Le mur fini ou la baignoire/douche doit être installé avant d’installer cette garniture. Si l’épaisseur du mur est supérieure à 3/4 (19 mm), utiliser le kit d’entretien de raccordement profond 58226 pour ajouter 3/4 (19 mm) de profondeur à la poignée. 1087995-2-C Kohler Co.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. Si el espesor de la pared es superior a 3/4″ (19 mm), utilice el Kit de servicio de instalación profunda 58226 para añadir 3/4″ (19 mm) de profundidad al montaje de la manija. Kohler Co. 1087995-2-C...
Page 4
Retirer tout excédent endommager les tuyaux en mur. de mastic. cuivre! Afloje el tornillo de fijación y Limpie el exceso de ¡Si aprieta demasiado se deslice el surtidor contra la sellador. pueden dañar los tubos de pared. cobre! 1087995-2-C Kohler Co.
Page 5
Retirer tout Appliquer du mastic de excédent de plombier ou d'étanchéité. mastic. Aplique masilla de Limpie el plomería o sellador. exceso de sellador. Leave a small gap. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. Kohler Co. 1087995-2-C...
Page 6
Turn on the main water supply. Wipe away excess sealant. Ouvrir l'alimentation Essuyer tout excès de mastic. Strap Wrench d'eau principale. Limpie el exceso de sellador. Clé à sangle Abra el suministro Llave de correa principal de agua. 1087995-2-C Kohler Co.
Page 7
Para cambios menores de temperatura, Para cambios mayores de temperatura, retire ajuste el tornillo de fijación y vuelva a el arosello y el collarín. verificar la temperatura. Setscrew/Vis de retenue/ Tornillo de fijación Collar/Collier/Collarín O-Ring/Joint torique/Arosello Kohler Co. 1087995-2-C...
Page 8
Verifique nuevamente la temperatura. The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! 1087995-2-C Kohler Co.
Page 9
Turn the valve stem counterclockwise to the "OFF" position. Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche à la position fermée "OFF". Notch Gire la espiga de la válvula a la Encocher izquierda a la posición cerrada. Muesca Kohler Co. 1087995-2-C...
Page 10
Pour une épaisseur de mur de moins (10 mm) à 3/4" (19 mm). de 3/8" (10 mm). Para paredes de 3/8” (10 mm) a 3/4” Para paredes de menos de (19 mm) de espesor. 3/8” (10 mm) de espesor. 1087995-2-C Kohler Co.
Page 11
Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partículas. Apply sealant tape. Thread the showerhead into Appliquer du ruban d'étanchéité. place. Aplique cinta selladora. Visser la pomme de douche en place. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. Kohler Co. 1087995-2-C...
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Page 13
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Kohler Co. 1087995-2-C...
Utilice un destornillador plano y delgado para apalancar y levantar la rejilla. Reinstall the showerhead. Reinstall the screen. Réinstaller la pomme de douche. Réinstaller la crépine. Vuelva a instalar la cabeza de ducha. Vuelva a instalar la rejilla. 1087995-2-C Kohler Co.
Page 15
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
Page 17
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Page 18
® dispensadores de jabón y loción, y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
Applique Botón Chapetón **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1087995-2-C...
Page 20
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1013975 Trim Adapter Adaptateur pour rebord Adaptador de la guarnición 77539 1015412 [1-1/16" (27 mm)] Screw Stem Extension Extension de la tige Tornillo Extensin de espiga 77539 Screw/Vis/Tornillo 1015663 [1" (25 mm)] Screw/Vis/Tornillo 1015411 [11/16"...