ranger ce dernier dans une position pratique (fig. 13). Remarque : Pour transporter l’appareil, utilisez la poignée située à l’avant (fig. 14). réglage de la puissance d’aspiration Vous pouvez régler la puissance d’aspiration : à...
Français Nettoyage du filtre de protection du moteur Pour obtenir des performances optimales, nettoyez le filtre de protection du moteur au moins une fois par an. Tirez sur le couvercle pour l’ouvrir (fig. 22). Enlevez le support du sac de l’appareil. (fig. 23) Veillez à tenir le sac en position verticale lorsque vous l’enlevez de l’appareil. Retirez le porte-filtre et le filtre de protection du moteur de l’appareil. (fig. 24) Retirez le filtre de protection du moteur de son porte-filtre. Secouez le filtre de protection du moteur au-dessus d’une poubelle pour le nettoyer. Replacez le filtre dans son porte-filtre, puis replacez l’ensemble dans l’appareil. Replacez le support du sac dans l’appareil. Nettoyage de la mini-brosse Turbo (certains modèles uniquement) Pour nettoyer la brosse située à...
Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Web de Philips à l’adresse www.philips.com/ support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips...
Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat. Jangan menggunakan alat jika kabel listrik, steker, atau alat ini sendiri dalam keadaan rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 26
® Medan elektromagnet (EMF) Alat dari Philips ini telah mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi yang diberikan dalam petunjuk penggunaan ini, alat ini aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 27
indonEsia Nozel lantai keras (hanya tipe tertentu) Nozel lantai keras dirancang untuk membersihkan lantai keras dengan lembut (Gbr. 8). Penahan aksesori Anda dapat menyimpan dua aksesori dalam penahan aksesori sekaligus. Hubungkan penahan aksesori ke tabung (1) kemudian hubungkan selang ke penahan aksesori (2) (Gbr.
Page 28
indonEsia Bersihkan alat dan komponennya dengan kain lembab. Jangan bersihkan komponen penyedot debu apa pun dengan mesin pencuci piring. Membersihkan filter saluran udara HEPA. Untuk mempertahankan kinerja optimal, bersihkan filter HEP tiap kali Anda mengganti kantong debu. Untuk membuka kisi filter saluran udara HEPA, pegang tab dan tarik kisinya ke atas untuk melepasnya dari alat (Gbr. 17). Lepaskan filter saluran udara HEPA.
Page 29
Untuk membeli aksesori alat ini, harap kunjungi toko online kami di www.shop.philips.com/service. Jika toko online tidak ada di negara Anda, kunjungi dealer Philips atau pusat layanan Philips. Jika Anda mengalami kesulitan untuk mendapatkan aksesori alat ini, hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di...
Page 30
Jika Anda membutuhkan servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 덮개 2 전원 버튼 3 먼지 봉투 교체 표시등 4 전자식 흡입력 조절기 5 코드 되감기 버튼...
Page 32
한국어 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공 청소기가 연결되어 있고 진공 청소기의 전 원이...
Page 33
한국어 액세서리 거치대 액세서리 거치대에 두 개의 액세서리를 동시에 보관할 수 있습니다. 액세서리 거치대를 연장관에 연결한 다음(1) 호스를 액세서리 거치대에 연결합니다 (2) (그림 9). 2 액세서리를 거치대에 밀어 넣어 액세서리 거치대에 보관할 수 있습니다 (그림 10). 틈새 노즐, 소형 노즐 및 브러시 노즐(특정 모델만 해당) 틈새 노즐, 소형 노즐 및 브러시 노즐(특정 모델만 해당)을 호스 손잡이나 연장관에 연결하십시오. 액세서리에 손잡이나 호스를 살짝 돌리면서 삽입합니다. (그림 11) 틈새 노즐은 좁은 구석이나 닿기 힘든 장소를 청소할 때 사용하십시오. 소형 노즐은 의자나 소파와 같이 좁은 공간을 청소할 때 사용하십시오. 특정...
Page 34
한국어 HEPA 배기 필터 그릴을 열려면 탭을 잡고 그릴을 위로 잡아당겨 제품에서 분리하십 시오 (그림 17). 2 HEPA 배기 필터를 빼내십시오. 3 HEPA 배기 필터의 주름 잡힌 부분을 천천히 흐르는 뜨거운 물에 헹구십시오. 주름 잡힌 부분이 위를 향하고 물이 주름과 평행하여 흐르도록 필터를 잡으십시오. 필터를 기울어지게 잡아서 주름 사이의 먼지가 물에 씻겨 내려 가도록 잡으십시오 (그 림 18). 필터를 180° 뒤로 돌려서 반대쪽 주름도 물에 씻으십시오 (그림 19). 필터가...
Page 35
청소’ 섹션에 나와있는 필터 제거 및 설치 관련 지침을 따르십시오. 액세서리 주문 본 제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 www.philips.co.kr을 방문하십시오. 해당 국가에서 온라인 쇼핑이 불가능한 경우 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에 문의하십시오. 본 제품의 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객 상담실로 문...
Page 36
객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제 시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방 문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 흡입력이 약합니다.
Bahasa MElayu pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Perihalan umum (Gamb. 1) Penutup Butang hidup/mati Penunjuk beg habuk penuh Kawalan kuasa sedutan elektronik...
Page 38
Jangan gunakan perkakas jika kord sesalur kuasa, plag atau perkakas itu sendiri adalah rosak. Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
Page 39
Bahasa MElayu Bersedia untuk menggunakan Untuk menyambungkan hos, tekan ia ke dalam perkakas (‘klik’) (Gamb. 2). Untuk menanggalkan hos, tekan butang pelepas (1) dan tarik penyambung hos keluar daripada bukaan sambungan hos (2). (Gamb. 3) tiub teleskop Untuk menyambungkan tiub kepada gegenggam tangan pada hos, masukkan bahagian yang sempit ke dalam bahagian yang lebih lebar sambil memusingkannya sedikit (Gamb. 4). Untuk menanggalkan tiub, tarik sambil memusingkannya sedikit. Laraskan tiub teleskop agar panjangnya selesa bagi anda semasa memvakum. Tekan gelangsar pada tiub (1) dan tekan bahagian bawah tiub ke bawah atau tarik ke atas (2) (Gamb. 5). Muncung gabungan Anda boleh menggunakan muncung gabungan pada permaidani (dengan jalur berus dilipat ke dalam) atau pada lantai keras (dengan jalur berus dilipat ke luar).
Bahasa MElayu Menggunakan perkakas Pembersihan vakum Tarik kord keluar daripada perkakas dan masukkan plag sesalur kuasa ke dalam soket dinding. Tekan butang hidup/mati pada bahagian atas perkakas menggunakan kaki anda untuk menghidupkan perkakas. (Gamb. 12) Nota: Jika anda hendak berhenti seketika, masukkan rabung pada muncung ke dalam slot peletakan agar tiub terletak pada kedudukan yang memudahkan (Gamb.
Page 41
Bahasa MElayu Untuk menutup gril penuras ekzos HEPA, mula-mula sejajarkan cuping pada bahagian atas gril dengan slot pada perkakas (1). Kemudian tekan tab ke bawah sehingga gril terkunci di tempatnya (2) (‘klik’) (Gamb. 21). Membersihkan penuras perlindungan motor. Untuk mengekalkan prestasi optimum, bersihkan penuras perlindungan motor sekurang-kurangnya sekali setahun. Tarik penutup ke atas untuk membukanya (Gamb. 22). Angkat pemegang beg habuk keluar daripada perkakas.
Page 42
Untuk membeli aksesori perkakas ini, sila lawati kedai dalam talian kami di www.shop.philips.com/ service. Jika kedai dalam talian tidak tersedia di negeri anda, pergi ke pembekal Philips atau pusat khidmat Philips. Jika anda menghadapi kesukaran untuk mendapatkan aksesori bagi perkakas anda, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda.
Page 43
Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia. Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, pergi kepada wakil pengedar Philips di tempat anda. Mencarisilapan Bab ini merumuskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini.
Page 44
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Cobertura Botão ligar/desligar Indicador de saco cheio Controlo electrónico da potência de sucção Botão de recolha do fio...
® Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
português Escova para soalhos (apenas em modelos específicos) A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos (fig. 8). suporte para acessórios Pode guardar, em simultâneo, dois acessórios no suporte para acessórios. Coloque o suporte para acessórios no tubo (1) e, em seguida, una a mangueira ao suporte para acessórios (2) (fig. 9). Para guardar acessórios no respectivo suporte, pressione no sentido do suporte (fig. 10). Bico para fendas, bico pequeno e escova (apenas em modelos específicos) Coloque o bico para fendas, o bico pequeno ou a escova (apenas em modelos específicos) na pega da mangueira ou no tubo. Para isso, insira a pega ou o tubo no acessório, enquanto o roda ligeiramente. (fig. 11)
Page 47
português Limpar o filtro de exaustão HEPA. Para manter um desempenho ideal, limpe o filtro HEPA cada vez que substituir o saco para o pó. Para abrir a grelha do filtro de exaustão HEPA, agarre as patilhas e puxe-as para cima para as retirar do aparelho (fig. 17). Retire o filtro de exaustão HEPA. Enxagúe em água quente o lado com as pregas do filtro de exaustão HEPA. Segure o filtro de modo a que o lado com pregas esteja voltado para cima e a água escorra paralelamente às pregas.
Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/ service. Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
(fig. 31). garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor da Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houver um Centro de Assistência ao Consumidor no seu país, dirija-se ao representante local da...
Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để...
Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến điện từ trường (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 57
Tiếng ViệT Bộ phận giữ phụ kiện Bạn có thể bảo quản hai phụ kiện cùng lúc trong bộ phận giữ phụ kiện. Nối bộ phận giữ phụ kiện với ống cứng (1) sau đó nối ống mềm với bộ phận giữ phụ kiện (2) (Hình 9). 2 Để bảo quản các phụ kiện trong bộ phận giữ phụ kiện, ấn chúng vào bộ phận giữ (Hình 10). Đầu hút có khe hở, đầu hút nhỏ và đầu hút có bàn chải (chỉ có ở một số kiểu nhất định) Lắp đầu hút có kẽ hở, đầu hút nhỏ hoặc đầu hút có bàn chải vào tay cầm của ống hoặc ống cứng. Để thực hiện việc này, lắp tay cầm hoặc ống cứng vào phụ kiện đồng thời xoay phụ kiện...
Page 58
Tiếng ViệT Vệ sinh bộ lọc thoát khí HEPA. Để duy trì hiệu suất tối ưu, vệ sinh bộ lọc HEPA mỗi khi bạn thay túi chứa bụi. Để mở lưới lọc thoát khí HEPA, nắm các chốt và kéo lưới lên trên để tháo lưới ra khỏi thiết bị (Hình 17). 2 Tháo bộ lọc thoát khí HEPA. 3 Rửa mặt gấp của bộ lọc thoát khí HEPA dưới vòi nước nóng đang chảy chậm. Giữ bộ lọc sao cho mặt gấp hướng lên trên và nước chảy song song với các nếp gấp. Giữ bộ lọc nghiêng một góc sao cho nước xả...
Page 59
Nếu không có cửa hàng trực tuyến cho quốc gia của bạn, hãy đến đại lý Philips hoặc trung tâm dịch vụ của Philips. Nếu bạn gặp bất kỳ khó khăn nào trong việc đặt mua phụ kiện, vui lòng liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở quốc gia của bạn. Bạn sẽ...
(bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung Tâm trong tờ bảo hành toàn cầu). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips ở địa phương bạn.