Index Index Page Consignes de sécurité Safety instructions Général General Conditionnement Packaging Élimination Disposal Assemblage Assembly Check list Liste de contrôle Assembly Steps Etapes de l'assemblage How to adjust the saddle postion Comment ajuster la position de la selle Handlebar adjustment Réglage du guidon Height adjustment Réglage de la hauteur...
1. Consignes de sécurité 1. Safety instructions IMPORTANT! IMPORTANT! • The Ergometer is produced according to ISO EN • L'ergomètre est fabriqué selon ISO EN 957-1/5 class HA. 957-1/5 class HA. • Max. Le poids de l'utilisateur est de 150 kg. •...
2. Général 2. General Ce matériel d'entraînement est destiné à être utilisé à la maison. This training equipment is for use at home. The equipment L'équipement est conforme aux exigences de la norme EN ISO complies with the requirements of EN ISO 20957-1/9 Class 20957-1/9 Class HC.
3. Assemblage 3. Assembly Afin de faciliter l'assemblage de l'article, nous avons In order to make assembly of the Ergometer as easy as préassemblé les pièces les plus importantes. Avant possible for you, we have preassembled the most important de monter l'équipement, lisez attentivement ces parts.
3.3 How to adjust the saddle postion 3.3 Comment ajuster la position de la selle Height of the saddle: Most important is the correct height of Hauteur de la selle: le plus important est la hauteur correcte de la selle. Pour vous assurer que c'est correct, suivez les instruction ci- the saddle.
3.5 Réglage de la hauteur En tournant les vis de réglage en hauteur, vous pouvez régler l'oscillation de l'ergomètre. Tournez la vis dans le sens antihoraire pour augmenter la hauteur. Faites attention qu'il reste assez de fil dans le capot du pied. 3.5 Height adjustment Turning the height adjustment screws can solve the wobble of the ergometer.
4. Entretien et Maintenance 4. Care and Maintenance Maintenance Maintenance • En principe, l'équipement ne nécessite aucun • In principle, the equipment does not require entretien. maintenance. • Inspecter régulièrement toutes les parties de • Regularly inspect all parts of the equipment l'équipement et le siège sécurisé...
RÉINITIALISER: RESET: En appuyant sur RESET, cela entraînera un pas en arrière. Pressing RESET, will cause a step backwards. RÉCUPÉRATION: RECOVERY: Après avoir terminé votre exercice, appuyez sur RECOVERY et After you finished your exercise press RECOVERY and stop arrêtez de pédaler. L'ordinateur mesurera le rythme cardiaque pedalling.
For a heartrate controlled exercise, please use the chestbelt, which can be bought at the Finnlo Service. Pour un exercice contrôlé par le rythme cardiaque, utilisez la ceinture de poitrine, qui peut être achetée séparément.
5.5.2 Exercice avec les paramètres 5.5.2 Exercise with settings 1) Connect the cable from the adapter to the plug at the rear 1) Raccorder le câble de l'adaptateur à la fiche à l'arrière du boîtier side of the housing. 2) L'écran montre un affichage complet pendant une courte période de temps et ensuite, la Menue principale clignote, utilisez les touches 2) The display will show a full display for a short period of time.
5.5.2.2 Programmes prédéfinis: 5.5.2.2 Preset programs The computer has different programs that have been L'ordinateur dispose de différents programmes qui ont été designed for a variety of workouts. These five conçus pour des séances d'entraînement très variées. Ces cinq programs have factory preset work level profiles for achieving programmes ont des profils de niveau de travail prédéfinis en different goals.
Page 19
Force Strengh Ce programme a une progression progressive de la résistance This program has a gradual progression of resistance up to jusqu'à 100% de l'effort maximal qui est maintenu pour 25% 100% of maximum effort that is sustained for 25% of workout de la durée de l'entraînement.
Page 20
Programming preset programs Programmation des programmes prédéfinis Sélectionnez le bouton du programme désiré et appuyez sur Select the desired program button then press the Enter key. la touche ENTER. The display shows USER 0, by pressing the arrow-keys you L'écran affiche USER 0, en appuyant sur les touches de can choose your user.
5.5.2.3 Custom user defined program 5.5.2.3 Programme personnalisé Vous pouvez concevoir votre propre profil par vous même, You can design your own profile, please follow the following veuillez suivre les instructions suivantes: instruction: Press INDIVIDUAL and confirm with ENTER. Appuyez sur INDIVIDUEL et confirmez avec ENTER. The display shows USER 0, by pressing the arrow-keys you L'écran affiche USER 0, en appuyant sur les touches de can choose your user and confirm by pressing ENTER.
5.5.2.4 Heart rate programs 5.5.2.4 Programmes de rythme cardiaque (Heart Rate Note: You must wear the heart rate transmitter strap for these Programs) Remarque: Vous devez porter la sangle du transmetteur programs de fréquence cardiaque pour ces programmes. Both programs operate the same, the only difference is that HR1 is set to 60% and HR2 is set to 90% of Les deux programmes fonctionnent de la même manière, the maximum heart rate.
5.5.2.4.2 Heart rate program IND 5.5.2.4.2 Programme de fréquence cardiaque HRC IND Note: You must wear the heart rate transmitter strap for these Remarque: Vous devez porter la sangle du transmetteur de fréquence cardiaque pour ces programmes. programs Le programme IND vous permet de définir votre propre fréquence cardiaque cible.
5.6 Diagnostic et dépannage 5.6 Diagnostics and Troubleshooting Error Erreur No display or computer is not functioning Aucun affichage ou l'ordinateur Que faire? ne fonctionne pas Cause What to do? Branchez l'alimentation électrique dans la prise ou Plug the power supply into No power Cause branchez l'alimentation dans le...
6. Détails techniques 6. Technical Details 6.1 Alimentation (comprise dans la livraison) 6.1 Power Supply (included in the scope of delivery) Branchez le câble d'alimentation à la prise respective sur Connect the cable from the power supply to the l'extrémité arrière inférieure du boîtier. respective socked on the lower rear end of the housing.
7. Manuel d'entraînement 7. Training manual Training with the Ergometer is an ideal movement training L'e ntraînement avec l'ergomètre est une formation for strengthening important muscle groups and the cardio- importants idéal e pour le renforcement d' circula-tory system. et le système cardio-circula toire . groupes musculaires Remarques générales pour l'entraînement.
Remarque: Note: Puisque il y a des personnes qui ont des pulsations Because there are persons who have „high“ and „low“ pulses, «élevées» et «faibles», les différentes zones d'impulsions the individual optimum pulse zones (aerobic zone, anaerobic optimales (zone aérobie, zone anaérobie) peuvent différer de zone) may differ from those of the general public (target pulse celles du grand public (diagramme d'impulsion cible).
When condition has improved, higher intensity of training is Lorsque la condition s'est améliorée, une intensité plus élevée required in order for the pulse rate to reach the „training zone“; de l'entraînement est nécessaire pour que le pouls atteigne la that is, the organism is capable of higher performance.
9. Liste des pièces détachées / Parts list Dimension Position Description Description Quantité/Quantity 3194 -1 Ohrpuslkabel Earpulsecable Computer Computer TZ4048 Kreuzschlitzschraube Cross head screw ST4.2x19 Computerabdeckung, rechts Computercover, right side Lenkerstützrohr Handlebar post Buchse Bushing Lenkerverstellknopf Knob for handlebaradjustment Unterlegscheibe Washer Ø8 Innensechskantschraube...
10. Conditions de Garantie Les conditions de garantie suivantes s’appliquent pour tous nos appareils: Nous réparons gratuitement, sous réserve des conditions suivantes (numéro 2 à 5), tout dommage ou défaut de l’appareil qui s’avère découler d’un défaut de fabrication si celui-ci est signalé immédiatement après constatation et dans un délai de 24 mois après la livraison à...
11. Commander des pièces de rechange SAV - Service aprés vente Merci de nous contacter par mail à l’adresse suivante : service@hammer.de Vous recevrez une procédure détaillée lorsque de votre premier contact par mail. Votre dossier sera traité dans les plus brefs délais. Si nécessaire, nos techniciens pourront vous appeler afin de récupérer d’autres informations utiles à...