Page 2
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Benutzung des Produkts sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Zulieferer. Die Gebrauchsanleitung dient während der gesamten Lebensdauer des Produkts als ständige Informationsquelle. Für Hinweise oder Anmerkungen zur Verbesserung des Inhalts dieser Gebrauchsanleitung sind wir dankbar.
Die BCW/BCW-A Klemmen sind immer paarweise oder zu je 3 Stück zu verwenden. 3. Gebrauchsanweisung Setzen Sie die pewag BCW/BCW-A Klemmen präzise am Rand des Betonrohrs/-Schachts an, sodass das Gehäuse vollständig über dem Beton bis zum Ende der Greiferöffnung sitzt. Ziehen Sie die Last gleichzeitig nach oben.
• Nehmen Sie beim Heben Abstand und stellen Sie sich nie unter die Last • Verwenden Sie die Hebeklemme nicht, wenn er beschädigt ist. Lassen Sie die Klemme erst von pewag austria GmbH oder einem anderen autorisierten Fachbetrieb reparieren. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Lieferanten.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen unserer Techniker. Nach der Montage muss die Klemme auf einer zertifizierten Testbank mit einer Prüflast von 2 x WLL getestet werden. Für die Verbindung von Kette und Hebel kann der pewag winner Kuppelring KRW 7 verwendet werden.
Schrauben lockern 11. Garantie pewag austria GmbH gewährt Endbenutzern 5 Jahre Garantie auf ihre Hebeklemmen. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Endbenutzer der Hebeklemme und unter der Voraussetzung, dass das Hebemittel während der gesamten Garantiefrist den Anweisungen des Herstellers und Verkäufers gemäß inspiziert, geprüft und gewartet wird.
Beschädigungen sind von der Garantie ausgeschlossen! Um Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihrer Kollegen/Mitarbeiter zu gewährleisten, muss dieses Verfahren dennoch eingehalten werden • Die Hebeklemme zusammen mit dem Wartungsheft bei einem anerkannten pewag Reparaturfachmann abgeben • Nach der Revision/Reparatur die Klemme wieder in Betrieb nehmen. Datum der Inbetriebnahme im Wartungsheft notieren (siehe Seite 25) 14.
3. Operating instructions Place the pewag BCW/BCW-A clamps accurately on the edge of the concrete tube in such a way that the housing is completely over the concrete up to the end of the depth of the jaws. Lift the load slowly. Upon reaching the destination, lower the load gradually onto a firm underground.
• Never hoist loads that are thicker or thinner than the clamp opening, as indicated on the clamp and the certificate • The BCW/BCW-A clamps can only be used in pairs or per 3 clamps aided by a 2-leg, a 3-leg or a 4-leg chain sling •...
GmbH or a recognized mechanical repair and service center. 9. Disposal Once the pewag BCW/BCW-A safety lifting clamp has reached the end of its useful life, it can be treated as scrap iron, provided that the clamp is rendered unfit for use. 10. Troubleshooter’s Checklist...
All inspections and repairing must be written down in the maintenance diagram. This counts not only for your own inspections but also for inspections which are carried out by your authorized pewag distributor or recognized mechanical repair center. When the clamp is handed in for maintenance and inspection you always must provide the maintenance diagram.
3. Mode d’emploi Placez les pinces pewag BCW/BCW-A avec précision sur le bord du tuyau en béton afin que le logement se trouve entièrement sur le béton, jusqu'au fond de la gorge de la mâchoire. Levez progressivement la charge. Lorsque la destination est atteinte, abaissez progressivement la charge jusque sur un sol dur.
• Ne levez jamais de charges qui sont plus épaisses ou plus minces que l’ouverture de la mâchoire mentionnée sur la pince et le certificat • Les pinces BCW/BCW-A peuvent uniquement être utilisées par deux ou par trois à l'aide d'une élingue à 2, 3 ou 4 brins •...
Utiliser l'anneau de couplage Winner KRW 7 afin de raccorder la chaîne et le levier. 8. Révision La pince de levage de sécurité pewag BCW/BCW-A doit être contrôlée, testée et vérifiée par pewag austria GmbH ou une autre entreprise de révision agréée une fois par an au minimum, ou si elle est endommagée.
9. Destruction À la fin de sa durée de vie, la pince de levage de sécurité pewag BCW/BCW-A peut être détruite comme de la ferraille à condition qu’elle soit rendue complètement inutilisable. 10. Check-list des pannes et problèmes Pannes Cause possible...
Toutes les inspections et les réparations doivent être enregistrées dans le calendrier d'inspection. Ceci s'applique non seulement à vos propres inspections, mais également aux inspections qui sont exécutées par votre revendeur pewag spécialisé. Lorsque l'installation est confiée pour un entretien ou une inspection, le livret d’entretien doit toujours être fourni.
BCW/BCW-A(A) klemmen altijd per paar of per 3 stuks gebruiken. 3. Gebruiksaanwijzing Plaats de pewag BCW/BCW-A(A) klemmen nauwkeurig aan op de rand van de betonnen buis zodanig dat de behuizing volledig over het beton tot aan het uiteinde van de bekdiepte zit. Til de last geleidelijk op. Wanneer de plaats van bestemming is bereikt, de last weer geleidelijk laten zakken tot een vaste ondergrond.
• Neem afstand bij het hijsen en ga nooit onder de last staan • Gebruik de klem niet als hij beschadigd is; laat de klem eerst repareren door pewag austria GmbH of een ander erkend revisiebedrijf. Bij twijfel: raadpleeg uw leverancier •...
Belangrijk! Merk bij demontage alle onderdelen dusdanig dat ze bij montage weer in de juiste positie en op de juiste plaats gemonteerd worden. • Leg de pewag BCW/BCW-A(A) klem op een werk bank • Demonteer alle moeren en bouten uit de klem • Demonteer afstandbus en spanstiften •...
8. Revisie Ten minste eenmaal (1) per jaar, of als schade aan de klem dit nodig maakt, dient de pewag BCW/BCW-A(A) veiligheidshijsklem gecontroleerd, getest en indien nodig gereviseerd te worden door pewag austria GmbH of een erkend revisiebedrijf. 9. Vernietiging De pewag BCW/BCW-A(A) veiligheidshijsklem kan aan het einde van zijn levensduur als oud ijzer behandeld worden, mits de klem volledig onklaar wordt gemaakt.
Alle inspecties en reparaties moeten opgenomen worden in het inspectieschema. Dit geld niet alleen voor uw eigen inspecties maar ook voor inspecties die uitgevoerd worden door uw geautoriseerde pewag dealer. Wanneer de samenstelling ingeleverd wordt voor onderhoud en inspectie dient u altijd het onderhoudsrapport mee te leveren.
Inspections de sécurité à executer par un inspecteur de sécurité interne Veiligheidsinspectie door uw eigen inspecteur Wartung durch einen anerkannten pewag-Reparaturfachmann Maintenance by a offcial pewag distributor Entretien par un réparateur pewag agree Onderhoud door een erkend pewag reparateur Revision durch einen anerkannten pewag-Reparaturfachmann Revision by a offcial pewag distributor Revision par un réparateur pewag agree...
We hereby declare with full responsibility, that the products to which these operating instructions apply satisfy the provisions of Directive 2006/42/EC. Any alteration of the product not authorised by pewag shall invalidate this declaration. The following standards were applied: EN 13155 Prerequisite for putting this product into service is that the operating instructions have been read and understood.