Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Mastro GmbH
Hüserstraße 53
59075 Hamm / Germany
¤
+49 (0) 23 81 / 973 71– 40
+49 (0) 23 81 / 973 71– 88
w w w . m a s t r o s h o p . c o m
Mastro srl
Via Milano 95/e
27045 Casteggio (PV) / Italy
¤
+39 03 83 / 89 06 12
+39 03 83 / 80 96 01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour mastro 40M

  • Page 1 Mastro GmbH Mastro srl Hüserstraße 53 Via Milano 95/e 59075 Hamm / Germany 27045 Casteggio (PV) / Italy ¤ ¤ +49 (0) 23 81 / 973 71– 40 +39 03 83 / 89 06 12 +49 (0) 23 81 / 973 71– 88 +39 03 83 / 80 96 01 w w w .
  • Page 2: Entsorgung

    • Die Maschine nur mit Wasser und neutralen Waschmitteln abwischen. Irgendeine andere Reinigungsmittel sind verboten. Wasserreinigunsmaschine oder Wasserstrahle, Scheuerwerkzeuge, und 40M - 50M2 Schruber nicht verwenden. ACHTUNG: Restliche Gefahren, d.h. scharfe oder spitze Teile, beachten . KAP. 7 - WARTUNG 7.1 - ALLGEMEINHEIT...
  • Page 3: Table Des Matières

    KAP. 4 - INSTALLATION seite 9 4.1 - AUFSTELLUNG DER MASCHINE 4.2 - ELEKTRISCHER ANSCHLUß 4.3 - SCHALTPLAN DES DISPENSERS 40M - 50M2 4.4 - SCHALTPLAN DES DISPENSERS 45K 4.5 - SCHALTPLAN DES DISPENSERS 45C ABB. Nr. 12 - Gebrauch des Dispensers 4.6 - SCHALTPLAN DES DISPENSERS 51M...
  • Page 4 Typenschild - Registriernummer seite 9 daß neben dem Heizdraht oder Heizteflonprofil der Vitafilm sich schneidet; ABB. Nr.5 Schaltplan des DISPENSERS 40M - 50M2 seite 10 11 Das Speisenbrett auf der Vorderkrage legen (wo sie vorgesehen ist); ABB. Nr.6 Schaltplan des DISPENSERS 45K...
  • Page 5: Kap. 1 - Informationen Über Die Maschine

    KAP. 1 - INFORMATIONEN ÜBER DIE MASCHINE 5.3 - EINLEGEN DES VITAFILMS Legen den Vitafilm wie folgt ein. 1.1 - VORSICHTSMAßNAHMEN • Die Maschine soll nur vom geschulten Personal gebrucht werden, das eine Deckel Schnittdraht 40M - 50M2 vollkommene Erkenntniss diesem Handbuch beschriebenen Sichernormen hat. •...
  • Page 6: Beschreibung Der Maschine

    1.3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 5.1 - STEUERAPPARAT 1.3.1 - Allgemeine Beschreibung Der Dispenser wurde von unserer Firma geplant und ausgeführt, um frisches Nahrungsmittel (Fleisch, Käse, Nüdel, Obst, Gemüse) zu verpacken. Unsere 40M - 50M2 ZEICHENERKLÄRUNG: Maschine garantiert: 1 Hauptschalter; •...
  • Page 7: Bestandteile Der Maschine

    4.7 - BETRIEBSPRÜFUNG − Um die Arbeitweise der Dispenser Typ 40M, 50M2, 51M, 45C zu prüfen, genügt es durch den Schalter die Maschine in Betrieb zu setzen (Punkt 1 ABB. Nr.9), und kontrollieren, ob die Heizplatte und der Heizdraht oder der Teflonprofil sich erwärmen.
  • Page 8: Kap. 2 - Technische Daten

    KAP. 2 - TECHNISCHE DATEN 2.1 - RAUMBEDARF, GEWICHT, EIGENSCHAFTEN ... STROMWANDLER ABB. Nr.2 - Raumbedarfszeichnungen ABB. Nr.5 - Schaltplan des Dispensers 40M - 50M2 4.4 - SCHALTPLAN DES DISPENSERS 45K TAB. Nr.1 - Dimensionen und allergrößte Raumbedärfe der Dispenser RHEOSTAT...
  • Page 9: Kap. 3 - Empfang Der Maschine

    KAP. 3 - EMPFANG DER MASCHINE 3.2 - VERPACKUNGSKONTROLLE AM EMPFANG Am Empfang, wenn es keinen außeren Schaden geben, machen das Frachtstück auf und kontrollieren die Vollständigkeit des Inhalts (siehe ABB. Nr.3). Wenn an 3.1 - VERSAND DER MASCHINE (siehe ABB. Nr.3) der Lieferung das Frackstück Zeichen von Mißhandlung, Aufschlag, oder Fall Der Dispenser wird von unserer Firma sehr gut verpackt geliefert.
  • Page 10: General Features

    once a day and, if necessary more often. OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL • All the machine parts, that are in contact with the product, must be cleaned accurately . • Never clean the machine by means of compressed water or water jets, but with water and neutral detergent.
  • Page 11 9 - SETTING UP OF THE MACHINE - ELECTRICAL CONNECTIONS - ELECTRIC CIRCUIT DIAGRAM OF THE DISPENSER 40M - ELECTRIC CIRCUIT DIAGRAM OF THE DISPENSER 45K FIG. n°12 - Use of the Dispenser - ELECTRIC CIRCUIT DIAGRAM OF THE DISPENSER 45C CHAP.
  • Page 12 1. insert the plug in the socket; CHAP. 6 - GENERAL CLEANING pag. 15 2. make sure that the front shelf is well fixed (for models 40M, 45C, 51M); - INTRODUCTION 3. place the film roll in the centre of the rollers (see FIG.n°10);...
  • Page 13: Chap. 1 - Information On The Machine

    CHAP. 1 - INFORMATION ON THE MACHINE 5.3 - FILM LOADING To load the film proceed as indicated in the figures below. 1.1 - GENERAL PRECAUTIONS • The machine must be operated only by highly qualified people who are fully Cover Cutting wire aware of the safety measures described in this manual.
  • Page 14: Description Of The Machine

    supply. Also check that the pilot lamp turns on when the appliance is product , or other kind of injuries due to the maintenance operations. functioning . − For the model 45K check that the heating plate and the teflon profile heat by 1.
  • Page 15: Machine Components

    4.7 - FUNCTIONING CHECK − For the models 40M, 51M, 45C check that the heating plate and that the wire heats when the switch is turned on (ref. 1 FIG. n°9). For the models 51M e 45C check that the temperature of the heating plate increases when you turn the knob (ref.
  • Page 16: Chap. 2 - Technical Data

    FIG. n°2 - Overall dimensions drawings FIG. n°5 - Electrical circuit diagram of the Dispenser 40M 4.4 -ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM OF THE DISPENSER 45K RHEOSTAT CARD TAB. n°1 - Maxim. oveall dimensions of the Dispenser 40M, 45K, 45C, 51M MODEL LENGTH “A” WIDTH “B” 500+125...
  • Page 17: Chap.3 - The Arrival Of The Machine

    CHAP.3 - THE ARRIVAL OF THE MACHINE 3.2 - PACKAGE CHECK UPON RECEIPT If no external damage is evident on the package upon its arrival, open it and check that all the components are inside (see FIG. n°3). If the package has suffered 3.1 - DESPATCH OF THE MACHINE (see FIG.
  • Page 18: Généralités

    Il faut effectuer scrupuleusement le nettoyage de toutes les parties de l’appareil en contact direct avec l’aliment. N’utiliser pas d’ustensils ou de 40M - 50M2 brosses car il pourraient endommager la surface de la machine. ATTENTION: Attention aux risques résiduels dûs aux parties coupantes et/ ou affilées.
  • Page 19 9 4.1 - MISE EN PLACE DE LA MACHINE 4.2 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 4.3 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU DISPENSER 40M - 50M2 4.4 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU DISPENSER 45K 4.5 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU DISPENSER 45C FIG. n°12 - Utilisation du Dispenser 4.6 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU DISPENSER 51M...
  • Page 20: Liste Des Figures

    CHAP. 6 - NETTOYAGE HABITUEL pag. 15 1 introduire la fiche dans la prise de courant; 6.1 - GÉNÉRALITÉS 2 s’assurer que la tablette frontale soit bien fixée (pour les modèles 40M, 50M2, 45C, 51M); CHAP. 7 - ENTRETIEN pag. 16 3 placer la bobine de film au centre, par rapport aux rouleaux (voir FIG.n°10);...
  • Page 21: Chap. 1 - Information Sur La Machine

    La machine ne doit être utilisée que par des spécialistes qui connaissent Couvercle Fil de coupe 40M - 50M2 parfaitement les normes de sécurité décrites dans ce manuel. • En cas de roulement du personnel, procédez à temps à sa formation.
  • Page 22: Description De La Machine

    • une dispersion de chaleur minimum à travers les résistances; • une résistance et fiabilité de tous les éléments; • 40M - 50M2 une grande maniabilité. LÉGENDE: 1 interrupteur général; 1.3.2 - caractéristiques de construction 2 regulateur de température;...
  • Page 23: Composition De La Machine

    THERMOSTAT 4.7 - VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT − Pour les modèles 40M, 50M2, 51M, 45C il suffit d’observer si, en actionnant l’interrupteur (réf. 1 FIG. n°9), la plaque et le fil chauffant ou le profil en téflon se réchauffent. Pour les modèles 51M et 45C contrôlez si en tournant le bouton (réf. 2 FIG. n°...
  • Page 24: Schéma Électrique Du Dispenser 40M - 50M2

    CHAP. 2 - DONNÉES TECHNIQUES 2.1 - ENCOMBREMENT, POIDS, CARACTÉRISTIQUES ... TRANSFORMATEU FIG. n°2 - Dessins d’encombrement FIG. n°5 - Schéma électrique du dispenser 40M - 50M2 4.4 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU DISPENSER 45K RHEOSTAT CARTE TAB. n°1 - Dimensions d’encombrement maximum du Dispenser MODÈLE...
  • Page 25: Chap. 3 - Livraison De La Machine

    CHAP. 3 - LIVRAISON DE LA MACHINE 3.2 - VÉRIFICATION DE L’EMBALLAGE À LA LIVRAISON Lors de la livraison du colis, si l’emballage extérieur est intact, ouvrez-le et vérifiez que toutes les pièces soient présentes (voir FIG. n°3). Si, par contre, lors 3.1 - ENVOI DE L’APPAREIL (voir FIG.
  • Page 26 pueda dañar superficialmente la máquina. MANUAL DE INSTRUCCIONES, PARA USO Y • MANUTENCIÓN ATENCIÓN: preste atención a los riesgos resíduos derivados de las partes cortantes y/o puntiagudas. CAP. 7 - MANTENIMIENTO 7.1 - GENERALITA’ Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento es necesario desconectar el enchufe de alimentación de la red eléctrica para aislar completamente la máquina del resto de la instalación.
  • Page 27 6.1 - GENERALIDAD - CONEXIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN:: Antes de realizar cualquier operación de limpieza es necesario - SCESQUEMA ALÁMBRICO DEL DISPENSER 40M desconectar el enchufe de alimentación de la red eléctrica para aislar - ESQUEMA ALÁMBRICO DEL DISPENSER 45K completamente la máquina del resto de la instalación; y esperar además que - ESQUEMA ALÁMBRICODEL DISPENSER 45C...
  • Page 28 1 Introduzca el enchufe en el toma corriente; CAP. 6 - LIMPIEZA ORDINARIA pag. 15 2 Asegúrese que la ménsula frontal esté bien fijada (en los modelos 40M, 45C, - GENERALIDAD 51M; 3 Coloque la bobina de vitafilm en el centro, con respecto a los rollos (véase CAP.
  • Page 29: Precauciones Generales

    CAP. 1 - 5.3 - CARGA DEL VITAFILM INFORMACIONES SOBRE LA MÁQUINA Para cargar la película vitafilm proceder como se ilustra a continuación. 1.1 - PRECAUCIONES GENERALES • La máquina tiene que ser usada solo por personal formado que debe conocer Tapa Hilo de corte perfectamente las normas de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 30: Mandos De La Máquina

    − Para el modelo 45K oserve si, accionando los interruptores 4 y 6 (FIG. n°9), el 91/368, 92/31, 93/44, 93/68 y a las normasCEE EN 60335-1, EN 55014. plano calentador y el perfil teflonado se calientan. Contemporáneamente A pesar de que los Dispenser están dotados de las medidas normativas para las asegúrese que el indicador (ref.
  • Page 31: Composición De La Máquina

    4.7 - CONTROL DEL FUNCIONAMENTO − Para los modelos 40M, 51M, 45C observar si, accionando el interruptor (ref. 1 FIG. n°9), el plano calentador y el hilo caliente o el perfil teflonado se calientan. Para los modelos 51M y 45C se gira la empuñadura (ref. 2 FIG. n°9), la temperatura del plano calentador aumenta.
  • Page 32 FIG. n°2 - Dibujos del espacio ocupado FIG. n°5 - Esquema alámbrico del Dispenser 40M 4.4 - ESQUEMA ALÁMBRICO DEL DISPENSER 45K REÓSTATO FICHA TAB. n°1 - Medidas y espacio máximo ocupado por la Dispenser 40M, 45K, 45C, 51M MODELO LONGITUD “A” LONGITUD“B” 500+125...
  • Page 33: Eliminación Del Embalaje

    CAP. 3 - 3.2 - CONTROL DEL EMBALAJE EN LA RECEPCIÓN RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA En el momento que recibe el bulto, si el mismo no presenta daños externos, proceda a la abertura controlando que dentro se encuentre todo el material ( 3.1 - EXPEDICIÓN DE LA MÁQUINA (ver FIG.
  • Page 34: Cavo Di Alimentazione

    La macchina non deve essere pulita con idropulitrici o getti d’acqua, bensì con acqua e detersivi neutri. E’ vietato ogni altro prodotto detergente. Non 40M - 50M2 devono essere usati utensili, spazzoloni e quanto altro può danneggiare superficialmente la macchina.
  • Page 35: Indice Dei Capitoli

    9 4.1 - COLLOCAMENTO DELLA MACCHINA 4.2 - ALLACCIAMENTO ELETTRICO 4.3 - SCHEMA ELETTRICO DEL DISPENSER 40M - 50M2 4.4 - SCHEMA ELETTRICO DEL DISPENSER 45K 4.5 - SCHEMA ELETTRICO DEL DISPENSER 45C FIG. n°12 - Utilizzo del Dispenser 4.6 - SCHEMA ELETTRICO DEL DISPENSER 51M...
  • Page 36 CAP. 6 - PULIZIA ORDINARIA pag. 15 1 inserire la spina nella presa di corrente; 6.1 - GENERALITA’ 2 assicurarsi che la mensola frontale sia fissata bene (nei modelli 40M, 50M2, 45C, 51M; CAP. 7 - MANUTENZIONE pag. 16 3 collocare la bobina di vitafilm al centro, rispetto ai rulli (vedere FIG.n°10);...
  • Page 37: Precauzioni Generali

    • L’apparecchio deve essere usato solo da personale addestrato che deve Coperchio Filo di taglio 40M - 50M2 conoscere perfettamente le norme di sicurezza contenute in questo manuale. • Nel caso si debba procedere ad un avvicendamento del personale, provvedere per tempo all’addestramento.
  • Page 38: Descrizione Della Macchina

    • massima igiene, ottenuta grazie ad una minuziosa selezione dei materiali che vengono a contatto con gli alimenti; 40M - 50M2 LEGENDA: • minima dispersione del calore prodotto dalle resistenze; 1 interruttore generale;...
  • Page 39: Composizione Della Macchina

    TERMOSTATO 4.7 - CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO − Per i modelli 40M, 50M2, 51M, 45C é sufficiente osservare se, azionando l’interruttore (rif. 1 FIG. n°9), il piano riscaldante e il filo caldo o profilo teflonato si riscaldano. Per i modelli 51M e 45C se ruotando la manopola (rif. 2 FIG. n°9), la...
  • Page 40 CAP. 2 - DATI TECNICI 2.1 - INGOMBRO, PESO, CARATTERISTICHE ... TRASFORMATORE FIG. n°2 - Disegni d’ingombro FIG. n°5 - Schema elettrico del Dispenser 40M - 50M2 4.4 - SCHEMA ELETTRICO DEL DISPENSER 45K REOSTATO SCHEDA TAB. n°1 - Dimensioni e massimi ingombri dei Dispenser...
  • Page 41: Controllo Dell'imballo Al Ricevimento

    CAP. 3 - RICEVIMENTO DELLA MACCHINA 3.2 - CONTROLLO DELL’IMBALLO AL RICEVIMENTO Al ricevimento del collo, se esso non presenta danni esterni, procedere alla sua apertura controllando che dentro ci sia tutto il materiale (vedi FIG. n°3). Se invece 3.1 - SPEDIZIONE DELLA MACCHINA (vedi FIG. n°3) all’atto della consegna del collo esso presenta segni di maltrattamenti, urti o I Dispenser partono dai nostri magazzini accuratamente imballati.

Ce manuel est également adapté pour:

50m245k45c51m

Table des Matières