F
4 Autorisation obligatoire
Selon la directive R + TTE (Radio and Telecommuni-
B
cation Technical Equipment), l'autorisation pour le
système de micro est valable dans les pays de
CH
l'Union européenne.
Dans la République fédérale d'Allemagne, vous
avez acquis l'autorisation générale de la RegTP
(autorité de régulation pour la télécommunication et la
poste) avec le système TXS-260SET. Vous trouverez
le numéro d'autorisation pour les émetteurs dans les
caractéristiques techniques. Pourtant, vous êtes obli-
gés de demander une assignation de fréquences
auprès de la succursale responsable de la RegTP
dans la région dans laquelle le système de micro est
mis en service. L'autorisation générale n'autorise pas
l'utilisateur à mettre en service le système sans
assignation de fréquences. Vous trouverez un formu-
laire de demande pour l'assignation de fréquences
aux pages 15 et 16. Les succursales allemandes
responsables sont indiquées dans la carte à la page
12 et leurs adresses à la page 13. Inobservation de
l'autorisation obligatoire est une violation de la régu-
lation pour l'autorisation de télécommunication.
Pour un fonctionnement dans un pays autre que
la République fédérale d'Allemagne, il faut demander
une autorisation correspondante. Pour cette autori-
sation, veuillez contacter votre revendeur ou la suc-
cursale MONACOR dans votre pays.
5 Installation
Le récepteur est conçu pour être placé sur un table
ou pour installation dans un rack (482 mm/19"). Pour
installation dans un rack, vissez les deux étriers de
montage livrés à gauche et à droite du boîtier du
récepteur. Dans un rack, une hauteur d'une unité
(= 44,5 mm) est nécessaire.
Si, pour une installation dans un rack, les antennes
de réception doivent être montées à la face avant, uti-
lisez les étriers de montage TXS-35BNC disponibles
de la gamme "img Stage Line" au lieu des étriers
livrés. Ces étriers sont munis d'une prise BNC respec-
tivement, cette prise est puis reliée à la prise antenne
du récepteur à l'aide d'un câble de rallonge fixe.
I
5 Possibilità di collocamento
Il ricevitore è previsto per la sistemazione su un
tavolo o in un rack (482 mm/19"). Per il montaggio
in un rack avvitare i due angoli di montaggio in
dotazione, a destra e a sinistra della custodia del
ricevitore. Nel rack è richiesta un'unità di altezza
(= 44,5 mm).
Se con il montaggio in un rack si desidera mon-
tare le antenne sul lato frontale, occorre usare gli
angoli di montaggio opzionali TXS-35BNC di "img
Stage Line" al posto degli angoli in dotazione. Questi
angoli sono equipaggiati ciascuno con una presa
BNC che viene collegata tramite un cavo con la
presa per l'antenna del ricevitore.
Per disporre le antenne ad una distanza maggiore
dal ricevitore, si possono usare gli angoli di montag-
gio TXS-100BNC di "img Stage Line". La lunghezza
del cavo di collegamento di detti angoli è di 1 metro.
6 Messa in funzione
6.1 Alimentazione
6.1.1 Ricevitore
1) Inserire il cavo rete in dotazione prima nella presa
rete (12) del ricevitore e quindi in una presa di rete
(230 V~/50 Hz).
2) Per fare funzionare il sistema in modo indipen-
dente dalla rete, il ricevitore può essere alimen-
tato anche da una batteria 12 V (per esempio per
auto). Il collegamento avviene mediante la presa
per piccole tensioni DC INPUT (14). È richiesta
una spina per piccole tensioni 5,5/2,1 mm (dia-
metro esterno/interno). Il positivo deve trovarsi
sulla punta della spina.
6.1.2 Microfono
1) Svitare il cappuccio a vite (20) dalla parte inferiore
del microfono.
2) Inserire una batteria 9 V rispettando la corretta
polarità come dalla sovrastampa nel vano batteria
(21). Riavvitare il cappuccio.
8
Afin de monter les antennes à une plus grande
distance du récepteur, on peut utiliser les étriers de
montage TXS-100BNC de la gamme "img Stage
Line" en plus. La longueur du câble de connexion de
ces étriers est 1 m.
6 Fonctionnement
6.1 Alimentation
6.1.1 Récepteur
1) Reliez le cordon secteur livré à la prise d'alimen-
tation (12) du récepteur et puis à une prise d'ali-
mentation (230 V~/50 Hz).
2) Pour un fonctionnement du système de micro
indépendant du secteur, le récepteur peut égale-
ment être alimenté par une batterie 12 V (p. ex.
batterie de voiture). Le branchement est effectué
par la prise DC INPUT (14). Pour ce faire, une
fiche 5,5/2,1 mm (Ø ext./Ø int.) est nécessaire.
Le pôle positive doit être à la pointe de la fiche.
6.1.2 Microphone
1) Dévissez le couvercle (20) de la partie inférieure
du microphone.
2) Insérez une batterie 9 V en respectant la polarité
indiquée dans le compartiment pile (21). Revissez
le couvercle (20).
3) Avec une batterie neuve, le microphone peut
fonctionner de 6 à 8 heures environ. Sil la diode
(23) ne brille pas lorsque le microphone est
allumé, la batterie est usée et doit être remplacée.
4) En cas de non-utilisation prolongée (par exemple,
plus d'une semaine), nous vous conseillons de
retirer la batterie. La batterie pourrait couler et
endommager l'appareil.
6.2 Branchements audio et antenne
1) Les sorties audio individuelles CHANNEL 1 – 4 du
récepteur (17) peuvent être branchées à une en-
trée ligne respectivement (p. ex. lecteur CD, pla-
3) Con una batteria carica, il microfono funzionerà
da 6 a 8 ore. Se la spia (23) non si accende con il
microfono acceso, la batteria è scarica e deve
essere sostituita.
4) Nel caso di non utilizzo prolungato (più di una set-
timana) conviene togliere la batteria per evitare
che perda, danneggiando il microfono.
6.2 Collegamento audio e delle antenne
1) Le singole uscite audio CHANNEL 1 – 4 del ricevi-
tore (17) possono essere collegate con gli
ingressi Line (p. es. per lettori CD, per registratori
a cassette) di un mixer. I canali 1 e 4 sono utiliz-
zabili solo dopo il montaggio di un'estensione
(vedi capitolo 7). In alternativa si può collegare la
somma di tutti i canali entranti con l'ingresso Line
di un amplificatore servendosi dell'uscita MIXER
OUT (16). Accendere l'amplificatore e aprire i
regolatori del mixer solo quando il sistema dei
microfoni è completamente acceso.
2) Inserire le due antenne in dotazione nelle prese
ANTENNA (11 + 19) oppure nelle prese degli
angoli di montaggio (vedi cap. 5 "Possibilità di col-
locamento". Tenere le antenne verticali, estrarle
completamente e tenerle leggermente lontane
l'una dall'altra. Se necessario, le antenne di
ricambio sono disponibili nel programma "img
Stage Line" con il codice TXS-1BNC.
6.3 Funzionamento
1) Accendere il ricevitore con l'interruttore POWER
(6). Si accende la spia di funzionamento (5).
Le altre regolazioni si fanno separatamente
per ogni canale di trasmissione. Le seguenti spie-
gazioni si riferiscono ad un solo canale.
2) Impostare la soglia di reazione della soppressione
disturbi. Lasciare spento il microfono. Portare il
regolatore SQUELCH (9) in posizione "10". Non si
deve accendere nessuna delle due spie di rice-
zione A o B (8), altrimenti significa che si ricevano
dei disturbi. Per attivare la soppressione girare
indietro il regolatore SQUELCH in senso anti-
teau d'enregistrement) d'une table de mixage.
Cependant, les canaux 1 et 4 ne peuvent être uti-
lisés qu'après une extension (voir chapitre 7).
Alternativement, le signal master de tous les can-
aux de réception peut être branché à l'entrée ligne
d'un amplificateur via la sortie MIXER OUT (16).
N'allumez l'amplificateur ou ne poussez les régla-
ges correspondants de la table de mixage que
lorsque le système de micro est entièrement
allumé.
2) Insérez les deux antennes livrées dans les prises
ANTENNA (11 + 19) ou dans les prises des étriers
de montage (voir chapitre 5 "Installation"). Placez
les antennes dans une position verticale, retirez-
les entièrement et orientez-les légèrement dans
une direction opposée l'une de l'autre. Si néces-
saire, des antennes de remplacement TXS-1BNC
de la gamme "img Stage Line" sont disponibles.
6.3 Utilisation
1) Allumez le récepteur avec l'interrupteur POWER
(6). La diode (5) brille.
Les réglages ultérieurs doivent être effectués
séparément pour chaque canal de transmission.
Les pas suivants se réfèrent à un seul canal.
2) Allumez le seuil de fonctionnement du réglage
anti-brouillage. Pour ce faire, n'allumez pas
encore le microphone. Tournez le réglage
SQUELCH (9) à la position "10". Aucune des
diodes de réception A ou B (8) ne doit briller. Lors-
qu'une des deux diodes ou tous les deux diodes
brillent, il y a du brouillage. Pour supprimer ce
brouillage, tournez le réglage SQUELCH en sens
inverse horaire jusqu'à ce que les diodes A et B ne
brillent plus. Ne tournez pas le réglage plus, sinon
le signal de microphone pourrait également être
supprimé.
3) Allumez le microphone avec l'interrupteur (22). La
diode (23) brille. Si elle reste sombre, insérez une
nouvelle batterie.
Pour la transmission audio, poussez l'interrup-
teur au microphone entièrement vers le haut.
Dans la position médiane, l'émetteur est sur Mute,
orario fino al punto da escludere che una delle
spia A o B si accenda. Non girare il regolatore
oltre questo punto per non rischiare di sopprimere
il segnale del microfono.
3) Accendere il microfono con l'interruttore (22). Si
accende la spia (23). Se non si accende occorre
cambiare la batteria.
Per la trasmissione spostare l'interruttore del
microfono completamente in alto. In posizione
centrale, la trasmittente è in funzione "mute"; ciò
significa che la trasmittente lavora, ma il segnale
audio è soppresso.
4) A questo punto, sul ricevitore si deve vedere una
delle due spie A o B (8), altrimenti la ricezione è
troppo debole:
a È scarica la batteria nella trasmittente?
b È troppo grande la distanza fra trasmittente e
ricevitore? La portata è di 30 m ca.
c La ricezione è disturbata, per esempio tramite
oggetti fra trasmittente o ricevitore?
d È possibile migliorare la ricezione spostando le
antenne?
e La soppressione dei disturbi con il regolatore
SQUELCH (9) è troppo forte? Vedi punto 2).
5) Il volume della ricezione può essere controllato
con la visualizzazione del livello LEVEL (7). Tale
indicazione
è
indipendente
VOLUME (10). Se il sistema di microfoni è sovra-
pilotato da un volume troppo alto al microfono, si
accende il settore rosso della visualizzazione. In
questo caso ridurre il volume della sorgente o
aumentare la distanza del microfono dalla sor-
gente.
Se il volume al microfono è troppo basso, il
rapporto segnale/rumore è poco favorevole.
Occorre allora aumentare il volume della sorgente
o avvicinare il microfono alla sorgente.
6) Adattare il volume d'uscita dei singoli canali agli
ingressi dell'amplificatore o del mixer, mediante i
regolatori VOLUME (10).
Se si prende la presa MIXER OUT (16) come
uscita, occorre impostare il rapporto di volume fra
i canali audio con i regolatori VOLUME e adattare
dal
regolatore