à la fabrication de nos produits audio. Le technicien effectue des tests d’écoute approfondis et chaque composant est étudié avant d’obtenir finalement le son idéal. La tradition de la qualité audio de Yamaha remonte à plus de 125 ans et est toujours présente dans l’ensemble des produits Yamaha actuels.
Enceinte de contrôle pour studio NS-10M Devenue l’une des enceintes de studio les plus populaires au monde. Amplificateur intégré A-1 Tourne-disque PX-2 Le premier tourne-disque à bras droit de Yamaha. Amplificateur de puissance B-6 B-2x Amplificateur de puissance pyramidal. Tourne-disque GT-2000/L Premier lecteur de CD (CD-1) commercialisé...
◆ Circuit d’amplification de puissance à symétrie flottante ◆ Commandes de volume et de tonalité parallèles ◆ Sources d’alimentation de grande capacité avec quatre circuits séparés ◆ Conception symétrique gauche-droite avec construction rigide et stable ◆ Amplificateur phono discret ■ Accessoires fournis Veuillez vous assurer que tous les articles suivants vous ont bien été...
Commandes et fonctions Ce chapitre décrit les commandes et fonctions de l’A-S1100.
Page 7
Commandes et fonctions ■ Panneau avant (pages 6 à 9) 1 Commutateur STANDBY/ON, OFF 3 Prise PHONES Met l’appareil sous tension ou hors tension. Pour brancher votre casque. STANDBY/ON (position supérieure) : Quand le commutateur est dans cette position, chaque Remarques pression sur la touche p AMP du boîtier de •...
Page 8
5 Sélecteur METER Change la fonction des mètres de niveau comme suit: OFF: Éteint les mètres de niveau et l’éclairage. PEAK : Les mètres de niveau font office de PEAK- mètres. Les PEAK-mètres indiquent le niveau de sortie audio momentané le plus élevé. VU : Les mètres de niveau font office de VU-mètres (volume sonore).
Commandes et fonctions ■ Panneau avant (pages 6 à 9) TUNER : Sélectionne le syntoniseur branché aux 0 Capteur de télécommande prises TUNER. Il reçoit les signaux émis par le boîtier de PHONO : Sélectionne le tourne-disque branché aux télécommande. prises PHONO.
B Commutateur AUDIO MUTE D Commande VOLUME Appuyez vers le bas pour réduire le niveau sonore Contrôle le niveau sonore. Elle est sans effet vis-à-vis d’environ 20 dB. Appuyez une nouvelle fois sur cette du niveau de sortie des prises LINE 2 REC. touche pour rétablir le niveau sonore initial.
Commandes et fonctions ■ Panneau arrière 6 Commutateur MM/MC Voir page 16 en ce qui concerne les raccordements. Sélectionne le type de cartouche magnétique du tourne-disque raccordé aux prises PHONO. 1 Prises PRE OUT MM : Choisissez ce réglage si le tourne-disque raccordé...
Page 12
0 Prises MAIN IN C Prises REMOTE IN/OUT Utilisez ces prises pour raccorder un composant Utilisez ces prises afin de raccorder un composant externe équipé d’une commande de volume. externe pour le boîtier de télécommande. Pour plus de détails sur le raccordement, voir page 20. Lorsque vous sélectionnez MAIN DIRECT comme source D SYSTEM CONNECTOR d’entrée, le niveau sonore est fixe.
Commandent des fonctions du syntoniseur Yamaha. SOURCE LAYER Reportez-vous au mode d’emploi du syntoniseur pour le détail. Remarque Il se peut que certains syntoniseurs Yamaha ne répondent pas VOLUME à certaines touches de commande du syntoniseur du boîtier de télécommande. MUTE...
LAYER : Sélectionne la couche de lecture SA-CD ou CD d’un SA-CD hybride. Remarque Il se peut que certains lecteurs de CD Yamaha ne répondent pas à certaines touches de commande du lecteur de CD du boîtier de télécommande.
Commandes et fonctions ■ Mise en place des piles dans le boîtier ■ Portée du boîtier de télécommande de télécommande Retirez le couvercle du logement des piles. Insérez les deux piles (AAA, R03, UM-4) en suivant les repères de polarité (+ et –) à Environ 6 m l’intérieur du logement des piles.
Raccordements Enceintes A Lecteur de CD (voie R) avec prises RCA Syntoniseur Masse Enceintes B (voie R) Tourne-disque Lecteur de BD, etc. Remarques • Faites en sorte que la partie dénudée d’un conducteur du câble • Utilisez des câbles RCA asymétriques pour relier d’autres d’enceinte ne puisse pas venir en contact avec la partie dénudée appareils à...
Page 18
à cassette, etc. récepteur AV, etc. (voie L) Remarques • L’amplificateur de puissance de l’A-S1100 étant à symétrie flottante, il n’est pas possible d’effectuer les types de raccordements suivants. Fig. 1 Fig. 2 – Raccordement à la borne « – » de la voie gauche et à la borne « – » de la voie droite de même qu’aux bornes «...
Raccordements ■ Raccordement des enceintes ■ Raccordement d’une fiche banane (Sauf modèle pour l’Europe) Enlevez environ 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et Serrez d’abord le bouton et insérez la fiche torsadez les fils exposés du câble pour éviter banane dans la prise correspondante.
Ces deux jeux de bornes permettent de diviser Panneau arrière de l’A-S1100 l’enceinte en deux sections indépendantes. Les circuits d’attaque du médium et de l’aigu sont reliés à un jeu de bornes et le circuit d’attaque du grave est relié...
Yamaha Si vous branchez un récepteur et un émetteur infrarouge Lorsque vous avez un autre composant Yamaha prenant en aux prises REMOTE IN/OUT de cet appareil, vous charge la connexion à distance, comme c’est le cas pour pouvez utiliser l’appareil et/ou le composant externe à...
AV Yamaha (alimentation sur ON/STANDBY ou sélection de l’entrée MAIN DIRECT). Branchez les prises PRE OUT et la prise TRIGGER OUT du récepteur AV Yamaha à cet appareil comme illustré ci- dessous : Panneau arrière de l’A-S1100 TRIGGER MAIN IN Câble stéréo...
Annexe Caractéristiques techniques SECTION DE COMMANDE • Sensibilité et impédance d’entrée CD, etc............. 200 mVrms/47 k SECTION D’ALIMENTATION PHONO MM ........... 2,5 mVrms/47 kW • Puissance de sortie nominale PHONO MC ............100 µVrms/50 [Modèles pour les États-Unis, le Canada, Taïwan, la Chine, MAIN IN ..............
■ Schéma fonctionnel CPU/LOGIC, etc. Standby power MC AMP MM EQ AMP After Vol Amp INPUT AMP METOR MOTOR VOL VOLUME RELAY HP AMP FLOATING & BALANCE FLOATING & BALANCE SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER MOS FET MOS FET...
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Voir...
Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les raccordements des câbles sont Branchez à fond les fiches du câble audio. Si le Un « ronflement » est incorrects. problème persiste, les câbles sont sans doute audible. défectueux. Pas de raccordement du tourne-disque à la Branchez le tourne-disque à...