Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE
NAVODILA ZA VGRADNJO IN UPORABO
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ПОДДРЪЖКА
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
MCE-22/C
MCE-15/C
MCE-11/C
V7.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAB MCE-22/C

  • Page 1 KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE NAVODILA ZA VGRADNJO IN UPORABO ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ПОДДРЪЖКА INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ MCE-22/C MCE-15/C MCE-11/C V7.0...
  • Page 2 ITALIANO pag. FRANÇAIS page ENGLISH page DEUTSCH seite NEDERLANDS pag. ESPAÑOL pág. SVENSKA sid. РУССКИЙ стр. TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. ROMANA pag. SLOVENŠČINA Stran БЪЛГАРСКИ Стр. MAGYAR Old. УКРАЇНСЬКА стор...
  • Page 3: Table Des Matières

    ITALIANO INDICE LEGENDA......................................1 GENERALITÀ....................................... 1 Sicurezza ....................................2 Responsabilità ................................... 2 Avvertenze Particolari ................................2 APPLICAZIONI ....................................2 DATI TECNICI ...................................... 2 Compatibilità Elettromagnetica (EMC) ........................... 3 COLLEGAMENTI ELETTRICI ................................3 Collegamento alla linea di alimentazione ..........................3 Collegamento all’elettropompa ............................... 4 Collegamento Di Terra ................................
  • Page 4: Sicurezza

    (prevalenza) permettendo così di adattare le prestazioni della pompa di circolazione alle effettive richieste dell’impianto. Questo determina notevoli risparmi energetici, una maggiore controllabilità dell’impianto e una riduzione della rumorosità. L’inverter MCE-22/C è concepito per essere alloggiato direttamente sul corpo motore della pompa. DATI TECNICI MCE-22/C...
  • Page 5: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    Collegamento alla linea di alimentazione La connessione tra linea di alimentazione monofase e MCE-22/C deve essere effettuata con un cavo a 3 conduttori (fase + neutro + terra). Le caratteristiche dell'alimentazione devono poter soddisfare quanto indicato in Tabella 1 I morsetti di ingresso sono quelli contrassegnati dalla scritta LINE LN e da una freccia entrante nei morsetti, si veda Figura 1.
  • Page 6: Collegamento All'elettropompa

    Collegamento del sensore di Pressione Differenziale L’MCE-22/C accetta due tipi di sensore di pressione differenziale: raziometrico da 4 bar di fondo scala o raziometrico da 10 bar di fondo scala. Il cavo deve essere collegato da un lato al sensore e dall'altro all'apposito ingresso sensore di pressione dell'inverter, contrassegnato dalla scritta "Press 1"...
  • Page 7: Collegamenti Elettrici Ingressi Ed Uscite

    Collegamenti Elettrici Ingressi ed Uscite L’MCE-22/C è dotato di 3 ingressi digitali, 2 ingressi NTC per misura temperature fluido T e T1 un ingresso analogico e 2 uscite digitali in modo da poter realizzare alcune soluzioni di interfaccia con istallazioni più complesse.
  • Page 8 ITALIANO Figura 4: Esempio Collegamento Ingressi Digitali Start/Stop ed Economy Funzioni associate agli ingressi digitali Start/Stop: Se attivato ingresso 1 da pannello di controllo (si veda par. 9) sarà possibile comandare l’accensione e lo spegnimento della pompa da remoto. Economy: Se attivato ingresso 2 da pannello di controllo (si veda par. 9) sarà possibile attivare la funzione di riduzione del set-point da remoto.
  • Page 9: Ingresso Analogico 0-10V

    ITALIANO 5.5.2 Ingresso Analogico 0-10V Alla base della morsettiera a 18 poli è riportata la serigrafia dell’ ingresso analogico 0-10V: A1V (morsetto 9): Polo positivo GND (morsetto 10): Polo negativo A2V (morsetto 4): Polo positivo GND (morsetto 5): Polo negativo La funzione associata all’ingresso analogico 0-10V è...
  • Page 10: Uscite

    ITALIANO Figura 8: Collegamento sensore NTC per misura temperatura T N.B La lettura della temperatura tramite sensore T viene abilitata soltanto nelle seguenti modalità di regolazione: T costante crescente /decrescente e ∆T costante N.B: La lettura della temperatura tramite sensore T1 viene abilitata soltanto nelle seguenti modalità di regolazione: T1 costante crescente /decrescente e ∆T costante...
  • Page 11: Collegamenti Per Sistemi Gemellari

    3 che può essere gestito in maniera indipendente, vengano collegati in parallelo tra i 2 MCE-22/C rispettando la numerazione dei singoli morsetti (ad es. Il morsetto 17 dell’MCE-22/C -1 con il morsetto 17 dell’MCE-22/C -2 e così di seguito...).
  • Page 12: Regolazione A Pressione Differenziale Costante

    Regolazione a Pressione Differenziale Costante La prevalenza rimane costante, indipendentemente dalla richiesta d’acqua. Questa modalità può essere impostata per mezzo del pannello di controllo posto sul coperchio dell’MCE-22/C (si veda par. 9). 7.1.2 Regolazione a Curva Costante La velocità di rotazione è mantenuta ad un numero di giri costante. Tale velocità di rotazione Max.
  • Page 13: Funzionalità ∆T-Costante

    PANNELLO DI CONTROLLO Le funzionalità dell’MCE-22/C possono essere modificate tramite il pannello di controllo posto sul coperchio dell’MCE-22/C stesso. Sul pannello sono presenti: un display grafico, 7 tasti di navigazione e 3 luci LED di segnalazione (si veda Figura 10).
  • Page 14: Display Grafico

    ITALIANO Figura 10: Pannello Di Controllo Display Grafico Attraverso il display grafico sarà possibile navigare all’interno di un menù in modo facile ed intuitivo che permetterà di verificare e modificare le modalità di funzionamento del sistema, l’abilitazione degli ingressi ed il set-point di lavoro. Sarà inoltre possibile visualizzare lo stato del sistema e lo storico di eventuali allarmi memorizzati dal sistema stesso.
  • Page 15 ITALIANO Simbolo Unità di Descrizione Range Parametro misura Serial Seriale univoco attribuito per la connettività Frequenza nominale dell’elettropompa. Impostare il valore riportato sulla targhetta dati dell’elettropompa 50 - 200 stessa. MCE-11 MCE-15 MCE-22 Corrente nominale dell’elettropompa. Impostare il valore riportato sulla targhetta dati dell’elettropompa stessa. 1.0 - 6.5 1.0 - 8.0 1.0 - 10.5...
  • Page 16 ITALIANO Pagina 2.0 Attraverso la Pagina 2.0 si imposta la modalità di regolazione. Si possono scegliere fra 9 modalità diverse: = Regolazione a pressione differenziale costante = Regolazione a curva costante con velocità impostata da display. = Regolazione a curva costante con velocità impostata da segnale remoto 0-10V. = Regolazione a pressione differenziale proporzionale.
  • Page 17: Storico Allarmi

    ITALIANO Pagina 7.0 Qualora si utilizzi un sistema gemellare (si veda Par. 5.6) attraverso la pagina 7.0 si può impostare una delle 4 possibili modalità di funzionamento gemellare: Alternato ogni 24h: I 2 inverter si alternano nella regolazione ogni 24 ore di funzionamento.
  • Page 18: Impostazioni Di Fabbrica

    ITALIANO Pagina 11.0 Attraverso la pagina 11.0 si può impostare il sistema nello stato ON, OFF o comandato da segnale remoto EXT (Ingresso digitale I1). Se si seleziona ON la pompa è sempre accesa. Se si seleziona OFF la pompa è sempre spenta. Se si seleziona EXT si abilita la lettura dello stato dell’ingresso digitale I1.
  • Page 19: Légende

    FRANÇAIS TABLE DE MATIÈRES LÉGENDE ......................................17 GÉNÉRALITÉS ....................................17 Sécurité ..................................... 18 Responsabilités ..................................18 Recommandations particulières ............................18 APPLICATIONS ....................................18 DONNÉES TECHNIQUES ................................. 18 Compatibilité électromagnétique (CEM) ..........................19 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES..............................19 Connexion à la ligne d'alimentation ............................. 19 Connexion à...
  • Page 20: Sécurité

    Cela entraîne des économies d’énergie considérables, une plus grande possibilité de contrôler l’installation et la réduction du niveau sonore. Le convertisseur MCE-22/C est conçu pour être logé directement sur le corps moteur de la pompe. DONNÉES TECHNIQUES MCE-22/C MCE-15/C MCE-11/C Tension [VCA] (Tol.
  • Page 21: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Connexion à la ligne d'alimentation La connexion entre ligne de alimentation monophasée et MCE-22/C doit être effectuée avec un câble à 3 conducteurs (phase + neutre + terre). Les caractéristiques de l’alimentation doivent pouvoir satisfaire ce qui est indiqué dans le Tableau 1.
  • Page 22: Connexion À L'électropompe

    Tableau 3: Section des câbles d’alimentation pompe Connexion du capteur de pression différentielle Le MCE-22/C accepte deux types de capteur de pression différentiel : ratiométrique à 4 bars de fond d’échelle ou ratiométrique de 10 bars de fond d’échelle. Le câble doit être connecté d’un côté au capteur et de l’autre à l’entrée spécifique du capteur de pression du convertisseur, identifié...
  • Page 23: Connexions Électriques Entrées Et Sorties

    Connexions électriques entrées et sorties Le MCE-22/C est équipé de 3 entrées numériques, 2 entrées CTN pour mesurer les températures de fluide T et T1, une entrée analogique et 2 sorties numériques afin d'être en mesure de réaliser des solutions d'interface avec les installations plus complexes.
  • Page 24 FRANÇAIS Figure 4: Exemple de Connexion d'Entrées Numériques Start/Stop et Economy Fonctions associées aux entrées logiques Start/Stop : En cas d’activation de l’entrée 1 depuis le panneau de commande (voir par. 9) il sera possible de commander à distance l’allumage et l’extinction de la pompe. Economy : En cas d’activation de l’entrée 2 depuis le panneau de commande (voir par.
  • Page 25: Entrée Analogique 0-10V

    FRANÇAIS 5.5.2 Entrée analogique 0-10V La sérigraphie identifiant l’entrée analogique 0-10V se trouve sur la base du bornier à 18 broches. A1V (borne 9) : Pôle positif GND (borne 10) : Pôle négatif A2V (borne 4) : Pôle positif GND (borne 5) : Pôle négatif La fonction associée à...
  • Page 26: Sorties

    FRANÇAIS Figure 8 : Connexion du capteur CTN pour mesurer la température T NB: La lecture de la température par le capteur T n’est activée que dans les modes de réglage suivants : T valeur fixe croissante / décroissante et ∆T constante NB : La lecture de la température par le capteur T1 n’est activée que dans les modes de réglage suivants : T1 valeur fixe croissante /décroissante et ∆T constante...
  • Page 27: Connexions Pour Systèmes Jumelés

    Connexions pour systèmes jumelés Pour réaliser un système jumelé, il suffit de connecter les 2 convertisseurs MCE-22/C en utilisant le câble fourni et en le branchant sur les deux convertisseurs dans l’un des 2 connecteurs indiqués par l’inscription Link (voir Figure 3) Pour un fonctionnement correct du système jumelé, il faut que toutes les connexions externes du bornier d’entrée soient effectuées...
  • Page 28: Régulation À Pression Différentielle Constante

    Dans cette modalité de réglage la pression différentielle est réduite ou augmentée quand la demande d’eau diminue ou augmente. Cette modalité peut être configurée au moyen du panneau de commande situé sur le couvercle du MCE-22/C (voir par. 9). 7.1.5 Fonction T-costante Cette fonction permet au circulateur d’augmenter ou diminuer le débit pour que la température mesurée par le capteur CTN, connecté...
  • Page 29: Funzionalità ∆T-Costante

    PANNEAU DE COMMANDE Les fonctions du MCE-22/C peuvent être modifiées à l’aide du panneau de commande situé sur le couvercle du MCE-22/C. Le panneau comprend : un afficheur graphique, 7 touches de navigation et 3 LED de signalisation (voir Figure 10).
  • Page 30: Afficheur Graphique

    FRANÇAIS Figure 10: Panneau de commande Afficheur graphique À travers l’afficheur graphique il sera possible de naviguer, de manière facile et intuitive, à l’intérieur d’un menu qui permettra de vérifier et de modifier les modes de fonctionnement du système, l’activation des entrées et le point de consigne. Il sera également possible d’afficher l’état du système et l’historique d’éventuelles alarmes mémorisées par le système.
  • Page 31 FRANÇAIS Per confermare la modifica di un’impostazione premere per 3 secondi il tasto centrale “OK”. L’avvenuta conferma verrà evidenziata con la seguente icona: Dans le Tableau 6 sont décrits les paramètres sensibles du convertisseur mis à disposition dans le menu avancé. Pour sortir du menu avancé...
  • Page 32 FRANÇAIS Page 1.0 Dans la Page 1.0, on peut configurer les paramètres d’usine en pressant simultanément pendant 3 secondes les touches gauche et droite. Le rétablissement des paramètres d’usine sera signalée par l’apparition du symbole à côté de l’inscription « Default ». Page 2.0 Dans la Page 2.0, on choisit le mode de régulation.
  • Page 33: Historique Des Alarmes

    FRANÇAIS Pagina 7.0 Si on utilise un système jumelé (voir Par. 5.6) dans la page 7.0 on peut choisir l’un des 4 modes de fonctionnement jumelé : Alterné toutes les 24h : les 2 convertisseurs s’alternent dans la régulation toutes les 24h de fonctionnement.
  • Page 34: Configurations D'usine

    FRANÇAIS Page 11.0 Dans la page 11.0 on peut configurer le système dans l’état ON, OFF ou commandé par le signal à distance EXT (Entrée logique I1). Si on sélectionne ON la pompe est toujours allumée. Si on sélectionne OFF la pompe est toujours éteinte. Si on sélectionne EXT la lecture de l’état de l’entrée logique I1 s’active.
  • Page 35 ENGLISH INDEX KEY ........................................33 GENERAL......................................33 Safety ......................................34 Responsibility ..................................34 Particular warnings ................................. 34 APPLICATIONS ....................................34 TECHNICAL DATA .................................... 34 Electromagnetic Compatibility (EMC) ..........................35 ELECTRICAL CONNECTIONS................................. 35 Connection to the Power Supply Line..........................35 Connection to the Electropump ............................35 Earth Connection..................................
  • Page 36: Safety

    (head); it is thus possible to adapt the performance of the circulation pump to the actual demands of the system. This determines considerable energy saving, a greater possibility of control of the system, and reduced noise. The MCE-22/C inverter is designed so that it can be housed directly on the pump motor body. TECHNICAL DATA MCE-22/C...
  • Page 37: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Although the MCE-22/C has its own internal protections, it is still advisable to install a suitably sized thermal magnetic circuit breaker. ATTENTION: The thermal magnetic circuit breaker and the power cables of the MCE-22/C and of the pump must be of a size suited to the system;...
  • Page 38: Earth Connection

    Connection of the Differential Pressure Sensor The MCE-22/C accepts two types of differential pressure sensor: ratiometric with full scale value 4 bar or ratiometric with full scale value 10 bar. The cable must be connected at one end to the sensor and at the other to the pressure sensor input provided on the inverter, marked "Press 1"...
  • Page 39: Electrical Connections Of Inputs And Outputs

    Electrical Connections of Inputs and Outputs The MCE-22/C has 3 digital inputs, 2 NTC inputs for fluid temperature measurement T and T1 an analogue input and 2 digital outputs so as to be able to make certain interfaces with more complex installations.
  • Page 40 ENGLISH Figure 4: Example of Connection of Digital Inputs Start/Stop and Economy Functions associated with the digital inputs Start/Stop: If input 1 is activated from the control panel (see par. 9) it will be possible to command the switching on and off of the pump in remote mode. Economy: If input 2 is activated from the control panel (see par.
  • Page 41: Analogue Input 0-10V

    ENGLISH 5.5.2 Analogue input 0-10V The analogue input 0-10V is screen-printed at the base of the 18-pole terminal board: A1V (terminal 9): Positive pole GND (terminal 10): Negative pole A2V (terminal 4): Positive pole GND (terminal 5): Negative pole The function associated with the analogue input 0-10V is that of regulating the pump rotation speed in proportion to the input voltage 0-10V itself (see par.
  • Page 42: Outputs

    ENGLISH Figure 8: Connection of NTC sensor for temperature measurement T N.B. Temperature reading via sensor T is only enabled in the following control modes: T constant increasing /decreasing and ∆T constant N.B. Temperature reading via sensor T1 is only enabled in the following control modes: T1 constant increasing /decreasing and ∆T constant For operating modes T constant and ∆T constant see paragraphs 7.1.5 and 7.1.6...
  • Page 43: Connection For Twin Systems

    Connection for Twin Systems To make a twin system it is sufficient to connect the 2 inverters MCE-22/C using the cable supplied, fitting it onto both inverters in one of the 2 connectors indicated by the word Link (see Figure 3).
  • Page 44: Regulation With Constant Differential Pressure

    7.1.1 Regulation with Constant Differential Pressure The head remains constant, irrespective of the water request. This mode may be set by means of the control panel on the cover of the MCE-22/C (see par. 9). 7.1.2 Regulation with Constant Curve The rotation speed is kept at a constant number of revolutions.
  • Page 45: T-Costant Function

    CONTROL PANEL The functions of the MCE-22/C may be modified by means of the control panel on the cover of the MCE-22/C itself. On the panel there are: a graphic display, 7 navigation buttons and 3 LED warning lights (see Figure 10).
  • Page 46: Graphic Display

    ENGLISH Figure 10: Control Panel Graphic Display Using the graphic display it will be possible to navigate in an easy and intuitive menu which will enable you to check and modify the system operating mode, the enabling of the inputs and the working set-point. It will also be possible to view the system status and the log of any alarms memorised by the system.
  • Page 47 ENGLISH Table 6 describes the parameters sensitive to the inverter and provided in the advanced menu. To exit the advanced menu, scroll through all parameters using the central button. Parameter Measurement Description Range symbol unit Serial Unique serial number attributed for connectivity Electric pump rated frequency Set the value stated on 50 - 200 the electric pump dataplate.
  • Page 48 ENGLISH Page 2.0 The regulating mode is set from Page 2.0. It is possible to choose from 9 different modes: = Regulation with constant differential pressure = Regulation with constant curve with speed set from the display. = Regulation with constant curve with speed set by remote signal 0-10V. = Proportional differential pressure regulation.
  • Page 49 ENGLISH Page 7.0 If a twin system is used (see Par. 0), on page 7.0 you can set one of the 4 possible twin operating modes: Alternate every 24h: The 2 inverters alternate in regulation every 24 operating hours. If one of the 2 malfunctions, the other takes over regulation. Simultaneous: The 2 inverters work at the same time and at the same speed.
  • Page 50: Factory Settings

    ENGLISH 10. FACTORY SETTINGS Parameter Value Regulating mode = Regulation with constant differential pressure Hs (Differential Pressure Set-point) 50% of the max. pump head (see inverter sensitive parameters set in factory) Fs (Frequency Set-point) 90% of the pump rated frequency Tmax 50 ºC Operating mode...
  • Page 51: Légende

    DEUTSCH INHALT LEGENDE ......................................49 ALLGEMEINES ....................................49 Sicherheit ....................................50 Haftung...................................... 50 Sonderhinweise ..................................50 ANWENDUNGEN....................................50 TECHNISCHE DATEN ..................................50 EMV Elektromagnetische Verträglichkeit ..........................51 ELEKTROANSCHLÜSSE ................................. 51 Anschluss an die Versorgungsleitung ..........................51 Anschluss an die Elektropumpe ............................52 Erdungsanschluss ..................................
  • Page 52: Sicherheit

    Differentialdrucks (Förderhöhe) bietet, wodurch die Leistungen der Umwälzpumpe dem effektiven Bedarf der Anlage angepasst werden können. Dadurch wird Energie eingespart, die Kontrolle der Anlage verbessert und der Lärmpegel gesenkt. Der Inverter MCE-22/C wird direkt am Motorkörper der Pumpe untergebracht. TECHNISCHE DATEN MCE-22/C...
  • Page 53: Emv Elektromagnetische Verträglichkeit

    Der zu der Elektropumpe gelangende Strom ist im Allgemeinen am Typenschild des Motors angegeben. Der max. Versorgungsstrom des MCE-22/C kann allgemein auf das Doppelte der max. Stromaufnahme der Pumpe geschätzt werden Obwohl der MCE-22/C bereits über eigene, interne Schutzvorrichtungen verfügt, sollte doch ein passend dimensionierter Wärmeschutzschalter installiert werden.
  • Page 54: Anschluss An Die Elektropumpe

    Abbildung 1 Die Nennspannung der Elektropumpe muss gleich sein, wie die Speisespannung des MCE-22/C. Die Stromaufnahme des an den MCE-22/C angeschlossenen Verbrauchers darf nicht höher sein, als der max. lieferbare Strom der Tabelle 1. Das Typenschild und den Typ des verwendeten Motoranschlusses (Stern oder Dreieck) kontrollieren, um die obigen Bedingungen einzuhalten.
  • Page 55: Elektroanschlüsse Ein-/Ausgänge

    Abbildung 3: Anschlüsse Elektroanschlüsse Ein-/Ausgänge Das Gerät MCE-22/C verfügt über 3 Digitaleingänge, 2 NTC-Eingänge für die Messung der Fluidtemperaturen T und T1, einen Analogeingang und 2 Digitalausgänge, damit einige Schnittstellenlösungen mit komplexeren Installationen umgesetzt werden können. Die Abbildung 4, Abbildung 5 und Abbildung 6 zeigen als Beispiel einige mögliche Konfigurationen der Eingänge und Ausgänge.
  • Page 56 DEUTSCH Abbildung 4: Anschlussbeispiel Digitaleingänge Start/Stop und Economy Den Digitalengängen zugeordnete Funktionen Start/Stopp: Wenn der Eingang 1 über Steuerpaneel aktiviert wird (siehe Abs. 9), kann die Pumpe aus der Entfernung ein- und ausgeschaltet werden. Economy: Wenn der Eingang 2 über Steuerpaneel aktiviert wird (siehe Abs. 9), kann die Verringerung des Sollwerts aus der Entfernung aktiviert werden.
  • Page 57: Analogeingang 0-10V

    DEUTSCH 5.5.2 Analogeingang 0-10V An der Unterseite der 18 poligen Klemmenleiste ist der Analogeingang 0-10V aufgedruckt: A1V (Klemme 9): Pluspol GND (Klemme 10): Minuspol A2V (Klemme 4): Pluspol GND (Klemme 5): Minuspol Die dem Analogeingang 0-10V zugeordnete Funktion betrifft die Drehzahl der Pumpe proportional zur Eingangsspannung des Eingangs 0-10V selbst (siehe Abs.
  • Page 58: Ausgänge

    DEUTSCH Abbildung 8: Anschluss NTC-Sensor für Temperaturmessung T Anmerkung: Die Erfassung der Temperatur durch den Sensor T wird nur in den folgenden Einstellungsarten aktiviert: T konstant steigend /sinkend und ∆T konstant Anmerkung: Die Erfassung der Temperatur durch den Sensor T1 wird nur in den folgenden Einstellungsarten aktiviert: T1 konstant steigend /sinkend und ∆T konstant...
  • Page 59: Anschluss Von Zwillings-Systemen

    Für den korrekten Betrieb des zweifachen Systems müssen alle externen Anschlüsse des Eingangsklemmbretts mit Ausnahme des Eingangs 3, der unabhängig verwaltet werden kann, zwischen den beiden MCE-22/C parallel angeschlossen werden, wobei die Nummerierung der einzelnen Klemmen eingehalten werden muss (zum Beispiel Klemme 17 des MCE-22/C -1 mit Klemme 17 des MCE-22/C -2 und so weiter...).
  • Page 60: Regelung Bei Konstantem Differentialdruck

    DEUTSCH 7.1.1 Regelung bei konstantem Differentialdruck Die Förderhöhe bleibt konstant, unabhängig vom Wasserbedarf. Diese Modalität kann über das Steuerpaneel am Deckel des MCE-22/C eingestellt werden (siehe Abs. 9). 7.1.2 Regelung bei konstanter Kurve. Die Drehgeschwindigkeit wird auf einer konstanten Drehzahl gehalten. Diese Drehgeschwindigkeit Max.
  • Page 61: Funktion ∆T-Konstant

    Frequenz Fq bei (siehe erweitertes Menü). Bei zweifachen Gruppen kann dieser Eingang unabhängig verwendet werden. STEUERPANEEL Die Funktionen des MCE-22/C können über das Steuerpaneel am Deckel des MCE-22/C geändert werden. An dem Paneel finden sich: ein Graphikdisplay, 7 Navigationstasten und 3 LED-Anzeige (siehe Abbildung 10).
  • Page 62: Graphik-Display

    DEUTSCH Abbildung 10 : Steuerpaneel Graphik-Display Mit dem Graphik-Display kann auf einfache, intuitive Weise innerhalb eines Menüs navigiert werden, um den Funktionsmodus des Systems, die Aktivierung der Eingänge und den Arbeits-Sollwert zu kontrollieren und zu ändern. Daneben kann der Status des Systems und die Historie eventueller Alarme des Systems angezeigt werden.
  • Page 63 DEUTSCH Um zu der vorherigen Seite zurückzukehren, die verborgene Taste gedrückt halten und die mittlere Taste drücken und wieder loslassen. Zum Ändern der Einstellungen die linke und rechte Taste drücken. Um die Änderung einer Einstellung zu bestätigen, 3 Sekunden lang die mittlere Taste “OK” drücken. Die erfolgte Bestätigung wird durch die folgende Ikone angezeigt: Tabelle 6 sind die sensiblen Parameter des Umrichters beschrieben, die im fortgeschrittenen Menü...
  • Page 64 DEUTSCH Seite 1.0 Von der Seite 1.0 aus werden die werkseitigen Einstellungen durch 3 Sekunden langes gleichzeitiges Drücken der linken und rechten Taste eingestellt. Die erfolgte Wiederherstellung der Werkseinstellungen wird mit Erscheinen des Symbols neben der Aufschrift “Default” angezeigt. Seite 2.0 Von der Seite 2.0 aus wird der Regelungsmodus eingegeben.
  • Page 65 DEUTSCH Seite 7.0 Wenn ein Zwillings-System (siehe Abs. 0) verwendet wird, kann über die Seite 7.0 einer der 4 möglichen Zwillingsfunktionsmodi gewählt werden: Abwechselnd alle 24h: die beiden Inverter wechseln sich alle 24 Betriebsstunden bei der Regelung ab. Im Falle einer Störung eines der Inverter übernimmt der andere die Regelung.
  • Page 66: Werkseinstellungen

    DEUTSCH Seite 11.0 Über die Seite 11.0 kann das System auf den Status ON, OFF eingestellt oder über ein entferntes Signal EXT (Digitaleingang I1) gesteuert werden. Wird ON selektiert, ist die Pumpe immer eingeschaltet. Wird OFF selektiert, ist die Pumpe immer ausgeschaltet. Ist EXT selektiert, wird das Ablesen des Status von Digitaleingang I1 freigegeben.
  • Page 67: Legenda

    NEDERLANDS INHOUD LEGENDA......................................65 ALGEMENE INFORMATIE ................................65 Veiligheid ....................................66 Verantwoordelijkheid ................................66 Bijzondere aanwijzingen ................................ 66 TOEPASSINGEN ....................................66 TECHNISCHE GEGEVENS................................66 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) .......................... 67 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN ..............................67 Verbinding met de voedingslijn ............................67 Verbinding met de elektropomp ............................67 Aardaansluiting ..................................
  • Page 68: Veiligheid

    (opvoerhoogte) mogelijk is, zodat de prestaties van de circulatiepomp kunnen worden aangepast aan de effectieve vraag van de installatie. Dit heeft als voordeel aanzienlijke energiebesparingen, een betere bestuurbaarheid van de installatie en minder lawaai. De MCE-22/C inverter is ontwikkeld om direct te worden ondergebracht op het motorlichaam van de pomp. TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 69: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    Verbinding met de voedingslijn De verbinding tussen de monofase voedingslijn en de MCE-22/C moet tot stand worden gebracht met een 3-aderige kabel (fase + nul + aarde). De kenmerken van de voeding moeten voldoen aan de waarden van Tabel1.
  • Page 70: Aardaansluiting

    Tabel 3: Doorsnede van de voedingskabels voor de pomp Verbinding van de drukverschilsensor Bij de MCE-22/C kunnen twee types drukverschilsensoren worden gebruikt: ratiometrisch met een schaalomvang van 4 bar, of ratiometrisch met een schaalomvang van 10 bar. De kabel moet aan de ene kant worden verbonden met de sensor, en aan de andere kant met de speciale ingang voor de druksensor van de inverter, gekenmerkt met "Press 1"...
  • Page 71: Elektrische Aansluitingen Ingangen En Uitgangen

    Afbeelding 3: Aansluitingen Elektrische aansluitingen ingangen en uitgangen De MCE-22/C heeft 3 digitale ingangen, 2 NTC-ingangen voor vloeistoftemperatuurmeting T en T1, één analoge ingang en 2 digitale uitgangen, zodat er enkele interface-oplossingen mogelijk zijn met complexere installaties. Op Afbeelding 4, Afbeelding 5 en Afbeelding 6 worden enkele mogelijke configuratievoorbeelden gegeven van de in- en uitgangen.
  • Page 72 NEDERLANDS Afbeelding : Aansluitvoorbeeld digitale ingangen Start/Stop en Economy Met de digitale ingangen geassocieerde functies Start/Stop: Indien ingang 1 geactiveerd is vanaf het bedieningspaneel (zie par. 9) kunnen de in- en uitschakeling van de pomp van afstand worden bediend. Economy: Indien ingang 2 geactiveerd is vanaf het bedieningspaneel (zie par. 9) kan de verlagingsfunctie van het setpoint van afstand worden geactiveerd.
  • Page 73: Analoge Ingang 0-10V

    NEDERLANDS 5.5.2 Analoge ingang 0-10V Op de basis van de 18-polige klemmenstrook wordt de analoge ingang 0-10V weergegeven met een zeefdruk: A1V (klem 9): positieve pool GND (klem 10): negatieve pool A2V (klem 4): positieve pool GND (klem 5): negatieve pool De functie die geassocieerd is met de analoge ingang 0-10V is het regelen van de draaisnelheid van de pomp, proportioneel aan de ingangsspanning 0-10V zelf (zie par.
  • Page 74: Uitgangen

    NEDERLANDS Afbeelding 8: Aansluiting NTC-sensor voor temperatuurmeting T NB De uitlezing van de temperatuur met de sensor T wordt alleen vrijgegeven in de volgende regelwijzen: stijgende /dalende constante T en constante ∆T NB: De uitlezing van de temperatuur met de sensor T1 wordt alleen vrijgegeven in de volgende regelwijzen: stijgende /dalende constante T1 en constante ∆T...
  • Page 75: Verbindingen Voor Dubbele Systemen

    Verbindingen voor dubbele systemen Om een dubbel systeem te realiseren moeten er 2 MCE-22/C inverters worden aangesloten met de bijgeleverde kabel, die op beide inverters in een van de 2 connectors moet worden gestoken die worden aangeduid met het opschrift Link (zie Afbeelding 3).
  • Page 76: Regeling Met Constant Drukverschil

    In deze regelmodus wordt de verschildruk verlaagd of verhoogd naarmate de vraag om water af- of toeneemt. Deze modus kan worden ingesteld door middel van het bedieningspaneel op het deksel van de MCE-22/C (zie par. 9). 7.1.5 Functie Constante T Deze functie zorgt ervoor dat de circulatiepomp het debiet verhoogt of verlaagt om de temperatuur die gemeten wordt door de NTC- sensor, verbonden zoals beschreven in paragraaf 5.5.3, constant te houden.
  • Page 77: Functie Constante ∆T

    Bij dubbele groepen kan deze ingang onafhankelijk worden gebruikt. BEDIENINGSPANEEL De werking van de MCE-22/C kan worden veranderd via het bedieningspaneel op het deksel van de MCE-22/C. Op het paneel zijn de volgende elementen aanwezig: een grafisch display, 7 navigatietoetsen en 3 signaleringsleds...
  • Page 78: Grafisch Display

    NEDERLANDS Afbeelding 10: Bedieningspaneel Grafisch display Met behulp van het grafische display is het mogelijk in een gemakkelijk, intuïtief menu te navigeren waarmee de bedrijfswijzen van het systeem, de activering van de ingangen en het werk-setpoint kunnen worden gecontroleerd. Verder is het mogelijk de status van het systeem weer te geven en het overzicht van eventuele alarmen die door het systeem zijn opgeslagen.
  • Page 79 NEDERLANDS Om de wijziging van een instelling te bevestigen, de centrale toets “OK” 3 seconden ingedrukt houden. Het volgende pictogram geeft aan dat de bevestiging heeft plaatsgevonden: In Tabel 6 vindt u een beschrijving van de gevoelige parameters van de ’inverter die beschikbaar zijn in het geavanceerde menu. Om het geavanceerde menu af te sluiten, dient u met de centrale toets door alle parameters te bladeren.
  • Page 80 NEDERLANDS Pagina 1.0 Via Pagina 1.0 worden de fabrieksinstellingen ingesteld, en wel door de linker en de rechter toets tegelijkertijd 3 seconden in te drukken. Het terughalen van de fabrieksinstellingen wordt meegedeeld doordat het symbool verschijnt in de buurt van de tekst “Default”. Pagina 2.0 Via Pagina 2.0 wordt de regelwijze ingesteld.
  • Page 81 NEDERLANDS Pagina 7.0 Als er een dubbel systeem wordt gebruikt (zie Par. 5.6) kan op pagina 7.0 een van de 4 mogelijke bedrijfswijzen voor dubbele systemen worden gebruikt: Afwisselend om de 24h: de 2 inverters wisselen elkaar om de 24 bedrijfsuren af in de regeling.
  • Page 82: Fabrieksinstellingen

    NEDERLANDS Pagina 11.0 Op pagina 11.0 kan het systeem in de status ON, OFF of EXT (bediend door een signaal van afstand) worden gebracht (Digitale ingang I1). Als ON wordt geselecteerd, is de pomp altijd ingeschakeld. Als OFF wordt geselecteerd, is de pomp altijd uitgeschakeld. Als EXT wordt geselecteerd, wordt de uitlezing van de status van digitale ingang I1 geactiveerd.
  • Page 83 ESPAÑOL ÍNDICE LEYENDA ......................................81 GENERALIDADES .................................... 81 Seguridad ....................................82 Responsabilidad ..................................82 Advertencias particulares ..............................82 APLICACIONES....................................82 DATOS TÉCNICOS ................................... 82 Compatibilidad electromagnética (EMC) ..........................83 CONEXIONES ELÉCTRICAS ................................83 Conexión a la línea de alimentación ............................. 83 Conexión de la electrobomba ..............................
  • Page 84: Seguridad

    (altura de descarga), lo que permite adaptar las prestaciones de la bomba de circulación al requerimiento efectivo de la instalación. Esto supone considerables ahorros energéticos, mayor posibilidad de controlar la instalación así como reducción del ruido. El inverter MCE-22/C está concebido para su incorporación directa en el cuerpo del motor de la bomba. DATOS TÉCNICOS...
  • Page 85: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Conexión a la línea de alimentación La conexión entre la línea de alimentación monofásica y el MCE-22/C se realizará con un cable de 3 conductores (fase + neutro + tierra). Las características de la alimentación deberán cumplir las indicaciones de la Tabla 1.
  • Page 86: Conexión De Tierra

    Tabla 3: Sección cables de alimentación de la bomba Conexión del sensor de presión diferencial El MCE-22/C acepta dos tipos de sensor de presión diferencial: radiométrico de 4 bar de escala completa o radiométrico de 10 bar de escala completa.
  • Page 87: Entradas Digitales

    Conexiones eléctricas entradas y salidas El MCE-22/C está dotado de 3 entradas digitales, 2 entradas NTC para medición de las temperaturas del fluido T y T1, una entrada analógica y 2 salidas digitales a fin de poder realizar algunas soluciones de interfaz con instalaciones más complejas.
  • Page 88: Entrada Analógica 0-10V

    ESPAÑOL Figura 4: Ejemplo de conexión entradas digitales Start/Stop y Economy Funciones asociadas a las entradas digitales Start/Stop: De estar activada la entrada 1 desde el panel de control (ver párr. 9) será posible facciona a distancia el encendido y el apagado de la bomba. Economy: De estar activada la entrada 2 desde el panel de control (ver párr.
  • Page 89: Esquema De Conexión Ntc Para Medir Las Temperaturas Del Fluido (T Y T1)

    ESPAÑOL La función asociada a la entrada analógica 0-10V es la regulación de la velocidad de rotación de la bomba, proporcionalmente a la tensión de la entrada 0-10V (ver párr. 7.1.3 y párr. 9) La entrada A2V no está habilitada. Ver un ejemplo de conexión en la Figura 6.
  • Page 90: Salidas

    ESPAÑOL Figura 8: Conexión sensor NTC para medición temperatura T N.B La lectura de la temperatura trámite sensor T se habilita solo con los siguientes tipos de regulación: T constante creciente /decreciente e ∆T constante N.B La lectura de la temperatura trámite sensor T1 se habilita solo con los siguientes tipos de regulación: T1 constante creciente /decreciente e ∆T constante Para las modalidades de funcionamiento T constante y ∆T constante consultar los apartados 7.1.5 y 7.1.6...
  • Page 91: Conexiones Para Sistemas Dobles

    3 que se puede gestionar de modo independiente, estén conectadas en paralelo entre los 2 MCE-22/C, respetando la numeración de cada uno de los bornes (por ej., el borne 17 del MCE-22/C -1 con el borne 17 del MCE-22/C -2 y así...
  • Page 92: Regulación De Presión Diferencial Constante

    7.1.1 Regulación de presión diferencial constante. La altura de descarga permanece constante, independientemente del requerimiento de agua. Es posible programar este modo con el panel de control situado en la tapa del MCE-22/C (ver párr. 9 ). 7.1.2 Regulación de la curva constante Se mantiene la velocidad de rotación con un número de revoluciones constante.
  • Page 93: Funcionalidad ∆T-Costante

    PANEL DE CONTROL Es posible modificar las funcionalidades del MCE-22/C a través del panel de control situado en la tapa del MCE-22/C. En el panel hay: un display gráfico, 7 teclas de desplazamiento y 3 luces LED de señalización (ver Figura 10).
  • Page 94: Display Gráfico

    ESPAÑOL Figura 10: Panel de control Display gráfico Con el display gráfico el desplazamiento por el menú para verificar y modificar los modos de funcionamiento del sistema, la habilitación de las entradas y el set-point de trabajo es fácil e intuitivo. Además, será posible visualizar el estado del sistema y el histórico de posibles alarmas memorizadas por éste.
  • Page 95: Página Inicial

    ESPAÑOL Unidad Símbolo Descripción Rango parámetro medida Serial Serial unívoco atribuido para la conectividad Frecuencia nominal de la electrobomba. Configure el valor 50 - 200 indicado en la placa de características de la electrobomba. MCE-11 MCE-15 MCE-22 Corriente nominal de la electrobomba. Configure el valor indicado en la placa de características de la electrobomba.
  • Page 96 ESPAÑOL Página 2.0 La modalidad de regulación se configura en la página 2.0. Se puede elegir entre 9 modos diferentes: Regulación de presión diferencial constante. = Regulación de curva constante con velocidad configurada a través del display. Regulación de curva constante con velocidad programada mediante señal remota 0- = Regulación de presión diferencial proporcional.
  • Page 97: Histórico De Alarmas

    ESPAÑOL Página 7.0 De utilizarse un sistema doble (ver el párr. 5.6) se puede configurar uno de los 4 posibles modos de funcionamiento doble en la página 7.0: Alterno cada 24h: Los 2 inverters se alternan en la regulación cada 24 horas de funcionamiento.
  • Page 98: Configuraciones De Fábrica

    ESPAÑOL Página 11.0 En la página 11.0 se configura el sistema en estado ON, OFF, o comandado por señal remota EXT (Entrada digital I1). Si se selecciona ON, la bomba está siempre encendida. Si se selecciona OFF, la bomba está siempre apagada. Si se selecciona EXT, se habilita la lectura del estado de la entrada digital I1.
  • Page 99: Beskrivning Av Symboler

    SVENSKA INNEHÅLLSFÖRTECKNING BESKRIVNING AV SYMBOLER ..............................97 ALLMÄN INFORMATION .................................. 97 Säkerhet ....................................98 Ansvar ....................................... 98 Särskilda säkerhetsföreskrifter ............................. 98 ANVÄNDNINGSOMRÅDEN ................................98 TEKNISKA DATA ....................................98 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ..........................99 ELANSLUTNING....................................99 Nätanslutning ................................... 99 Anslutning av elpump ................................99 Jordanslutning ..................................
  • Page 100: Säkerhet

    Invertern i serie MCE/C är en anordning som är avsedd för styrning av cirkulationspumpar vilket medger en integrerad inställning av differentialtrycket (uppfordringshöjd). Det gör att cirkulationspumpens prestanda kan anpassas efter systemkraven. Det medför anmärkningsvärda energibesparingar, bättre systemkontroll och minskat buller. Invertern i serie MCE-22/C är avsedd att placeras direkt på pumpens motorhus. TEKNISKA DATA MCE-22/C...
  • Page 101: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Nätanslutning Anslutningen mellan enfaselnätet och MCE-22/C ska utföras med en kabel med tre ledare (fas + nolla + jord). Nätanslutningens märkdata ska vara i enlighet med Tabell 1. Ingångsklämmorna är märkta med texten LINE LN och av en pil som pekar in i klämmorna. Se Fig. 1.
  • Page 102: Jordanslutning

    Anslutning av differentialtrycksensor MCE-22/C fungerar med två typer av differentialtrycksensorer: Ratiometrisk med skalvärde 4 bar eller ratiometrisk med skalvärde 10 bar. Den ena kabeländen ska anslutas till sensorn, den andra till differentialtrycksensorns ingång på invertern som är märkt med texten Press 1 (se Fig.
  • Page 103: Elanslutning Av Ingångar Och Utgångar

    Fig. 3: Anslutningar Elanslutning av ingångar och utgångar MCE-22/C har tre digitala ingångar, två NTC-ingångar för mätning av vätsketemperaturer T och T1, en analog ingång och två digitala utgångar för olika gränssnittslösningar vid sammansatta installationer. I Fig. 4 Fig. 5 och Fig. 6 visas exempel på möjliga konfigurationer av ingångar och utgångar.
  • Page 104: Analog Ingång 0 - 10 V

    SVENSKA Fig. 4: Exempel på anslutning av digitala ingångar Start/Stopp och Economy Funktioner som är förknippade med digitala ingångar Start/Stopp: Om ingång 1 aktiveras från kontrollpanelen (se kap. 9) kan starten och avstängningen av pumpen fjärrstyras. Economy: Om ingång 2 aktiveras från kontrollpanelen (se kap. 9) kan aktiveringen av funktionen för minskning av börvärdet fjärrstyras.
  • Page 105: Kopplingsschema För Ntc För Mätning Av Vätsketemperaturer (T Och T1)

    SVENSKA Den funktion som är förknippad med den analoga ingången 0 - 10 V är inställningen av pumpens rotationshastighet proportionell med ingångens spänning 0 - 10 V (se kap. 7.1.3 och 9). Ingången A2V är inte aktiverad. Se Fig. 6 för ett anslutningsexempel. Fig.
  • Page 106: Utgångar

    SVENSKA Fig. 8: Anslutning av sensor NTC för mätning av temperatur T OBS! Temperaturavläsningen med sensorn T aktiveras endast i följande inställningssätt: Jämn T med ökning /minskning och jämn ∆T OBS! Temperaturavläsningen med sensorn T1 aktiveras endast i följande inställningssätt: Jämn T1 med ökning /minskning och jämn ∆T Se avsnitt 7.1.5 och 7.1.6 för funktionssätten med jämn T och jämn ∆T.
  • Page 107: Anslutning Av System Med Två Invertrar

    Anslutning av system med två invertrar Ett system med två invertrar erhålls enkelt genom att de två invertrarna i serie MCE-22/C ansluts med hjälp av den medföljande kabeln. Sätt i kabeln i båda invertrarna i ett av de två kontaktdonen som indikeras med texten Link (se Fig. 3).
  • Page 108: Inställning Med Jämnt Differentialtryck

    Inställning I detta funktionssätt minskar respektive ökar differentialtrycket när vattenflödet minskar respektive ökar. Detta funktionssätt kan ställas in med kontrollpanelen på höljet till MCE-22/C (se kap. 9). 7.1.5 Funktionssätt med jämn T I detta funktionssätt ökar eller minskar cirkulationspumpen flödet för att den uppmätta temperaturen av sensorn NTC (ansluten enligt beskrivningen i avsnitt 5.5.3) ska upprätthållas jämn.
  • Page 109: Funktionssätt Med Jämn ∆T

    Så länge ingången I3 är aktiverad ligger pumpen kvar på den förinställda frekvensen Fq (se Avancerad meny). I system med två pumpar kan denna ingång användas oberoende. KONTROLLPANEL Funktionssätten för MCE-22/C kan ändras med kontrollpanelen på MCE-22/C höljet. Kontrollpanelen omfattar en grafisk display, sju navigeringsknappar och tre signallampor (se Fig. 10).
  • Page 110: Grafisk Display

    SVENSKA Fig. 10: Kontrollpanel Grafisk display Med hjälp av den grafiska displayen går det enkelt att navigera i en användarvänlig meny och ändra systemets funktionssätt, aktiveringen av ingångarna och driftbörvärdet. Det går även att visa systemstatusen och ev. larmhistorik som har lagrats av systemet. Navigeringsknappar Det går att navigera i menyn med hjälp av sju knappar: Tre knappar under, tre knappar över och en knapp bredvid displayen.
  • Page 111 SVENSKA Parameter- Mått- Beskrivning Område symbol enhet Serial Unikt serienummer som har tilldelats för anslutningen Elpumpens märkfrekvens. Ställ in värdet som anges på 50 - 200 elpumpens märkplåt. MCE-11 MCE-15 MCE-22 Elpumpens märkström. Ställ in värdet som anges på elpumpens märkplåt. 1.0 - 6.5 1.0 - 8.0 1.0 - 10.5...
  • Page 112 SVENSKA Sidan 2.0 Sidan 2.0 använder du för att bestämma inställning. Du kan välja mellan 9 olika funktionssätt: = Inställning med jämnt differentialtryck = Inställning med jämn kurva med hastighetsinställning med displayen = Inställning med jämn kurva med fjärrstyrd hastighetsinställning (0 - 10 V) = Inställning med proportionellt differentialtryck = Inställning av jämn T i funktionssätt med ökning = Inställning av jämn T i funktionssätt med minskning...
  • Page 113 SVENSKA Huvudpump/reservpump: Inställningen utförs alltid huvudinvertern. Reservinvertern ingriper endast om det blir fel på huvudinvertern. Booster: De två invertrarna arbetar med samtidig drift eller växelvis drift med byte var 24:e timme: När kapaciteten går att uppnå med bara en pump arbetar den med växelvis drift med byte var 24:e timme.
  • Page 114: Standardvärden

    SVENSKA 10. STANDARDVÄRDEN Parameter Värde Inställningssätt = Inställning med jämnt differentialtryck Hs (börvärde för differentialtryck) 50 % av pumpens max. uppfordringshöjd. Se inverterns känsliga parametrar (standardvärden). Fs (börvärde för frekvens) 90 % av pumpens märkfrekvens Tmax 50 ºC Funktionssätt Auto Minskning i procent av börvärdet 50 % Funktionssätt med två...
  • Page 115: Условные Обозначения

    РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ..............................113 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ..................................113 Безопасность ..................................114 Ответственность ................................. 114 Особые предупреждения ..............................114 СФЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ ................................114 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ................................114 Электромагнитная совместимость (ЭМС) ........................115 ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ..................................115 Подключение к сети электропитания ..........................115 Подсоединение...
  • Page 116: Безопасность

    эксплуатационные качества циркуляционного насоса для фактического запроса системы. Это выражается в значительной экономии энергоресурсов, в более строгом контроле системы и в более низком шумовом уровне. Инвертер МСЕ-22/C предназначен для монтажа непосредственно на корпус двигателя насоса. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ MCE-22/C MCE-15/C MCE-11/C Напряжение [VAC] (допуск +10/-...
  • Page 117: Электромагнитная Совместимость (Эмс)

    РУССКИЙ Тип датчиков давления Рациометрический Шкала датчиков Датчики дифференцированного давления 4/10 [бар] Соединение Соединение мульти-инвертеров • Автоматическая защита от слишком высокого тока • Слишком высокая температура внутренней • Функции и защиты электроники Защиты Аномальное напряжение питания • Прямое короткое замыкание между выходными •...
  • Page 118: Подсоединение Электронасоса

    РУССКИЙ Обычно ток электронасоса указан на шильдике двигателя. Максимальный ток электропитания МСЕ-22/C обычно может быть рассчитан вдвое больше максимального поглощаемого тока электронасоса. Хотя МСЕ-22/C уже укомплектован внутренними защитными устройствами, рекомендуется установить защитный термомагнитный размыкатель, рассчитанный надлежащим образом. ВНИМАНИЕ: Защитный термомагнитный размыкатель и кабели электропитания МСЕ-22/C и насоса должны быть рассчитаны в...
  • Page 119: Подсоединение Датчика Дифференциального Давления

    РУССКИЙ Подсоединение датчика дифференциального давления МСЕ-22/C допускает два типа датчиков дифференциального давления: логометрический с концом шкалы 4 бар или логометрический с концом шкалы 10 бар. Кабель должен подсоединяться с одной стороны к датчику и с другой к специальному порту датчика давления инвертера, промаркированному надписью «Press 1» (см. Схему 3). Кабель имеет два разных вывода с обязательным...
  • Page 120 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Напряжение между клеммами 11 и 18 J5 (18-полюсная клеммная колодка) равно 19 В пост. т. и может обеспечить максимум 50 мА. Если вместо контакта имеется напряжение, оно в любом случае может быть использовано для управления вводами: достаточно не использовать клеммы +V и GND и подсоединить источник напряжения к нужному вводу, соблюдая характеристики, указанные...
  • Page 121: Аналоговый Ввод 0-10 В

    РУССКИЙ Состояние системы Разомкнут Разомкнут Насос остановлен Разомкнут Замкнут Насос остановлен Замкнут Разомкнут Насос работает с контрольным значением, заданным пользователем. Замкнут Замкнут Насос работает с сокращенным контрольным значением. 5.5.2 Аналоговый ввод 0-10 В В основании 18-полюсной клеммной колодки приведена схема цифрового ввода 0-10 В: A1V (клемма...
  • Page 122: Выводы

    РУССКИЙ Схема 8: Подключение датчика NTC для измерения температуры T Примечание: Считывание температуры через датчик Т подключается только в следующих режимах регулирования: постоянное увеличение / уменьшение T и постоянное ∆T Примечание: Считывание температуры через датчик Т1 подключается только в следующих режимах регулирования: постоянное...
  • Page 123: Соединения Для Спаренных Систем

    Для правильной работы сдвоенной системы все внешние соединения входной клеммной колодки, кроме входа 3, которым можно управлять независимо, подключены параллельно между 2 MCE-22/C с учетом нумерации отдельных клемм (например, клемма 17 MCE-22 / C -1 с клеммой 17 MCE-22 / C -2 и т. д.).
  • Page 124: Регуляция Постоянным Дифференциальным Давлением

    7.1.4 Регуляция пропорционального дифференциального давления В этом режиме настройки дифференциальное давление сокращается или повышается при сокращении или повышении водоразбора. Этот режим может быть задан с консоли управления, расположенной на крышке MCE-22/C (см. пар. 9). 7.1.5 Функция постоянной T С помощью этой функции циркуляционный насос увеличивает или уменьшает скорость потока, чтобы поддерживать...
  • Page 125: Функция Постоянной ∆T

    РУССКИЙ 7.1.6 Функция постоянной ∆T: С помощью этой функции циркуляционный насос увеличивает или уменьшает скорость потока, чтобы поддерживать постоянную разницу температур T-T1 в абсолютном значении. Доступны 2 заданных значения: dTs1, dTs2, и поэтому вы можете иметь следующие 2 ситуации: - dTs1 отличается от dTs2: В...
  • Page 126: Графический Дисплей

    РУССКИЙ Схема 10: Консоль управления Графический дисплей При помощи графического дисплея можно просто и интуитивно просматривать меню, позволяющее проверять и изменять режимы работы системы, активацию вводов и контрольных рабочих значений. Кроме того на дисплее показывается состояние системы и архив сохраненных самой системой сигнализаций. Кнопки...
  • Page 127: Главная Страница

    РУССКИЙ Символ Единица Описание Диапазон Параметр измерения Serial Уникальный серийный номер, назначенный для (Серийный) подключения Номинальная частота электронасоса. Задать значение, 50 - 200 указанное на табличке данных самого электронасоса. MCE-11 MCE-15 MCE-22 Номинальный ток электронасоса. Задать значение, указанное на табличке данных самого электронасоса. 1.0 - 6.5 1.0 - 8.0 1.0 - 10.5...
  • Page 128 РУССКИЙ Страница 2.0 На Странице 2.0 задается метод регуляции. Можно выбрать один из 9-х различных методов: = Регуляция постоянным дифференциальным давлением = Регуляция по постоянной кривой со скоростью, заданной на дисплее. = Регуляция по постоянной кривой со скоростью, заданной внешним сигналом 0-10 В.
  • Page 129 РУССКИЙ Страница 7.0 При использовании спаренной системы (см. Парагр. 5.6) на странице 7.0 можно выбрать один из 4-х методов спаренной работы: Сменяется каждые 24 часа: 2 инвертера сменяют друг друга в регуляции каждые 24 рабочих часа. В случае неисправности одного из 2-х, оставшийся берет на себя регуляцию.
  • Page 130: Заводские Настройки

    РУССКИЙ Страница 11.0 На странице 11.0 можно задать состояние системы ON (ВКЛ.), OFF (ВЫКЛ.) или управление дистанционным сигналом EXT (Цифровой ввод I1). При выборе ON (ВКЛ.) насос всегда включен. При выборе OFF (ВЫКЛ.) насос всегда выключен. При выборе ЕХТ включается визуализация состояния цифрового ввода I1. Когда ввод I1 запитан, система...
  • Page 131 TÜRKÇE İÇİNDEKİLER AÇIKLAMALAR ....................................129 GENEL ÇERÇEVESİ ..................................129 Güvenlik ....................................130 Sorumluluk ..................................... 130 Özel Uyarılar ................................... 130 UYGULAMALAR....................................130 TEKNİK VERİLER .................................... 130 Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) ............................. 131 ELEKTRİK BAĞLANTILARI ................................131 Besleme Hattına Bağlantı ..............................131 Elektro Pompaya Bağlantı ..............................131 Toprak Bağlantısı...
  • Page 132: Güvenlik

    şekilde sirkülasyon pompasının verimini, tesisin efektif gereksinimlerine uyarlamayı sağlar. Bu durum, ehemmiyetli derecede enerji tasarrufu, tesisin daha fazla kontrol edilebilirliği ve gürültünün azaltılmasını sağlar. MCE-22/C inverteri, pompanın motor gövdesi üzerine doğrudan yerleştirilmek için tasarlanmıştır. TEKNİK VERİLER...
  • Page 133: Elektromanyetik Uyumluluk (Emc)

    MCE-22/C’nin plaka geriliminin ve frekansının, besleme şebekesininkilere uyduğundan emin olun. Besleme Hattına Bağlantı Monofaz besleme hattı ve MCE-22/C arasındaki bağlantı, 3 kondüktörlü (faz + nötr + toprak) bir kablo ile gerçekleştirilmelidir. Beslemenin özellikleri, Tablo 1 içinde belirtilenleri karşılayabilmelidir. Giriş klemensleri, LINE LN yazısı ve klemenslere giren ok bir ok işaretlenmiştir; bakınız Resim 1.
  • Page 134: Toprak Bağlantısı

    Diferansiyel Basınç Sensörünün Bağlantısı MCE-22/C, iki tip diferansiyel basınç sensörü kabul eder: Rasyometrik ölçek sınırı 4 bar’lık veya rasyometrik ölçek sınırı 10 bar’lık. Kablo, bir yanından sensöre ve diğer yanından "Press 1" yazısı ile işaretlenmiş, inverterin özel basınç sensörü girişine bağlı olmalıdır (bakınız Resim 3).
  • Page 135: Dijital Girişler

    Resim 3: Bağlantılar Giriş ve Çıkış Elektrik Bağlantıları MCE-22/C; 3 dijital giriş, T ve T1 akışkan sıcaklıklarını ölçmek için 2 NTC giriş, daha kompleks kurmalar ile bazı arayüz sistemlerini gerçekleştirebilecek şekilde bir analog giriş ve 2 dijital çıkış ile donatılmıştır.
  • Page 136: 0-10V Analog Giriş

    TÜRKÇE Resim 4: Start/Stop ve Economy Dijital Girişler Bağlantı Örneği Dijital girişlere eşleştirilmiş fonksiyonlar Start/Stop: Kontrol panelinden giriş 1’in etkinleştirilmesi halinde (bakın par. 9) pompanın çalıştırılmasını ve kapatılmasını uzaktan kumanda etmek mümkün olacaktır. Economy: Kontrol panelinden giriş 2’nin etkinleştirilmesi halinde (bakın par. 9) set-point’in azaltma fonksiyonunu uzaktan etkinleştirmek mümkün olacaktır.
  • Page 137: Akışkan Sıcaklıklarının (T Ve T1) Ölçümü Için Ntc Bağlantı Şeması

    TÜRKÇE 0-10V analog girişine eşleştirilmiş fonksiyon, söz konusu 0-10V girişin gerilimine orantılı olarak pompanın rotasyon hızını ayarlama fonksiyonudur (bakın par. 7.1.3 - 9). A2V girişi etkin değildir. \Bağlantı örneği için bakınız: Resim 6 Resim 6: Analog Giriş Bağlantı Örneği ÖNEMLİ NOT: 0-10V analog giriş, 18 kutuplu terminal kutusunun aynı kutuplarına bağlı NTC tip T sıcaklık sensörü ile karşılıklı dışlamalıdır.
  • Page 138: Çıkışlar

    TÜRKÇE Resim 8: T sıcaklık ölçümü için NTC sensör bağlantısı T ÖNEMLİ NOT: T sensörü aracılığıyla sıcaklığın okunması, sadece aşağıdaki ayarlama modlarında etkinleştirilir: Artan /azalan sabit T ve sabit ∆T ÖNEMLİ NOT: T1 sensörü aracılığıyla sıcaklığın okunması, sadece aşağıdaki ayarlama modlarında etkinleştirilir: Artan /azalan sabit T1 ve sabit ∆T Sabit T ve sabit ∆T işleme modları...
  • Page 139: İkiz Sistemler İçin Bağlantılar

    Resim 9: Dijital Çıkışlar Bağlantı Örneği İkiz Sistemler İçin Bağlantılar İkiz bir sistem gerçekleştirmek için, donanım dahilinde tedarik edilen kabloyu kullanarak 2 MCE-22/C inverterini bağlamak yeterlidir; kabloyu, her iki inverter üzerine, Link yazısı tarafından belirtilen 2 konektörden birine takın (bakınız Resim 3) İkiz sistemin doğru işlemesi için, bağımsız şekilde yönetilebilen 3 sayılı...
  • Page 140: Sabit Diferansiyel Basınçlı Ayarlama

    TÜRKÇE 7.1.1 Sabit Diferansiyel Basınçlı Ayarlama Basınç yüksekliği, su gereksiniminden bağımsız olarak sabit kalır. Bu yöntem, MCE-22/C’nin kapağı üzerinde konumlandırılmış kontrol paneli aracılığı ile ayarlanabilir (bakınız par. 9). 7.1.2 Sabit Eğrili Ayarlama Max. Rotasyon hızı, sabit devir sayısında tutulur. Söz konusu rotasyon hızı, bir minimum değer ve sirkülasyon pompasının nominal frekansı...
  • Page 141: Quick Start İşlevselliği

    I3 girişi etkin olduğu sürece pompa, önceden ayarlanmış Fq frekansını korur (bakınız gelişmiş menü). İkiz gruplarda bu giriş bağımsız şekilde kullanılabilir. KONTROL PANELİ MCE-22/C’nin fonksiyonellikleri, söz konusu MCE-22/C’nin kapağı üzerinde konumlandırılmış kontrol paneli aracılığı ile değiştirilebilir. Bir grafik ekran, 7 gezinti tuşu ve 3 sinyal LEDİ ışığı panel üzerinde mevcuttur (bakınız Resim 10).
  • Page 142: Grafik Ekran

    TÜRKÇE Resim 10: Kontrol Paneli Grafik Ekran Grafik ekran aracılığı ile kolay ve sezgisel şekilde bir menünün içinde gezinmek mümkün olacaktır; grafik ekran, sistemin işleme yöntemlerini, girişlerin abilitasyonunu ve çalışma set-point’ini kontrol etmeyi ve değiştirmeyi sağlayacaktır. Ayrıca sistemin durumunu ve söz konusu sistem tarafından belleğe kaydedilmiş olası alarmların arka planını görüntülemek mümkün olacaktır. Gezinti Tuşları...
  • Page 143 TÜRKÇE Parametre Ölçüm Açıklama Aralık sembolü birimi Bağlanırlık için tahsis edilmiş tek anlamlı seri numarası Serial Elektrik pompası nominal frekansı Elektrik pompasının 50 - 200 veri plakasında belirtilen değeri ayarlayın MCE-11 MCE-15 MCE-22 Elektrik pompası nominal akımı Elektrik pompasının veri plakasında belirtilen değeri ayarlayın 1.0 - 6.5 1.0 - 8.0...
  • Page 144 TÜRKÇE Sayfa 2.0 Sayfa 2.0 aracılığı ile ayarlama yöntemi düzenlenir. 9 farklı yöntem arasından seçim yapılabilir: = Sabit diferansiyel basınçlı ayarlama = Ekran tarafından ayarlanan hız ile sabit eğrili ayarlama. = 0-10V uzaktan sinyal tarafından ayarlanan hız ile sabit eğrili ayarlama. = Orantısal diferansiyel basınçlı...
  • Page 145 TÜRKÇE Sayfa 7.0 İkiz sistemin kullanılması halinde (bakınız Par. 5.6 ) sayfa 7.0 aracılığı ile 4 olası ikiz işleme yönteminden biri düzenlenebilir: Her 24 saatte değişimli: Ayarlamada, 2 inverter her 24 saat işlemede değişir. 2 inverterden birinin arızalanması durumunda diğeri ayarlamaya müdahale eder. Aynı...
  • Page 146: Fabri̇ka Ayarlari

    TÜRKÇE 10. FABRİKA AYARLARI Parametre Değer Ayarlama yöntemi = Sabit diferansiyel basınçlı ayarlama Hs (Diferansiyel Basınç Set-point) Pompa max basınç yüksekliğinin %50’si (inverterin fabrikada ayarlanmış hassas parametrelerine bakın) Fs (Frekans Set-point) Pompanın nominal frekansının %90’ı Tmax 50 ºC İşleme yöntemi Auto Set-point azaltma yüzdesi İkiz işleme yöntemi...
  • Page 147: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΥΠΟΜΝΗΜΑ ....................................145 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ................................145 Ασφάλεια ....................................146 Ευθύνη ....................................146 Σημαντικές Προειδοποιήσεις ............................... 146 ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ....................................146 ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ..................................146 Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (ΗΜΣ) ..........................147 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑ ..............................147 Σύνδεση Στη Γραμμή Τροφοδοσίας ........................... 147 Σύνδεση...
  • Page 148: Ασφάλεια

    διαφορική πίεση (μανομετρικό) ώστε να προσαρμόζονται οι επιδόσεις του κυκλοφορητή στις πραγματικές απαιτήσεις της εγκατάστασης. Έτσι επιτυγχάνεται σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας, μεγαλύτερη δυνατότητα ελέγχου της εγκατάστασης και μείωση του θορύβου. Ο inverter MCE-22/C είναι σχεδιασμένος για τοποθέτηση απευθείας στο σώμα του κινητήρα του κυκλοφορητή. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ...
  • Page 149: Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (Ημσ)

    στις τιμές του δικτύου τροφοδοσίας. Σύνδεση Στη Γραμμή Τροφοδοσίας Η σύνδεση ανάμεσα στη μονοφασική γραμμή τροφοδοσίας και το MCE-22/C πρέπει να γίνεται με ένα 3-κλωνο καλώδιο (φάση + ουδέτερο + γείωση). Τα χαρακτηριστικά της τροφοδοσίας πρέπει να αντιστοιχούν στα στοιχεία του Πίνακας 1.
  • Page 150: Σύνδεση Γείωσης

    να ληφθούν υπόψη οι διατάξεις. Σύνδεση Στην Ηλεκτροκίνητη Αντλία Η σύνδεση ανάμεσα στο MCE-22/C και την ηλεκτροκίνητη αντλία (κυκλοφορητής) πρέπει να γίνεται με ένα 4-κλωνο καλώδιο (3 φάσεις + γείωση). Στην έξοδο πρέπει να συνδεθεί μια ηλεκτροκίνητη αντλία με τριφασική τροφοδοσία και τα χαρακτηριστικά που αναγράφονται στον...
  • Page 151: Ψηφιακές Είσοδοι

    Ηλεκτρική Συνδεσμολογία Εισόδων και Εξόδων Η MCE-22/C είναι εφοδιασμένη με 3 ψηφιακές εισόδους, 2 εισόδους NTC για τη μέτρηση των θερμοκρασιών του ρευστού T και T1, μια αναλογική είσοδο και 2 ψηφιακές εξόδους, ώστε να μπορεί να εκτελεί μερικές λύσεις διάδρασης στις πιο πολύπλοκες...
  • Page 152 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Η τάση που παρέχεται ανάμεσα στους ακροδέκτες 11 και 18 του J5 (Κλέμμα 18 πόλων) είναι ίση με 19 Vdc και μπορεί να αποδώσει το πολύ 50 mA. Αν διαθέτετε μια τάση αντί για μία επαφή, μπορείτε σε κάθε περίπτωση να την χρησιμοποιήσετε για την καθοδήγηση των Εισόδων: αρκεί...
  • Page 153: Αναλογική Είσοδος 0-10V

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατάσταση του Συστήματος Ανοικτή Ανοικτή Σταματημένος κυκλοφορητής Ανοικτή Κλειστή Σταματημένος κυκλοφορητής Κλειστή Ανοικτή που επέλεξε ο χρήστης Κυκλοφορητής σε λειτουργία με την καθορισμένη τιμή Κλειστή Κλειστή Κυκλοφορητής σε λειτουργία με μειωμένη καθορισμένη τιμή 5.5.2 Αναλογική Είσοδος 0-10V Στη βάση της κλέμμας 18 πόλων είναι τυπωμένοι οι ακροδέκτες της αναλογικής εισόδου 0-10V: A1V (ακροδέκτης...
  • Page 154: Έξοδοι

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σχήμα 8: Σύνδεση αισθητήρα NTC για μέτρηση της θερμοκρασίας T ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η ανάγνωση της θερμοκρασίας μέσω του αισθητήρα T ενεργοποιείται μόνο στους εξής τρόπους ρύθμισης: T σταθερή αύξουσα /φθίνουσα και ∆T σταθερή ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η ανάγνωση της θερμοκρασίας μέσω του αισθητήρα T1 ενεργοποιείται μόνο στους εξής τρόπους ρύθμισης: T1 σταθερή...
  • Page 155: Συνδεσμολογία Για Δίδυμα Συστήματα

    όλες οι εξωτερικές συνδέσεις της κλέμμας εισόδου, να συνδέονται παράλληλα στις 2 MCE-22/C, τηρώντας την αρίθμηση των ξεχωριστών ακροδεκτών (π.χ. ο ακροδέκτης 17 της MCE-22/C -1 με τον ακροδέκτη 17 της MCE-22/C -2 και ούτω καθεξής...). Αν ακούσετε κάποιο θόρυβο την στιγμή εναλλαγής από το σβήσιμο του ενός κινητήρα και το άναμμα του άλλου, ακολουθήστε...
  • Page 156: Ρύθμιση Με Σταθερή Διαφορική Πίεση

    Ρύθμιση με σταθερή διαφορική πίεση Το μανομετρικό παραμένει σταθερό, ανεξάρτητα από την απαίτηση νερού. Αυτός ο τρόπος μπορεί να ρυθμιστεί μέσω του Πίνακα Ελέγχου που υπάρχει στο καπάκι του MCE-22/C (παραπέμπουμε στην παρ. 9). 7.1.2 Ρύθμιση Σταθερής Καμπύλης Η ταχύτητα περιστροφής διατηρείται σε σταθερό πλήθος στροφών. Αυτή η ταχύτητα...
  • Page 157: Λειτουργία ∆T-Σταθερή

    συχνότητα Fq (βλέπε μενού για προχωρημένους). Στις δίδυμες μονάδες, η είσοδος αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ανεξάρτητο τρόπο. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Οι λειτουργίες του MCE-22/C μπορούν να τροποποιηθούν από τον πίνακα ελέγχου του. Στον πίνακα υπάρχουν: μια οθόνη με σύμβολα, 7 πλήκτρα πλοήγησης και 3 λαμπάκια LED σήμανσης (παραπέμπουμε στο Σχήμα 10).
  • Page 158: Οθόνη Με Σύμβολα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σχήμα 10: Πίνακας Ελέγχου Οθόνη με σύμβολα Μέσω της οθόνης είναι δυνατή η εύκολη πλοήγηση σε ένα μενού που επιτρέπει τον έλεγχο και την τροποποίηση του τρόπου λειτουργίας του συστήματος, την ενεργοποίηση των εισόδων και τον καθορισμό των τιμών εργασίας. Επιπλέον είναι δυνατή η απεικόνιση...
  • Page 159 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στον Πίνακα 6 περιγράφονται οι ευαίσθητες παράμετροι του inverter που διατίθενται στο προχωρημένο μενού. Για την έξοδο από το προχωρημένο μενού θα πρέπει να μεταβείτε σε όλες τις παραμέτρους χρησιμοποιώντας το κεντρικό πλήκτρο. Σύμβολο Μονάδα Περιγραφή Εύρος Παραμέτρου μέτρησης Serial Μονοσήμαντο...
  • Page 160 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα 2.0 Από τη σελίδα 2.0 καθορίζεται ο τρόπος ρύθμισης. Μπορείτε να επιλέξετε 9 διαφορετικούς τρόπους: = Ρύθμιση με σταθερή διαφορική πίεση = Ρύθμιση σταθερής καμπύλης με ταχύτητα καθοριζόμενη από την οθόνη. = Ρύθμιση σταθερής καμπύλης με ταχύτητα καθοριζόμενη από σήμα τηλεχειρισμού 0-10V.
  • Page 161 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα 7.0 Όταν χρησιμοποιείται ένα δίδυμο σύστημα (παραπέμπουμε στην παρ. 5.6), από τη σελίδα 7.0 μπορείτε να επιλέξετε έναν από τους 4 τρόπους λειτουργίας του δίδυμου συστήματος: Εναλλακτικά κάθε 24h: Οι 2 inverter εναλλάσσονται στη ρύθμιση κάθε 24 ώρες λειτουργίας. Σε...
  • Page 162: Ρυθμισεισ Απο Το Εργοστασιο

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα 11.0 Από τη σελίδα 11.0 μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημα στην κατάσταση ON, OFF ή ελεγχόμενο από εξωτερικό σήμα EXT (ψηφιακή είσοδος I1). Αν επιλέξετε το ON, ο κυκλοφορητής είναι πάντα αναμμένος. Αν επιλέξετε το OFF, ο κυκλοφορητής είναι πάντα σβηστός. Αν...
  • Page 163 ROMÂNĂ INDICE LEGENDA......................................161 GENERALITĂŢI ....................................161 Securitate ....................................162 Răspunderi ..................................... 162 Atenţionări Speciale ................................162 APLICAŢII......................................162 DATE TEHNICE ....................................162 Compatibilitate Electromagnetică (EMC) ........................... 163 CONEXIUNI ELECTRICE ................................163 Conexiune la Linia de Alimentare ............................163 Conexiunea la Electropompă .............................. 163 Împământare ..................................
  • Page 164: Securitate

    (prevalentă) făcând posibilă astfel adaptarea prestaţiilor pompei de circulaţie la cererile efective ale instalaţiei. Acest lucru duce la economii de energie considerabile, controlabilitatea instalaţiei şi o reducere a zgomotului. Invertorul MCE-22/C este conceput pentru fi plasat direct pe corpul motor al pompei. DATE TEHNICE...
  • Page 165: Compatibilitate Electromagnetică (Emc)

    Asiguraţi-vă că tesiunea şi frecvenţa nominală MCE-22/C corespund celei a reţelei de alimentare. Conexiune la Linia de Alimentare Conexiunea între linia de alimentare monofazică şi MCE-22/C trebuie efectuată cu un cablu cu 3 conductori (fază + neutru + pământ). Caracteristicile de alimentare trebuie să satisfacă după este indicat în Tabelil 1.
  • Page 166: Împământare

    Tabelul 3: Secţiunea de cabluri de alimentaţie pompă Conexiunea Senzorului de Presiune Diferenţială MCE-22/C acceptă două tipuri de senzori de presiune diferenţială: raţiometric de 4 bari de fond scală sau raţiometric de 10 bari de fond scală. Cablul trebuie să fie conectat la o parte şi alta a senzorului la intrarea specială a senzorului de presiune a invertorului, marcat de cuvântul „Press 1”...
  • Page 167 Conexiuni Electrice Intrări şi Ieşiri MCE-22/C este dotat cu 3 intrări digitale, 2 intrări NTC petru a măsura temperatura fluidului T şi T1 o intrare analogică şi 2 ieşiri digitale pentru a putea realiza unele soluţii de interfaţă cu instalaţii mai complexe.
  • Page 168: Intrare Analogică 0 10V

    ROMÂNĂ Figura 4: Exemplu de Conexiune Intrări Digitale Start/Stop şi Economy Funzioni associate agli ingressi digitali Start/Stop: Dacă intrarea 1 este activată de la panoul de control (a se vedea par. 9) va fi posibilă comandarea pornirii şi opririi pompei de la distanţă. Economy: Dacă...
  • Page 169: Schema Conexiune Ntc Pentru Măsurarea Temperaturii Fluidului (T Si T1)

    ROMÂNĂ Funcţiunea asociată intrării analogice 0-10V este aceea de reglare a vitezei de rotare a pompei proportional la tensiunea aceleaăi intrări 0-10V(a se vedea pararagraful 7.1.3 şi paragraful 9). Intrarea A2V nu este activată. A se vedea Figura 6 pentru un exemplu de conectare. Figura 6: Exemplu Conexiune Intrare Analogica N.B: Intrarea analogică...
  • Page 170: Ieşiri

    ROMÂNĂ Figura 8: Conexiune senzor NTC pentru măsurarea temperaturii T N.B Citirea temperaturii prin senzorul T este activată numai în următoarele moduri de reglare: T constant crescător /descrescător şi ∆T constant N.B: Citirea temperaturii prin senzorul T1 este activată numai în următoarele moduri de reglare: T1 constant crescător /descrescător şi ∆T constant Pentru modurile de funcţionare T constant şi ∆T constant a se vedea paragrafele 7.1.5 şi 7.1.6...
  • Page 171: Conexiuni Pentru Sisteme Gemelare

    Pentru o funcţionare corectă a sistemului gemelar este necesar ca toate conexiunile externe ale cutiei cu borne de intrare, cu excepţia pentru intrarea 3 care poate fi gestionată în mod independent, să fie conectate în paralel între cei 2 MCE-22/C respectând numerotarea fiecarei borne (de ex.
  • Page 172: Reglare Cu Presiune Diferenţială Constantă

    7.1.1 Reglare cu Presiune Diferenţială Constantă Prevalenţa rămâne constantă, independent de cererea de apă. Această modalitate poate să fie setată prin intermediul panoului de control amplasat pe capacul MCE-22/C (a se vedea paragraful 9). 7.1.2 Reglare cu Curba Constantă Max.
  • Page 173: Funcţionalitate ∆T-Constant

    PANOUL DE CONTROL Caracteristicile MCE-22/C pot fi modificate utilizând panoul de control de pe însuşi capacul MCE-22/C. Pe panou sunt prezente: un display grafic, 7 butoane de navigare şi 3 lumini LED de semnalizare (a se vedea Figura 10).
  • Page 174: Display Grafic

    ROMÂNĂ Figura 10: Panoul De Control Display Grafic Prin intermediul display-ului grafic va fi posibil să navigaţi în interiorul unui meniu uşor şi intuitiv care va permite verificarea şi modificarea modalităţilor de funcţionare al sistemului, permiterea intrărilor şi al set point-ului de lucru. Va fi de asemenea posibilă vizualizarea stării sistemului şi istoria eventualelor alarme memorate de sistem.
  • Page 175 ROMÂNĂ Unitate Simbol Descriere Gamă Parametru măsură Serial Serial univoc atribuit conectivității Frecvenţă nominală a electropompei. Setaţi valoarea de 50 - 200 pe plăcuţa date a electropompei. MCE-11 MCE-15 MCE-22 Curent nominal al electropompei. Setaţi valoarea de pe plăcuţa date a electropompei. 1.0 - 6.5 1.0 - 8.0 1.0 - 10.5...
  • Page 176 ROMÂNĂ Pagina 2.0 Prin intermediul Paginii 2.0 se setează modalităţile de reglare. Se pot alege între 9 modalităţi diverse: = Reglare cu presiune diferenţială constantă = Reglare cu curbă constantă cu viteza setată de la display. = Reglare cu curbă constantă cu viteză setată de la semnalul de la distanţă 0-10V. = Reglare cu presiune diferenţială...
  • Page 177 ROMÂNĂ Principal/Rezervă: Reglarea se efectuează mereu de către acelaşi invertor (Principală), celălalt (Rezervă) intervine doar dacă Principalul se defectează. Booster: Cei 2 inverteri lucrează în mod simultan sau alternat la fiecare 24h: În cazul debitelor care pot fi livrate de la o singură pompă, funcționează în mod alternat la fiecare 24 de ore.
  • Page 178: Setări De Fabrică

    ROMÂNĂ 10. SETĂRI DE FABRICĂ Parametru Valoare Modalitate de reglare Reglare cu presiune diferenţială constantă Hs (Set-point Presiune Diferenţială) 50% din prevalenţa max pompă (a se vedea parametri sensibili ai invertorului setaţi în fabrică) Fs (Set-point Frecvenţă) 90% din frecvenţa nominală a pompei Tmax 50 ºC Modalitate de funcţionare...
  • Page 179: Splošno

    ITALIANO SLOVENŠČINA KAZALO OZNAKE ......................................177 SPLOŠNO......................................177 2.1. Varnost ....................................177 2.2. Odgovornost ..................................178 2.3. Posebna opozorila ................................178 APLIKACIJE..................................... 178 TEHNIČNI PODATKI ..................................178 4.1. Elektromagnetna združljivost (EMC) ..........................179 ELEKTRIČNA PRIKLJUČITEV ............................... 179 5.1. Priključitev napajanja................................179 5.2.
  • Page 180: Odgovornost

    (tlačne višine). Zaradi tega je mogoče delovanje obtočne črpalke prilagoditi dejanskim potrebam sistema, posledično pa to privede do bistvenih prihrankov energije, večjih možnosti krmiljenja sistema in nižjega hrupa. Inverter MCE-22/C je zasnovan tako, da se pritrdi enostavno in neposredno na ohišje motorja črpalke. TEHNIČNI PODATKI...
  • Page 181: Elektromagnetna Združljivost (Emc)

    Napajalna napetost elektročrpalke mora biti enaka kot napajalna napetost inverterja MCE-22/C. Pripomočki priključeni na inverter MCE-22/C ne smejo absorbirati višjega toka kot je maksimalni dovoljeni tok naveden v tabeli 1. Preverite podatkovno ploščico in tip priključitve (zvezda ali trikot) motorja ter pri tem upoštevajte zgoraj navedena navodila.
  • Page 182: Ozemljitev

    5.4. Priključitev senzorja diferencialnega tlaka Na inverter MCE-22/C lahko priključimo dva tipa senzorjev diferencialnega tlaka: ratiometričnega s polnim razponom 4 bar ali ratiometričnega s polnim razponov 10 bar. Na eni strani mora biti kabel priključen na senzor, na drugi strani pa na vhodno senzorsko priključno sponko na inverterju, ki je označena s »Press 1«...
  • Page 183: Električna Priključitev Vhodov In Izhodov

    5.5. Električna priključitev vhodov in izhodov MCE-22/C je opremljen s 3 digitalnimi vhodi, 2 vhodi NTC za merjenje temperature tekočine T in T1, analognim vhodom in 2 digitalnima izhodoma, da so omogočene tudi vmesniške povezave z bolj kompleksnimi instalacijami. Nekatere izmed možnim konfiguracij vhodov in izhodov so prikazane na slikah 4, 5 in 6. Za monterja je tako dovolj, da ožiči želene vhodne in izhodne kontakte in po želji konfigurira njihove funkcije (glejte točke 5.5.1., 5.5.2.
  • Page 184 ITALIANO SLOVENŠČINA Slika 4: Primer povezave digitalnih vhodov Start/Stop in Economy Funkcije, povezane z digitalnimi vhodi EXT: Če je vhod 1 aktiviran preko elektronske kontrolne plošče (glejte točko 12) je možno daljinsko upravljati z vklopom in izklopom črpalke. Economy: Če je vhod 2 aktiviran preko elektronske kontrolne plošče (glejte točko 9) je možno daljinsko vklopiti znižano nastavitveno točko.
  • Page 185: Analogni Vhod 0-10V

    ITALIANO SLOVENŠČINA 5.5.2. Analogni vhod 0-10V Priključni kontakti analognega vhoda 0-10V so na 18-polni priključni sponki označeni z naslednjimi oznakami: A1V (priključni kontakt 9): pozitivni pol GND (priključni kontakt 10): negativni pol A2V (priključni kontakt 4) : pozitivni pol GND (priključni kontakt 5): negativni pol Preko analognega vhoda A1V lahko krmilimo hitrost vrtenja v odvisnosti od vhodne napetosti 0-10V (glejte točko 7.1.3.
  • Page 186: Izhodi

    ITALIANO SLOVENŠČINA Figura 8: Collegamento sensore NTC per misura temperatura T OP. Odčitavanje temperature prek senzorja T je omogočeno samo v naslednjih načinih regulacije: T konstanta rastoča /padajoča in ∆T konstantna OP. Odčitavanje temperature prek senzorja T1 je omogočeno samo v naslednjih načinih regulacije: T1 konstanta rastoča /padajoča in ∆T konstantna Glede načinov delovanja T konstantna in ∆T konstantna si oglejte odstavke 7.1.5 in 7.1.6...
  • Page 187: Vezava Dvojnih Sistemov

    5.6. Vezava dvojnih sistemov Za vzpostavitev delovanja dvojnega sistema je potrebno skupaj povezati 2 inverterja MCE-22/C. To opravite s priloženim kablom tako, da kabel na obeh inverterjih priklopite na enega izmed konektorjev označenih z »Link« (glejte sliko 3). Za pravilno delovanje dvojnega sistema morajo biti vsi zunanji priključki na vhodni spojni letvi, razen vhoda 3, ki se ga lahko upravlja neodvisno, paralelno povezani med 2 MCE-22/C upoštevaje številčne oznake posameznih spojk (npr.
  • Page 188: Krmiljenje S Konstantno Krivuljo

    Proporcionálna regulácia diferenčného tlaku V tem načinu regulacije se diferencialni tlak znižuje ali zvišuje glede na naraščanje ali upadanje zahteve po vodi. Ta način lahko nastavite na krmilni plošči, ki se nahaja na pokrovu MCE-22/C (glejte ods. 9). 7.1.5. Funkcija T-konstantna Ta funkcija omogoča, da črpalka poveča ali zmanjša pretok, da ohrani konstantno temperaturo, ki jo meri senzor NTC, povezan kot je...
  • Page 189: Funkcija Quick Start

    KONTROLNA PLOŠČA Krmilne funkcije inverterja MCE-22/C se nastavljajo s pomočjo navigacijskih tipk, ki so nameščene na pokrovu inverterja. Na kontrolni plošči se nahajajo: grafični prikazovalnik, 7 navigacijskih tipk in 3 opozorilne LED lučke (glejte sliko 10).
  • Page 190: Navigacijske Tipke

    ITALIANO SLOVENŠČINA 8.2. Navigacijske tipke 7 navigacijskih tipk omogoča premikanje po meniju: 3 tipke pod grafičnim prikazovalnikom, 3 nad grafičnim prikazovalnikom in ena na strani grafičnega prikazovalnika. Tipke pod grafičnim prikazovalnikom se imenujejo »aktivne tipke«, tipke nad grafičnim prikazovalnikom se imenujejo »neaktivne tipke«, stranska tipka pa se imenuje »skrita tipka«. Vsaka menijska stran je narejena tako, da prikazuje funkcijo v povezavi s tremi aktivnimi tipkami (tipkami pod grafičnim prikazovalnikom).
  • Page 191 ITALIANO SLOVENŠČINA Čas, ki preteče med izklopom ene črpalke in vklopom 0.0 – 15.0 druge v dvojnih sistemih. Značilna konstanta upora NTC, uporablja se za merjenje 1-10000 °K temperatur tekočine T in T1 Čas za obhod hidravličnega tokokroga, ima obratno sorazmerni učinek na hitrost regulacije pri regulacijah T 0-1800 in DT...
  • Page 192 ITALIANO SLOVENŠČINA Stran 3.0 Spreminjanje nastavitvene točke opravite na »menijski strani 3.0«. Glede na vrsto regulacije, ki jo izberete na predhodni strani, je potrebno nastaviti prevalenco (Hs), frekvenco (Fs), temperaturo (Ts) ali temperaturno razliko (dTs. Stran 5.0 Na »menijski strani 5.0« lahko nastavite krmiljenje na »avtomatski« ali »ekonomični način« delovanja.
  • Page 193: Tovarniške Nastavitve

    ITALIANO SLOVENŠČINA Stran 8.0 Na »menijski strani 9.0« lahko izbirate med parametri, ki naj bodo prikazani na »domači strani«: Predvidena tlačna višina v metrih. Q: Ocenjen pretok v m Hitrost vrtenja v obratih/minuto. Napetost merjena na analognem vhodu 0-10V. Delovna moč v kW. Delovne ure.
  • Page 194: Tipi Napak

    ITALIANO SLOVENŠČINA 11. TIPI NAPAK Koda napake Simbol napake Opis napake e0 – e16; e21 Notranja napaka. e17 – e19 Kratek stik. Napaka v napetosti. e22 – e30 Napaka v napetosti. Napaka v protokolu. e32 – e35 Previsoka temperatura elektronskega sklopa. Prenizka napajalna napetost.
  • Page 195: Общи Положения

    БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ КЛЮЧ ....................................... 193 ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ ..................................193 Безопасност ..................................194 Отговорност ..................................194 Предупреждения .................................. 194 ПРИЛОЖЕНИЯ ....................................194 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ................................... 194 Електро магнитна съвместимост (EMC) ........................195 ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВРЪЗКИ ................................195 Свързване на захранващата линия ..........................195 Свързване...
  • Page 196: Безопасност

    системата. По този начин се постига значително спестяване на енергия, a по-големи възможности за контрол на системата и намаляване на шума. Инвертора MCE-22/C е така конструиран, че може да се монтира направо върху мотора на помпата. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ MCE-22/C MCE-15/C MCE-11/C Напрежение...
  • Page 197: Електро Магнитна Съвместимост (Emc)

    са същите като на захранващото напрежение. Свързване на захранващата линия Свързването на еднофазно захранване с инвертор MCE-22/C трябва да бъде с 3-жилен кабел (фаза + 0 + земя). Характеристиките на захранващотонапрежение да са в съответствие с показаните в табл. 1.
  • Page 198: Заземяване

    Табл.3: Сечение на кабели за захранване на помпата Свързване на диференциалния датчик за налягане С инвертор MCE-22/C могат да се свързват два типа диференциални датчици за налягане: ратиометричен до 4 бара или ратиометричен до 10 бара. Датчиците се свързват с кабел към вход на инвертора, обозначен с "Press 1" (виж фиг. 3) Кабела...
  • Page 199: Електрическо Свързване На Входовете И Изходите

    Електрическо свързване на входовете и изходите MCE-22/C е оборудван с 3 цифрови входа, 2 NTC входа за измерване на температурите на флуида T и T1 аналогов вход и 2 цифрови изхода, за да могат да се реализират някои интерфейсни решения с по-сложни инсталации.
  • Page 200: Аналогов Вход 0-10V

    БЪЛГАРСКИ Фиг. 4: Пример за свързване на цифровите входове с функциите Старт/Стоп (Start/Stop) и Икономичен (Economy) режим Функции свързани с цифрови входове Старт/Стоп: Ако вход 1 е активиран от контролното устройство (виж пар. 9) ще е възможно да командва вкл. И изкл. на помпата – дистанционно. Икономичност: Ако...
  • Page 201: Schema Схема За Свързване На Ntc За Измерване На Температурата На Флуида (T И T1)

    БЪЛГАРСКИ GND (клема 10): Отрицателен полюс A2V (клема 4): Положителен полюс GND (клема 5): Отрицателен полюс Функциите свързани с аналоговия вход 0-10V е да регулира скоростта на въртене на помпата в зависимост от приложеното му напрежение 0-10V (виж пар и пар. 7.1.3 - 9). Вход A2V е невъзможен. Фиг.
  • Page 202: Изходи

    БЪЛГАРСКИ Фиг. 8: Свързване на NTC сензор за измерване на температурата T Забележка: Измерването на температурата чрез Т -сензора е разрешено само при следните режими на регулиране: Т постоянна възходяща / низходяща и ∆T и постоянна Забележка: Измерването на температурата чрез T1 -сензора е разрешено само при следните режими на регулиране: T1 постоянна...
  • Page 203: Свързване За Сдвоени Системи

    3, който може да се управлява самостоятелно, трябва да са свързани паралелно между 2 MCE-22/C, спазвайки номерацията на отделните клеми (напр. клема 17 на MCE-22/C -1 към клема 17 на MCE-22/C -2 и така нататък ...). Ако в момент на включване на един мотор и изключване на друг се чуе звук като на удар, да се изпълни...
  • Page 204: Регулиране С Постоянно Диференциално Налягане

    7.1.1 Регулиране с постоянно диференциално налягане Напора се запазва постоянен, независимо от нуждата от вода. Този режим се настройва от контролното устройство на инвертора MCE-22/C (виж пар.. 9). 7.1.2 Регулиране с постоянна крива Скоростта на въртене е с постоянни обороти. Тази скорост може да се променя между...
  • Page 205: Функция За Бърз Старт Quick Start

    честота Fq (вижте разширеното меню). При сдвоените групи този вход може да се използва самостоятелно. КОНТРОЛНО УСТРОЙСТВО Функциите на MCE-22/C могат да се моделират от контролно устройство, което е част от инвертора MCE-22/C. На лицевата страна на контролното устройство има: графичен екран, 7 бутона и 3 LED предупредителни лампи (виж фиг. 10).
  • Page 206: Графичен Екран

    БЪЛГАРСКИ Фиг. 10: Контролно устройство Графичен екран Използването на графичен екран дава възможност за бърз и интуитивен достъп до параметрите за моделиране на режимите на работа на системата, входовете и работната точка. Също така е възможно да се вижда работния статус на системата и дава...
  • Page 207 БЪЛГАРСКИ Символ на Мерна Описание Диапазон параметър единица Serial Уникален сериен номер, определен за свързването Ограничителна честота на електропомпата. Настроената стойност е показана на табелката на 50 - 200 помпата. MCE-11 MCE-15 MCE-22 Ограничителен ток на електропомпата. Настроената стойност е показана на табелката на помпата. 1.0 - 6.5 1.0 - 8.0 1.0 - 10.5...
  • Page 208 БЪЛГАРСКИ Page 2.0 Регулирането на режимите е от страница Page 2.0. Избора е между 9 различни режима: = Регулиране с постоянно диференциално налягане. = Регулиране с постоянна крива и скорост избрана от екрана. = Регулиране с постоянна крива и скорост настроена от дистанционен сигнал 0-10V.
  • Page 209 БЪЛГАРСКИ Page 7.0 Ако се използва сдвоена система (виж пар.. 5.6), могат да се изберат 4 възможни работни режима: Алтернативни на всеки 24 ч.: Двата инвертора се сменят на всеки 24 ч. Едновременни: Двата инвертора работят едновременно по едно и също време. Този...
  • Page 210: Фабрични Настройки

    БЪЛГАРСКИ 10. ФАБРИЧНИ НАСТРОЙКИ Параметър Стойност Регулиран режим = Регулиране с постоянно диференциално налягане Hs (р.т. по диференциално налягане) 50% макс. Напор на помпата Fs (честота на работната точка) 90% от ограничителната честота на помпата Tмакс. 50 ºC Работен режим авто...
  • Page 211: Jelmagyarázat

    MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK JELMAGYARÁZAT ..................................209 ÁLTALÁNOSSÁGOK ..................................209 Biztonság ....................................210 Felelősség ....................................210 Figyelemfelhívások ................................210 ALKALMAZÁSOK ................................... 210 MŰSZAKI ADATOK ..................................210 Elektromágneses kompatibilitás (EMC) ..........................211 ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK ................................ 211 A tápfeszültség bekötése ..............................211 Az elektromos szivattyú bekötése ............................212 A védőföldelés bekötése ..............................
  • Page 212: Biztonság

    Az MCE/C szériajelű inverter keringető szivattyúk vezérlésére lett kifejlesztve, lehetővé téve a beépített differenciálnyomás (emelési magasság) vezérlést, mely által a szivattyú szolgáltatásai adaptálhatók a rendszertől elvárt igényekhez. Ez jelentős energiamegtakarítást, a rendszer jobb ellenőrizhetőségét és a zajszint csökkenését eredményezi. Az MCE-22/C inverter közvetlenül a szivattyúmotor házrészére szerelhető. MŰSZAKI ADATOK MCE-22/C MCE-15/C MCE-11/C Feszültség [VAC] (tűrés: +10/-20%)
  • Page 213: Elektromágneses Kompatibilitás (Emc)

    álló hálózati feszültség adatainak! A tápfeszültség bekötése Az egyfázisú tápfeszültség vonal és az MCE-22/C készülék közötti összekötést egy háromeres (fázis + semleges szál + földelő szál) kábellel kell megoldani. A tápfeszültség műszaki jellemzői feleljenek meg az 1. táblázatban ismertetett értékeknek.
  • Page 214: Az Elektromos Szivattyú Bekötése

    MAGYAR Az elektromos szivattyú bekötése Az MCE-22/C készülék valamint az elektromos szivattyú közötti összekötést egy 4 eres (3 fázisvezeték+1 földelő vezeték) kábellel kell végezni. A készülék kimenetéhez egy háromfázisú szivattyút kell kötni melynek műszaki adatai megfelelnek az 1.táblázatban magadott értékeknek.
  • Page 215: Bemeneti És Kimeneti Elektromos Csatlakozások

    3.ábra: Csatlakozások Bemeneti és kimeneti elektromos csatlakozások MCE-22/C 3 digitális bemenettel, 2 NTC bemenettel a T és T1 folyadék hőmérsékletének méréséhez, egy analógiás bemenettel és 2 digitális kimenettel rendelkezik, amelyek lehetővé teszik, hogy az interface-n összetetteb beállításokat eszközöljünk. A 4., 5. és 6. ábrákon példaként bemutatásra kerül a bemenetek és kimenetek néhány lehetséges konfigurációja.
  • Page 216 MAGYAR 4 ábra: Start/Stop és Economy Digitális bemeneti bekötési példa A digitális bemenetekhez társított funkciók Start/Stop: Ha a vezérlőpanelről aktiválva lett az 1. bemenet (lásd: 9. fejezet) akkor távolról vezérelhető a szivattyú be és kikapcsolása. Economy: Ha a vezérlőpanelről aktiválva lett a 2. bemenet (lásd: 9. fejezet) akkor távolról aktiválható...
  • Page 217: 0-10V-Os Analóg Bemenet

    MAGYAR 5.5.2 0-10V-os analóg bemenet A 18 pólusú sorkapocs tábla alaplapján fel vannak tüntetve a 0-10V-os analóg bemenet jelei: A1V (9-es sorkapocs): Pozitív pólus GND (10-es sorkapocs): Negatív pólus A2V ( 4-es sorkapocs): Pozitív pólus GND (5-ös sorkapocs): Negatív pólus A 0-10V-os analóg bemenethez társított funkció...
  • Page 218: Kimenetek

    MAGYAR 8 ábra: A T hőmérséklet méréséhez szükséges NTC szenzor bekötése N.B.: A T szenzorral történő hőmérséklet leolvasás a következő beállítási módok esetén aktiválódik: konstansan növekvő T /csökkenő és ∆T konstans N.B.: A T1 szenzorral történő hőmérséklet leolvasás a következő beállítási módok esetén aktiválódik: konstansan növekvő T1 / csökkenő...
  • Page 219: Elektromos Bekötések Iker Rendszerhez

    9 ábra: Digitális kimeneti csatlakozási példa Elektromos bekötések iker rendszerhez Egy iker rendszer létrehozása érdekében össze kell kötni 2 db. MCE-22/C invertert a tartozék kábellel, a kábelvégeket az inverterek 2 db. Link feliratú csatlakozóinak egyikéhez bedugva (lásd a 3. ábrán).
  • Page 220: Állandó Differenciálnyomás Szerinti Szabályzás

    MAGYAR 7.1.1 Állandó differenciálnyomás szerinti szabályzás Az emelési magasság állandó marad a vízigénytől függetlenül. Ezt a működési módot az MCE-22/C fedélrészén lévő vezérlőpanelről lehet beállítani (lásd a 9. fejezetben leírtakat). 7.1.2 Állandó jelleggörbe szerinti szabályzás A fordulatszám állandó értéken van tartva. Ez a fordulatszám beállítható a keringető szivattyú...
  • Page 221: T-Konstans Működés

    értéket. Az iker rendszerek esetében, ez a bemenet önállóan is felhasználásra kerülhet. A VEZÉRLŐPANEL Az MCE-22/C funkcionális beállításai módosíthatók a készülék homlokoldalán lévő vezérlőegység segítségével. A vezérlőegységen a következők találhatók: egy grafikus display, 7 db. navigációs gomb és 3 db. jelző led (lásd a 10. ábrát).
  • Page 222: Grafikus Display

    MAGYAR 10.ábra: A vezérlőpanel Grafikus display A grafikus display segítségével könnyen és öntanuló módon navigálhatunk egy menüponton belül, mely által ellenőrizhetjük és módosíthatjuk a rendszer működési módjait, aktiválhatjuk a bemeneteket és a munkapontot (set-point). Emellett kijeleztethető a rendszer státusza, valamint a memóriában tárolt alarmok története (időrendi felsorolás). Navigációs gombok A menün belüli navigáláshoz 7 db.
  • Page 223 MAGYAR A 6. sz. táblázat ismerteti az inverter ún. érzékeny paramétereit melyek a "Fejlett szintű" menüben érhetők el. A Fejlett szintű menüből történő kilépés érdekében le kell futattni az összes paramétert a középső gombbal. A paraméter Mérték- Leírás Tartomány szimbóluma egység Serial A kapcsolódáshoz szükséges egyhangú...
  • Page 224 MAGYAR 2.0 Oldal A 2.0 kijelzési oldali kijelzés segítségével beállítható a vezérlési mód. Különböző mód közül választhatunk: = Állandó differenciálnyomás szerinti szabályzás = Állandó jelleggörbe szerinti szabályzás display-ről beállított fordulatszámon. = Állandó jelleggörbe szerinti szabályzás 0-10V-os külső jellel beállított fordulatszámon. = Arányos differenciálnyomás szerinti szabályzás = T konstans beállítás növekvő...
  • Page 225 MAGYAR 7.0 Oldal Ha iker rendszert használunk (lásd: 0 fejezet) a 7.0 kijelzési oldal segítségével az alábbi 4 iker működési mód egyikét lehet beállítani: 24 óránként alternáló: A 2 inverter 24 órás működési ciklust követően egymást felváltva lép működésbe. Ha a kettő közül az egyik meghibásodik, a másik lép működésbe.
  • Page 226: Gyári Beállítások

    MAGYAR 11.0 Oldal A 11.0 kijelzési oldal segítségével beállíthatjuk a rendszert ON, vagy OFF vagy egy távoli jel (EXT) által vezérelt módba (I1 digitális bemenet). Ha az ON módot választjuk ki, a szivattyú mindíg bekapcsolt állapotban lesz. Ha az OFF módot választjuk ki, a szivattyú mindíg kikapcsolt állapotban lesz. Ha az EXT módot választjuk ki, aktiváljuk az I1 digitális bemenet státuszának olvasását.
  • Page 227: Умовні Позначення

    УКРАЇНСЬКА ЗМІСТ УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ................................225 ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ ................................. 225 Безпека ....................................226 Відповідальність ................................. 226 Особливі попередження ..............................226 ГАЛУЗІ ЗАСТОСУВАННЯ ................................226 ТЕХНІЧНІ ДАНІ ....................................226 Електромагнітна сумісність (ЕМС) ..........................227 ЕЛЕКТРИЧНІ З’ЄДНАННЯ ................................227 Підключення до мережі електроживлення........................227 Підключення...
  • Page 228: Безпека

    регулювати диференціальний тиск (натиск), дозволяючи таким чином використовувати експлуатаційні якості циркуляційного насоса для фактичних вимог системи. Це визначає значну економію енергії, більші можливості керування системою та зниження рівня шуму. Інвертор МСЕ-22/C призначений для монтажу безпосередньо на корпусі двигуна насоса. ТЕХНІЧНІ ДАНІ MCE-22/C MCE-15/C MCE-11/C Напруга [VAC] 220-240...
  • Page 229: Електромагнітна Сумісність (Емс)

    УКРАЇНСЬКА Тип датчиків тиску Логометричний Датчики Шкала датчиків 4/10 диференційованого тиску [бар] З’єднання З'єднання мульти-інверторів • Автоматичний захист від надмірно великого струму • Надмірно висока температура внутрішньої • Функції та захист Захист електроніки Аномальні значення напруги живлення • Пряме коротке замикання між вихідними фазами •...
  • Page 230 УКРАЇНСЬКА Максимальний струм електроживлення МСЕ-22/C зазвичай розраховується вдвічі більше максимального споживаного струму електронасоса. Хоча МСЕ-22/C вже укомплектований внутрішніми захисними пристроями, рекомендується встановити захисний термомагнітний вимикач, розрахований належним чином. УВАГА: Захисний термомагнітний розмикач і кабелі електроживлення МСЕ-22/C і насоса повинні бути розраховані відповідно до...
  • Page 231 Схема 3: З’єднання Електричні підключення вводів і виводів MCE-22/C обладнаний 3 цифровими входами, 2 NTC-входами для вимірювання температури рідини T і T1, аналоговим входом і 2 цифровими виводами, щоб мати можливість виконати деякі інтерфейсні рішення з більш складними установками. На Схемі 4, Схемі 5 та Схемі 6 в якості прикладу показані деякі можливі конфігурації вводів і виводів.
  • Page 232 УКРАЇНСЬКА Якщо у вас є напруга замість контакту, її все одно можна використовувати для управління вводами: буде достатньо не використовувати клеми + V і GND і підключити джерело напруги до бажаного вводу, дотримуючись характеристик, описаних в Таблиці 4. УВАГА: Пари вводів I1 / I2 і I3 / I4 мають один загальний полюс для кожної пари. Схема...
  • Page 233: Аналоговий Ввід 0-10 В

    УКРАЇНСЬКА Замкнений Розімкнений Насос працює з контрольним значенням, заданим користувачем. Замкнений Замкнений Насос працює зі скороченим контрольним значенням. 5.5.2 Аналоговий ввід 0-10 В В основі 18-полюсної клемної колодки приведена схема цифрового вводу 0-10 В: A1V (клема 9): Позитивний полюс GND (клема 10): Негативний полюс A2V (клема...
  • Page 234: Виводи

    УКРАЇНСЬКА Схема 8: Підключення датчику NTC для виміру температури T Примітка: Зчитування температури за допомогою датчика T можливо тільки в наступних режимах управління: постійне збільшення / зменшення T та постійне ∆T Примітка: Зчитування температури за допомогою датчика Т1 можливо тільки в наступних режимах управління: постійне збільшення...
  • Page 235: З'єднання Для Подвійних Систем

    Для правильної роботи подвійної системи всі зовнішні з'єднання вхідної клемної колодки, крім входу 3, яким можна керувати незалежно, підключені паралельно між двома MCE-22/C з урахуванням нумерації окремих клем (наприклад, клема 17 MCE- 22/C -1 з клемою 17 MCE-22/C - 2 і т. д.).
  • Page 236: Регулювання Постійним Диференціальним Тиском

    Регулювання пропорційного диференціального тиску У цьому режимі регулювання диференціального тиску зменшується або збільшується в міру того, як запит на воду падає або зростає. Цей режим можна задати з консолі управління на кришці MCE-22/C (див. пар. 9). 7.1.5 Функція постійної T За...
  • Page 237: Функція Постійної ∆T

    УКРАЇНСЬКА 7.1.6 Функція постійної ∆T: За допомогою цієї функції циркуляційний насос збільшує або зменшує швидкість потоку, щоб підтримувати постійну різницю температур T-T1 в абсолютному значенні. Доступні 2 заданих значення: dTs1, dTs2, тому ви можете мати 2 наступні ситуації: - dTs1 відрізняється від dTs2: В...
  • Page 238: Графічний Дисплей

    УКРАЇНСЬКА Схема 10: Консоль керування Графічний дисплей За допомогою графічного дисплею можна просто та інтуїтивно переглядати меню, що дозволяє перевіряти та змінювати режими роботи системи, активацію вводів і контрольних робочих значень. Крім того, на дисплеї показується стан системи та архів збережених самою системою сигналізацій. Кнопки...
  • Page 239 УКРАЇНСЬКА Символ Одиниця Опис Діапазон Параметру виміру Serial Унікальний серійний номер, призначений для (Серійний підключення номер) Номінальна частота електронасоса. Задати значення, 50 - 200 вказане на табличці даних самого електронасоса. MCE-11 MCE-15 MCE-22 Номінальний струм електронасоса. Задати значення, вказане на табличці маркування самого електронасоса. 1.0 - 6.5 1.0 - 8.0 1.0 - 10.5...
  • Page 240 УКРАЇНСЬКА Сторінка 2.0 На Сторінці 2.0 задається метод регуляції. Можна обрати один з 9-х різних методів: = Регулювання постійним диференціальним тиском = Регулювання за постійною кривою зі швидкістю, заданою на дисплеї. = Регулювання за постійною кривою зі швидкістю, заданою зовнішнім сигналом 0-10 В.
  • Page 241 УКРАЇНСЬКА Сторінка При використанні подвійної системи (див. Парагр. 5.6) на сторінці 7.0 можна обрати один з 4-х методів подвійної роботи: Змінюється кожні 24 години: 2 інвертора змінюють один одного в регуляції кожні 24 робочих години. У разі несправності одного з 2-х, той, що залишився бере на себе...
  • Page 242: Заводські Налаштування

    УКРАЇНСЬКА 11.0 На сторінці 11.0 можна задати стан системи ON (ВВІМК.), OFF (ВИМК.) або управління Сторінка дистанційним сигналом EXT (Цифровий введення I1). При виборі ON (ВВІМК.) насос завжди ввімкнений. При виборі OFF (ВИМК.) насос завжди вимкнений. При виборі ЕХТ вмикається візуалізація стану цифрового введення I1. Коли ввід I1 живиться, система...
  • Page 244 Hungary Ul. Janka Muzykanta 60 Tel. +36 93501700 02-188 Warszawa - Poland polska@dabpumps.com.pl DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Amsterdam 101 Local 4 Col. Hipódromo Condesa, DAB PUMPS (QINGDAO) CO. LTD. Del. Cuauhtémoc CP 06170 No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &...

Ce manuel est également adapté pour:

Mce-15/cMce-11/c

Table des Matières