Sommaire des Matières pour Atlantic Sunagaz 4000 V Série
Page 1
FR NL DE ES Chaudière gaz ventouse type C12 et C32 DE : Die deutschsprachige Bedienungsanleitung ist auf Anfrage zu erhalten bei atlantic, Avenue Château Jaco 1 - 1410 Waterloo FR : Catégorie II Tel.: 02/357.28.20 - Fax : 02/353.21.82...
Sunagaz 4000 VI - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Nous vous félicitons de votre choix. Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société...
Sunagaz 4000 VI - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 60x100 Départ 26x34 20x27 M Retour 26x34 Vue arrière Vue de côté Figure 4 - Dimensions en mm (Sunagaz 4025 V et 4032 V) 60x100 Départ circuit 2 26x34...
Page 6
Sunagaz 4000 V - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Ventouse (code 073 213) 60x100 Ventouse (code 073 214) 60x100 Ventouse (code 073 215) 80x125 Figure 6 - Dimensions en mm Notice de référence “1199”...
Sunagaz 4000 VI - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 1.4. Principe de fonctionnement 1.5. Fonctions de protection Le pressostat contrôle le bon fonctionnement du Délestage du circulateur au démarrage ventilateur et l’évacuation correcte des produits de Pour accélérer l’échauffement de la chaudière et combustion.
Page 8
Sunagaz 4000 V - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Sunagaz 4025 V et 4032 V Vanne gaz et boîtier d'allumage Regard de flamme Electrode d'ionisation Electrode d'allumage Robinet de vidange Soupape de sureté Purgeur automatique Logement des sondes Manomètre...
Sunagaz 4000 VI - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 2. Instructions pour l’installateur 2.1. Conditions réglementaires Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un d’installation et d’entretien accès facile aux différents organes, prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière.
Page 10
Sunagaz 4000 V - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Ouvrant Entrée d'air Lucarne Lucarne 0,6 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m L < 1 m 0,6 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m...
Sunagaz 4000 V - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 • Placer le circulateur chauffage sur le départ ou le retour de la chaudière. Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le niveau sonore, le circulateur doit être adapté...
Page 15
Sunagaz 4000 VI - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Figure 17 - Câblage électrique Légendes fig. 17 et 18 Sonde de chaudière Sonde sanitaire(**) Alim Alimentation électrique Boîtier d’allumage Shunt ou thermostat d’ambiance “circuit 1" (Room 1) Carte d’affichage Shunt ou thermostat d’ambiance “circuit 2"...
Page 16
Sunagaz 4000 V - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Figure 18 - Schéma électrique de principe Notice de référence “1199”...
Sunagaz 4000 VI - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 2.7. Changement de gaz pour la France L’appareil est préréglé en usine aux gaz naturels (G20 et G25). L’adaptation des chaudières pour le passage de gaz naturels (G20 et G25) au propane (G31) s’effectue par changement des injecteurs de brûleur, l’ajout d’un déflecteur d’allumage (option kit propane) et le retrait...
Sunagaz 4000 V - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 2.8. Vérifications et mise en service Vérifier que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz distribué sinon se reporter au § Changement de gaz. 2.8.1.
Sunagaz 4000 V - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 2.9. Causes de mauvais fonctionnement Situation Causes probables Action L’électrode d’allumage ne La chaudière n’est pas sous Vérifier la ligne 230 V. donne pas d’étincelles. tension.
Sunagaz 4000 VI - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 2.11. Entretien de l’installation Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. L’entretien de la chaudière doit être effectué au moins une fois par an afin de maintenir son rendement élevé.
Sunagaz 4000 V - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 3. Instructions pour l’utilisateur 3.1. Remarques importantes Prière de respecter les instructions de cette no- tice et d’être vigilant afin d’éviter toute fausse manoeuvre. L’appareil a été...
Sunagaz 4000 VI - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 3.3. Mise en route de la chaudière • S'assurer que l'installation est bien remplie d'eau et correctement purgée et que la pression au manomètre est suffisante, entre 1,5 et 2 bar.
Sunagaz 4000 V - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 S i l ’ i n s t a l l a t i o n e s t é q u i p é e d ’ u n t h e r m o s t a t Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de d’ambiance, se référer au mode d’emploi de ce l’installation.
Page 25
Sunagaz 4000 VI - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Notes Notice de référence “1199”...
Sunagaz 4000 V - réf. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 4. Pièces détachées La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur le A = Sunagaz 4025 VI, Réf. 021 699 tableau de contrôle. B = Sunagaz 4025 V, Réf. 021 697 Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : D = Sunagaz 4032 V, Réf.
§ § Certificat de Garantie § Garantie Contractuelle § Les dispositions du présent certificat ne sont pas Exclusion de la Garantie exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du Ne sont pas couverts par la garantie : matériel, des conditions de la garantie légale qui - les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en fonte s’applique dans le pays où...
Page 31
Gasstookketel DE : Die deutschsprachige gedwongen afvoer Bedienungsanleitung ist auf Anfrage van het type C12 en C32 zu erhalten bei atlantic, Avenue Château Jaco 1 - 1410 Waterloo Tel.: 02/357.28.20 - Fax : 02/353.21.82 BE : Kategorie I (aardgassen) Ref. 021 697 - 021 698 - 021 699...
Page 32
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 SIC feliciteert u met uw keuze. SIC, ISO 9001 genormeerd, garandeert de kwaliteit van zijn apparaten en doet de belofte zijn klanten tevreden te stellen. Steunend op meer dan 80 jaar knowhow, gebruikt SIC de meest geavanceerde technologieën voor het ontwerp en de fabricage van een volledig assortiment verwarmingsapparaten.
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 1.3. Algemene kenmerken Model ......Sunagaz ..4025 V ..4032 V ..4025 VI Referentie (Ref.) .
Page 35
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 60x100 Vertrek 26x34 M Gasvoeding 20x27 M Retour 26x34 M Achteraanzicht Zijaanzicht Figuur 4 - Afmetingen in mm (Sunagaz 4025 V en 4032 V) 60x100 Vertrek kring 2 26x34 M...
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 1.4. Werkingsprincipe 1.5. Beschermingsfuncties De pressostaat controleert de goede werking van de Ontlasten van de Circulatiepomp verwarming bij v e n t i l a t o r e n d e g o e d e e v a c u a t i e v a n d e het starten verbrandingsgassen.
Page 38
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Sunagaz 4025 V en 4032 V 1 Gasregelblok en ontstekingsdoos 2 Kijkluik 3 Ionisatieëlektrode 4 Ontstekingselektrode 5 Ledigingskraan 6 Veiligheidsklep 7 Automatische ontluchter 8 Hulzen voor voelers 9 Manometer 1 - Ontstekingselektrode 10 Circulatiepomp verwarming "omloop 1"...
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 2. Voorschriften voor de installateur 2.1. Reglementaire installaties- en 2.3. Afvoerleiding onderhoudsvoorwaarden voor België De stookketel moet verplichtend aangesloten worden: De installatie en het onderhoud van het toestel moeten •...
Page 40
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Openingen Luchtopening Dakvenster Dakvenster 0,6 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m L < 1 m 0,6 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m...
Page 41
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Aansluiting muurdoorvoerpijp type C12 Aansluiting muurdoorvoerpijp type C32 714 mm L1 - Maximale toegelaten rechtlijnige lengte (type C32) = 12 m - Maximale toegelaten rechtlijnige lengte (type C12) = 6 m - Maximale toegelaten rechtlijnige lengte (type C12) = 5 m Deze lengte wordt verminderd met 1 m per bocht van 90°...
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 2.4. Hydraulische aansluitingen De plaatsing van de ketel bepalen tegenover de uitgang van de muurdoorvoerpijp. Een gat van Ø 130 mm in de muur boren met een Het toestel zal op de installatie aangesloten worden daling van 1% naar buiten.
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 2.6. Elektrische aansluitingen De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden volgens de voorschriften van het Algemene Reglement 10 11 12 voor de Elektrische Installaties (A.R.E.I.). 7 8 9 4 5 6 1 2 3...
Page 45
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Sunagaz 4025 V en 4032 V Sunagaz 4025 VI Figuur 17 - Elektrisch kablering Ketelvoeler Legende fig. 17 en 18 Sanitaire voeler(**) Alim Electrische voeding Ontstekingsdoos Shunt of kamerthermostaat “omloop 1"...
Page 46
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Figuur 18 - Principieel electrisch schema Gebruiksaanwijzing “1199”...
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 2.7. Verificatie en inwerkingstelling Eerst kontroleren dat het toestel goed geregeld is het voor type van gas dat verdeeld wordt. 2.7.1. Voorafgaande kontroles Gasdruk aan de ingang (distributienet) Hydraulische omloop De installatie spoelen en de dichtheid ervan...
Page 48
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 Punten te kontroleren : Begin - Voeding 230 V Neen - Kamerthermostaat - Instelling keteltemperatuur Neen Verwarming 230 V ? aanvraag ? - Ventilator - Luchtpressostaat - Drukopnemingsbuisen (aansluiting en werkingstaat)
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 2.8. Reden van een slechte werking Situatie Waarschijnlijke redenen Aktie De elektrode geeft geen vonk. De ketel is niet onder spanning. De lijn 230 V kontroleren. Er is geen aanvraag voor De instelling van de keteltemperatuur regelenen verwarming.
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 2.10. Onderhoudsinstrukties Vóór iedere tussenkomst dient de elektrische voeding uitgeschakeld en de brandstofleiding afgesloten te worden. De stookketel moet ten minste 1 maal per jaar gereinigd worden ten einde een goed rendement te kunnen behouden.
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 3. Instructies voor de gebruiker 3.1. Belangrijke opmerkingen 3.2. Eerste inwerkingsstelling De installatie en de eerste inwerkingsstelling moeten De ketel wordt geregeld en verzegeld in de fa- uitgevoerd worden door een installateur centrale briek overeenkomstig met de cat.
Page 52
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 3.2.1. Inwerkingstelling van de ketel • Zich ervan verzekeren dat de installatie met water gevuld is en dat de druk op de manometer voldoende hoog is, tussen 1,5 en 2 bar. •...
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 I n d i e n d e i n s t a l l a t i e u i t g e r u s t i s m e t e e n Sunagaz 4025 VI kamerthermostaat, de gebruiksaanwijzing van deze Het voorfront van de muuraansluitingskast...
Page 54
Sunagaz 4000 V - ref. 021 697 - 021 698 Sunagaz 4000 VI - 021 699 4. Wisselstukken A = Sunagaz 4025 VI, Réf. 021 699 H e t a a n d u i d i n g s p l a a t j e b e v i n d t z i c h o p h e t kontrolebord.
§ Waarborg certifikaat § § Waarborg § De waarborg dekt niet : De voorschriften van dit waarborgbewijs zijn niet - de lichtjes, de smeltzekeringen, de gietijzeren uitsluitend voor de aankoper van het materiaal van onderdelen die rechtstreeks in kontakt zijn met het v o o r d e e l t e k u n n e n t r e k k e n v a n d e w e t t e l i j k e gloeiende houtskool van de ketels die met vaste waarborgen, wat betreft de verborgen defekten of fouten,...