Monacor International RF-EXPLORER/6 Mode D'emploi page 10

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

RF-EXPLORER/6
Codice 25.7370
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Analizzatore di spettro HF
Queste istruzioni sono rivolte a utenti con cono-
scenze base nella tecnica high frequency (HF). Vi
preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima della messa in funzione e di conservarle
per un uso futuro.
1 Avvertenze di sicurezza
L'apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
.
Attenzione con radiazione elettroma-
gnetica alta
Con il RF-EXPLORER si possono misurare dei
segnali molto piccoli fino a −120 dBm. Perciò gli ingressi
delle antenne sono molto sensibili e possono essere
danneggiati da una radiazione troppo alta anche con
l'apparecchio spento. Il livello massimo d'ingresso di
+5 dBm non deve essere superato. Esso si ottiene p. es.
con una distanza di 1 m ca. da un forno a microonde,
oppure di 10 cm ca. da un cellulare.
Si devono evitare assolutamente anche le scariche
statiche tramite le antenne. Per esempio, afferrare bene
il contenitore metallico con una mano prima di inserire
o toccare un'antenna con l'altra mano.
– Per il deposito o per il trasporto tener l'apparecchio in
una cassa metallica e / o staccare le antenne.
– In zone con altissima radiazione HF, inserire un connet-
tore SMA con resistenza terminale di 50 Ω in ognuna
delle prese per antenne (p. es. l'articolo SMA-150AW
di MONACOR).
Usare l'apparecchio solo all'interno di locali e proteg-
gerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua
e da alta umidità dell'aria. La temperatura d'esercizio
ammessa è 0 – 40 °C.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici.
Nel caso d'uso improprio, d'impiego scorretto o di
riparazione non a regola d'arte dell'apparecchio, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna
garanzia per l'apparecchio.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Se si desidera eliminare l'apparecchio definiti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immon-
dizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. presso
il vostro rivenditore).
2 Descrizione
Il RF-EXPLORER è stato costruito per un uso semplice
e intuitivo. Non occorre studiare vaste istruzioni d'uso
per poter sfruttare le molteplici funzioni sofisticate. La
maggiore parte dell'analizzatore complesso di spettro è
semplificato dal firmware. Per esempio, non occorre im-
postare ogni volta la larghezza di banda della risoluzione
(RBW) quando si sceglie un'altra rappresentazione della
larghezza di banda. Non è nemmeno necessario sapere
che cosa è RBW.
1
2
3
5.8 GHz
2.7 GHz
RF 50Ω
ON
OFF
4
RF Explorer
Handheld Spectrum Analyser
RETURN
MENU
5
ENTER
USB 2.0
6
Fig. 1 Collegamento e elementi di comando
1 Presa per antenna per la gamma 4,8 – 6,1 GHz
2 Interruttore on /off
3 Presa per antenna per la gamma 15 MHz – 2,7 GHz
4 Display
5 Tastiera
6 Contatto Mini-USB per ricaricare la batteria ricaricabile
(portare l'interruttore on / off in posizione ON) e per il
comando tramite un PC
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3 Modo analizzatore di spettro
Ricaricare la batteria
Dopo l'accensione del RF-EXPLORER, sul display si vedono
brevemente uno dopo l'altro tre menù con informazioni:
RF Explorer
Spectrum Analyzer
S/N:B3J8A4L7C57M3E39
01.12B21 25-Jun-15
www.rf-explorer.com
*
*
4.8-6.1GHZ
[ACTIVE]
15-2700MHZ
64KB RAM Extra found
2MB ROM Extra found
Pre-calibration
Fig. 2 Menu d'avvio
≤ 1 GHz
Quindi si avvia automaticamente il modo analizzatore di
spettro:
-50
USB
432.107
5/s
-88.5
dBm
nOR
FIR
-110
430.500M
435.000M
439.500M
Fig. 3 Rappresentazione dello spettro
Sul display esiste un asse X e un asse Y:
X per la frequenza in MHz e Y per la potenza in dBm. In
fig. 3, il campo delle frequenze va da 430,5 MHz fino a
439,5 MHz e l'ampiezza (gamma dinamica) da –50 dBm
fino a –110 dBm.
Le impostazioni della configurazione come la refe-
renza dell'ampiezza e la rappresentazione della larghezza
di banda delle frequenze sono mantenute fra le misura-
zioni. Nella rappresentazione si vede un piccolo segno
che indica l'ampiezza di picco nella rappresentazione
della larghezza attuale di banda. Il primo valore indica
la frequenza in questo punto, e il secondo valore indica
l'ampiezza.
Il display indica anche un simbolo
USB (nel caso di collegamento con un PC) oppure un sim-
bolo di batteria
(se l'interruttore on / off è su ON). Per
ricaricare la batteria interna, collegare il RF-EXPLORER
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR
con una presa USB; l'interruttore on / off (2) deve trovarsi
in posizione ON! Allora appaiono alternativamente i sim-
boli USB e batteria.
4 Menù
Il comando avviene tramite alcuni menù che si possono
chiamare uno dopo l'altro con il tasto MENU. Con il tasto
RETURN si può ritornare da ogni menù alla rappresenta-
zione dello spettro.
MENU
OPERATION MODE
Spectrum Analyser
RF Generator
WiFi Analyser
RF Connection
About
MENU
FREQUENCY MENU
Center Freq: 0760.000
Freq Span: 100.000
Start Freq: 0710.000
Stop Freq: 0810.000
Module: 15-2700M
MENU
ATTENUATOR MENU
Calculator: Normal
Top dBm: -005
Bottom dBm: -120
Iterations: 028
Offset db: +000
Units: dBm
MENU
CONFIG MENU
Backligh: Max
Contrast: 3
USB Bauds: 500kbps
Draw Mode: Vectors
Marker: Peak
DSP: Fast
per il contatto
USB
MENU
Fig. 4 Struttura del menù
10

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

25.7370

Table des Matières