Page 1
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GB/IE INSTALLATIONSVORSCHRIFT DE/AT/BE/LU/CH INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR/BE/LU/CH Boezemijzer Mantel Iron Kaminüberbaueisen Soupente SAXO SL SCENIC SL METRO XT2 METRO XT3 Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice DRU VERWARMING B.V.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Draadstang met spanschoef Draadstang met spanschoef 70-100 70-100 Boezemijzer Boezemijzer SCENIC SL 38c-1237 SAXO SL 38c-1236 fig. 1...
Page 3
Bevestig aan de andere kant de spanschroef (2) met de haak (3) aan het oog (4). Het oog is in de muur vastgezet met een keilbout. Stel het geheel waterpas af met behulp van de spanschroef. SAXO SL / SCENIC SL...
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Threaded rod with tightening screw Threaded rod with tightening screw 70-100 70-100 Mantel Iron Mantel Iron SAXO SL 38c-1236 SCENIC SL 38c-1237 fig. 1...
Fix the tightening screw (2) with the hook (3) to the eye (4) to the other side. Fix the eye to the wall with a rawlplug. Level it all using the tightening screw. SAXO SL / SCENIC SL...
Page 7
Drahtstange ein. Befestigen Sie an der andere seite die Spannschraube (2) mit dem Haken (3) an dem Auge (4). Das Auge ist in der Mauer mit einem Keilbolzen festgesetzt. Stellen Sie alles mit Hilfe der Spannschraube waagerecht ab. SAXO SL / SCENIC SL...
Page 8
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Bride avec écrou de serrage Bride avec écrou de serrage 70-100 70-100 Soupente Soupente SCENIC SL 38c-1237 SAXO SL 38c-1236 fig. 1...
Page 9
Accrochez de l’autre côté la vis de serrage (2) en mettant le crochet (3) dans l’œillet fixé au mur à l’aide d’un boulon à cheville. Mettre l’ensemble d’aplomb à l’aide de la vis de serrage. SAXO SL / SCENIC SL...