Masquer les pouces Voir aussi pour DLB 160-3A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating instruction
Mode d'emploi
KERN DLB-A
Version 1.4
03/2017
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
DLB_A-BA-def-1714

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN and SOHN DLB 160-3A

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d’emploi KERN DLB-A Version 1.4 03/2017 DLB_A-BA-def-1714...
  • Page 2 Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals Další jazykové verze najdete na webu pod adresou www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Muut kieliversiot löytyvät osoitteesta www.kern-sohn.com/manuals Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals Trovate altre versioni di lingue online in www.kern-sohn.com/manuals Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals Encontram-se online mais versões de línguas em www.kern-sohn.com/manuals...
  • Page 3: Table Des Matières

    KERN DLB_A Version 1.4 03/2017 Betriebsanleitung Elektronischer Feuchtebestimmer Inhaltsverzeichnis T ec hnis c he Daten ....................4 K onformitäts erklärung ..................5 G eräteübers ic ht ....................6 Tastatur- und Anzeigenübersicht ....................9 G rundlegende Hinweis e (Allgemeines ) ............10 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................
  • Page 4 G erätekonfiguration ..................23 10.1 Datenausgabetyp ......................... 25 10.2 Baudrate ............................26 10.3 Auto Zero ............................27 10.4 Filter .............................. 29 10.5 Stabilitätsanzeige ........................30 10.6 Kontrast der Anzeige einstellen ....................31 10.7 Hinterleuchtung der Anzeige ..................... 32 Anwendermenü – F euc htebes timmung ............33 11.1 Trocknung durchführen ......................
  • Page 5: Technische Daten

    1 Technische Daten Daten DLB 160-3A Strahlerart Halogen (1 x 400 W) 35°C - 160°C Temperaturbereich 1°C Schritte wählbar Höchstlast (Max) 160 g Anwärmzeit 120 min Minimum für Trocknung 0.5 g Wägemodus 0.001g Ablesbarkeit (d) Feuchtebestimmungsmodus 0.01 % Wägemodus 0.001g...
  • Page 6: Konformitätserklärung

    Ergebnisanzeige [g] Restgewicht [% ] Feuchte [% ] Trockenmasse ATRO [%] = Startgewicht : Restgewicht x 100% Interner Speicher 5 Speicherplätze für Trocknungsprogramme Schnittstelle RS 232 Abmessungen Gehäuse 210 x 340 x 225 mm Verfügbarer Ø 100 mm, 12 mm hoch Trocknungsraum Nettogewicht 4.2 kg...
  • Page 7: Geräteübersicht

    3 Geräteübersicht Pos. Bezeichnung Heizhaube Temperatursensor Probenschale Heizaufsatz Waage Anzeige Tastatur Fußschraube DLB_A-BA-d-1714...
  • Page 8 1. Netzanschlussbuchse 2. Anschluss Verbindungskabel „Heizaufsatz / Waage“ 3. Anschluss Verbindungskabel „Waage / Heizaufsatz“ 4. RS 232 Schnittstelle 5. Verstellbare Fußschrauben DLB_A-BA-d-1714...
  • Page 9 6. Gehäuseschrauben 7. Gehäuseschrauben (zum Zugang Fußschrauben entfernen) 8. Verstellbare Fußschrauben 9. Starre Fußschraube DLB_A-BA-d-1714...
  • Page 10: Tastatur- Und Anzeigenübersicht

    3.1 Tastatur- und Anzeigenübersicht Anzeige Beschreibung Stabilitätsanzeige  Nullanzeige  Status „Einwaage Probe“ Status „Trocknungsprozess aktiv“ Feuchte [%] Grammanzeige Taste Bezeichnung Beschreibung langer Tastendruck kurzer Tastendruck bis das akustische Signal verstummt MENU-Taste • Anwendermenü aufrufen • Konfigurationsmenü • Ergebnisanzeige aufrufen / verlassen umschalten •...
  • Page 11: Grundlegende Hinweise (Allgemeines)

    4 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) 4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das von Ihnen erworbene Gerät dient der schnellen und zuverlässigen Bestimmung der Materialfeuchte in flüssigen, porösen und festen Stoffen nach dem Verfahren der Ther- mogravimetrie. 4.2 Sachwidrige Verwendung Stöße und Überlastungen des Gerätes über die angegebene Höchstlast (Max), abzüg- lich einer eventuell bereits vorhandenen Taralast, unbedingt vermeiden.
  • Page 12: Gefahrenhinweise

    4.5 Gefahrenhinweise Einzelne Gehäuseteile (z. B. Lüftungsgitter) können sich während des Betriebs stark erwärmen. Berühren Sie das Gerät deshalb nur an den dafür vorgesehenen Griffen. Probenmaterialien, welche aggressive Dämpfe (z. B. Säuren) entwickeln, können zu Korrosionsproblemen an Geräteteilen führen. Der Feuchtebestimmer sollte vorwiegend zum Trocknen von wasserhaltigen Substanzen verwendet werden.
  • Page 13: Grundlegende Sicherheitshinweise

    5 Grundlegende Sicherheitshinweise 5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten Diese Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetriebnah- me sorgfältig durchlesen, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN-Geräten verfügen. 5.2 Ausbildung des Personals Das Gerät darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und gepflegt werden 6 Transport und Lagerung 6.1 Kontrolle bei Übernahme Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim Auspa-...
  • Page 14 Am Aufstellort folgendes beachten: 1. Extreme Wärme sowie Temperaturschwankungen z.B. durch Aufstellen neben der Heizung oder direkte Sonnen- einstrahlung vermeiden 2. Explosionsgefährdete, leicht entzündbare Materialien in unmittelbarer Umgebung entfernen. Austretende Dämpfe, Probenschale und alle Teile des Probenraumes sind heiß. 3. Gerät auf eine stabile, gerade Fläche stellen. 4.
  • Page 15: Auspacken Und Prüfen

    7.2 Auspacken und Prüfen Verpackung öffnen, das Gerät und Zubehör herausnehmen. Überprüfen, ob alle Teile des Lieferumfangs vorhanden und unbeschädigt sind. 7.2.1 Lieferumfang Serienmäßiges Zubehör: • Feuchtebestimmer, s. Kap. 3 • 10 Probenschalen • Netzkabel • Verbindungskabel „Waage / Heizaufsatz“ •...
  • Page 16: Netzanschluss

    5. Das Gerät mit den Fußschrauben nivellieren, bis es eben steht. 6. Verbindungsskabel Waage / Heizaufsatz anbringen. 7.4 Netzanschluss Die Stromversorgung erfolgt über das mitgelieferte Netzkabel. Kontrollieren Sie, ob die Spannungsaufnahme der Waage richtig eingestellt ist. Das Ge- rät darf nur an das Stromnetz angeschlossen werden, wenn die Angaben an dem Gerät (Aufkleber) und die ortsübliche Netzspannung identisch sind.
  • Page 17: Einschalten Der Stromversorgung

    7.4.1 Einschalten der Stromversorgung Waage über das Netzkabel mit Strom versorgen. Die Anzeige leuchtet auf und das Ge- rät führt einen Selbsttest durch. Nach Beendigung des Selbsttest befindet sich die Waage im Stand-by Modus. Zum Einschalten der Anzeige die ON/OFF-Taste drücken. Sobald die Gewichtsanzeige erscheint, ist das Gerät wägebereit.
  • Page 18: Wägen

    8 Wägen 1. Im Stand-by Modus.(siehe Kap. 7.4.1) ON/OFF-Taste drü- Einschalten cken. Sobald die Gewichtsanzeige erscheint, ist die Waage wägebereit. 2. ON/OFF-Taste drücken, die Waage kehrt in den Stand-by Ausschalten Modus zurück. 3. Wägegut auflegen Einfaches Wägen 4. Warten, bis Stabilitätsanzeige [ ] erscheint 5.
  • Page 19: Justierung

    9 Justierung 9.1 Waage justieren Da der Wert der Erdbeschleunigung nicht an jedem Ort der Erde gleich ist, muss jede Waage – gemäß dem zugrundeliegenden physikalischen Wägeprinzip – am Aufstellort auf die dort herrschende Erdbeschleunigung abgestimmt werden ( nur wenn die Waage nicht bereits im Werk auf den Aufstellort justiert wurde).
  • Page 20: Temperatur Kalibrieren / Justieren

    9.2 Temperatur kalibrieren / justieren Wir empfehlen den Temperaturwert des Gerätes gelegentlich mit dem optionalen Temperatur-Kalibrierset DLB-A01N zu prüfen. Zuvor sollte sich das Gerät mindestens 3 Stunden nach der letzten Heizphase abgekühlt haben. Vorbereitung:  Temperatur-Kalibrierset lt. Abb. installieren.  ...
  • Page 21 Servicefunktion aufrufen:  Im Wägemodus MENU -Taste drücken und gedrückt halten bis das akustische Signal verstummt. Taste loslassen, der Menüpunkt „unitS“ wird angezeigt.  MENU -Taste wiederholt drücken bis „Service“ angezeigt wird.  Mit PRINT-Taste bestätigen. Mit der MENU-Taste gewünschte Einstellung aus- wählen.
  • Page 22: Temperaturwert Kalibrieren

    9.2.1 Temperaturwert kalibrieren Bei der Temperaturkalibrierung findet nur eine Überprüfung statt, d.h. es werden keine Werte verändert.  Servicefunktion „Tmp test“ aufrufen, s. Kap. 9.2  Mit PRINT-Taste bestätigen. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. Mit den Navigationstasten   Temperatur auswählen, bei der die Überprüfung statt fin- den soll, wählbar 35- 160°C, z.
  • Page 23: Temperaturwert Justieren

    9.2.2 Temperaturwert justieren Die Temperatur wird an zwei wählbaren Punkten gemessen und kann an diesen korri- giert werden.  Servicefunktion „Tmp Adj“ aufrufen, s. Kap. 9.2  Mit PRINT-Taste bestätigen. Die aktuelle Einstellung für den ersten Temperatur- punkt wird angezeigt. Entweder auf Werkseinstellung 80°C lassen oder mit den Navigationstasten ...
  • Page 24: Gerätekonfiguration

    10 Gerätekonfiguration Über das Konfigurationsmenü lässt sich das Gerät individuell an Ihre Wägebedürfnisse anpassen. Navigation im Menü: Einstieg ins Menü Im Wägemodus MENU-Taste drücken und gedrückt halten bis das akustische Signal verstummt. Taste loslassen, der erste Menüpunkt „unitS“ wird angezeigt. Menüpunkte an- Mit der MENU-Taste lassen sich die einzelnen Menüpunkte der wählen...
  • Page 25: Baudrate

    Sekunden nach Erreichen eines stabilen Wägewertes automa- Auto tisch ab. Bei Gewichtsänderung oder Tastendruck wird die Hinterleuchtung wieder automa- tisch eingeschaltet. Tablet modus tbl ModE Erforderliche Einstellung für DLB 160-3A Justiermodus CALib Justierung mit externem E-CAL Gewicht Menü verlassen DLB_A-BA-d-1714...
  • Page 26 Beschreibung einzelner Menüpunkte: 10.1 Datenausgabetyp  Im Wägemodus MENU-Taste drücken und gedrückt halten bis das akustische Signal verstummt.  MENU-Taste drücken  Mit PRINT-Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird angezeigt.  Mit den Navigationstasten   gewünschte Einstellung wählen. Manu Prt Nicht dokumentiert Auto Prt Nicht dokumentiert...
  • Page 27 10.2 Baudrate  Im Wägemodus MENU-Taste drücken und gedrückt halten bis das akustische Signal verstummt.  MENU-Taste wiederholt drücken  Mit PRINT-Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird angezeigt.  Mit den Pfeiltasten   gewünschte Einstellung auswählen. Vorwärts blättern mit MENU-Taste Rückwärts blättern mit CAL-Taste ...
  • Page 28: Auto Zero

    10.3 Auto Zero Unter diesem Menüpunkt kann die automatische Nullpunktkorrektur ein- oder ausge- schaltet werden. Im eingeschalteten Zustand wird der Nullpunkt bei Drift oder bei Ver- schmutzungen automatisch korrigiert. Hinweis: Werden kleine Mengen vom Wägegut entnommen oder zugeführt, so können durch die in der Waage vorhandene „Stabilitätskompensation“...
  • Page 29 Mit den Navigationstasten   gewünschte Einstellung auswählen. Au0 OFF = Auto Zero ausgeschaltet Au0 1 = Auto Zero-Bereich ± ½ Digit Au0 2 = Auto Zero-Bereich ± 3 Digits Au0 3 = Auto Zero-Bereich ± 7 Digits Au0 3E = Auto Zero-Bereich ±...
  • Page 30: Filter

    10.4 Filter Unter diesem Menüpunkt kann die Waage an bestimmte Umgebungsbedingungen und Messzwecke angepasst werden.  Im Wägemodus MENU-Taste drücken und gedrückt halten bis das akustische Signal verstummt.  MENU-Taste wiederholt drücken  Mit PRINT-Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird angezeigt. ...
  • Page 31: Stabilitätsanzeige

    10.5 Stabilitätsanzeige  Im Wägemodus MENU-Taste drücken und gedrückt halten bis das akustische Signal verstummt.  MENU-Taste wiederholt drücken  Mit PRINT-Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird angezeigt.  Mit den Navigationstasten   gewünschte Einstellung auswählen. Stab 1: Stillstandskontrolle schnell / sehr ruhiger Aufstellungsotr Stab 2: Stillstandskontrolle schnell + genau / ruhiger Aufstellungsort Stab 3: Stillstandskontrolle genau / sehr unruhiger Aufstellungsort.
  • Page 32: Kontrast Der Anzeige Einstellen

    10.6 Kontrast der Anzeige einstellen Zum Einstellen des Kontrasts der Anzeige kann zwischen 15 Werten gewählt werden.  Im Wägemodus MENU-Taste drücken und gedrückt halten bis das akustische Signal verstummt.  MENU-Taste wiederholt drücken  Mit PRINT-Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird angezeigt. ...
  • Page 33: Hinterleuchtung Der Anzeige

    10.7 Hinterleuchtung der Anzeige  Im Wägemodus MENU-Taste drücken und gedrückt halten bis das akustische Signal verstummt.  MENU-Taste wiederholt drücken  Mit PRINT-Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird angezeigt.  Mit den Navigationstasten   gewünschte Einstellung wählen. Hinterleuchtung eingeschaltet Hinterleuchtung ausgeschaltet Auto Hinterleuchtung schaltet sich 3 Sekunden nach Erreichen eines stabilen...
  • Page 34: Anwendermenü - Feuchtebestimmung

    11 Anwendermenü – Feuchtebestimmung Menüauswahl: PrG 1 PrG 2 Das Gerät bietet die Möglichkeit 5 verschiedene Trocknungs- PrG 3 programme (Prg1, Prg2, Prg3, Prg4, Prg5) mit individuellen Trocknungsparametern zu belegen und zu speichern, die ein- PrG 4 fach bei Bedarf abgerufen und gestartet werden können. PrG 5 PrG time Time drying mode:...
  • Page 35: Trocknung Durchführen

    11.1 Trocknung durchführen Entnahmehilfe mit einer leeren Probenschale auf den Probenschalenhalter legen. Da- rauf achten, dass die Probenschale flach auf den Probenschalenhalter zu liegen kommt. Immer mit dem Probenhalter arbeiten, er erlaubt ein sicheres Arbeiten und verhindert Verbrennungen. Vor Start der Feuchtebestimmung ein für die Probe geeignetes Trocknungsprogramm wählen.
  • Page 36: Feuchtebestimmung Mit Trocknungsprogramm Prg1 - Prg5

    11.1.1 Feuchtebestimmung mit Trocknungsprogramm PrG1 – PrG5 Nach Aufruf eines im Vorfeld abgespeicherten Trocknungsprogramms PrG1, PrG2, PrG3, PrG4 oder PrG5 (s. Kap. 11.2) erfolgt die Abfrage, ob die Vorheizstufe „PrH“ zu- geschaltet werden soll. Bei zugeschalteter Vorheizstufe wird das Gerät vor dem Start der Trock- nung auf die eingestellte Temperatur vorgeheizt.
  • Page 37 Start Feuchtebestimmung: Vorheizstufe zugeschaltet Vorheizstufe ausgeschaltet  Mit PRINT-Taste bestätigen, Proben- raum schließen und Aufwärmphase abwarten.  Nach Erreichen der eingestellten Temperatur wird „ready“ angezeigt.  Mit PRINT-Taste bestätigen. Die Ge-  Mit PRINT-Taste bestätigen. Die Ge- wichtsanzeige und der Indikator „“ wichtsanzeige und der Indikator „“...
  • Page 38  Während der Trocknung kann die Anzeige durch wiederholtes Drücken der MENU -Taste umgeschaltet werden. Feuchte [%] = Gewichtsverlust (GV) vom Startgewicht (SG) 0 – 100%  Trockenmasse [%] = Restgewicht (RG) vom SG 100% - 0 %  ATRO [%] = SG : RG x 100% 100 –...
  • Page 39  Bei Anschluss eines optionalen Druckers erfolgt der Ausdruck eines Messproto- kolls abhängig von der Einstellung im Menü, s. Kap. 12.3  Für weitere Messungen ON/OFF-Taste drücken, das Gerät kehrt zurück ins Menü.  Zum Verlassen des Menüs ON/OFF-Taste erneut drücken, das Gerät kehrt zu- rück in den Wägemodus ...
  • Page 40: Feuchtebestimmung Mit Trocknungsprogramm Prg Time

    11.1.2 Feuchtebestimmung mit Trocknungsprogramm PrG time Nach Einstellung der Trocknungszeit (wählbar 1 -99 Min) und Trocknungstemperatur (wählbar 35 – 160°C) erfolgt die anschließende Feuchtebestimmung mit diesen beiden Parametern.  Mit PRINT-Taste bestätigen. Die aktuell eingestellte Trocknungszeit wird ange- zeigt.  Mit den Navigationstasten   gewünschte Einstellung auswählen. ...
  • Page 41 Start Feuchtebestimmung: Vorheizstufe zugeschaltet Vorheizstufe ausgeschaltet  Mit PRINT-Taste bestätigen, Proben- raum schließen und Aufwärmphase abwarten.  Nach Erreichen der eingestellten Temperatur wird „ready“ angezeigt.  Mit PRINT-Taste bestätigen. Die Ge-  Mit PRINT-Taste bestätigen. Die Ge- wichtsanzeige und der Indikator „“ wichtsanzeige und der Indikator „“...
  • Page 42  Während der Trocknung kann die Anzeige durch wiederholtes Drücken der MENU -Taste umgeschaltet werden. Feuchte [%] = Gewichtsverlust (GV) vom Startgewicht (SG) 0 – 100%  Trockenmasse [%] = Restgewicht (RG) vom SG 100% - 0 %  ATRO [%] = SG : RG x 100% 100 –...
  • Page 43: Feuchtebestimmung Mit Trocknungsprogramm Prg Auto Mode

     Bei Anschluss eines optionalen Druckers erfolgt der Ausdruck eines Messproto- kolls abhängig von der Einstellung im Menü, s. Kap. 11,3  Für weitere Messungen ON/OFF-Taste drücken, das Gerät kehrt zurück ins Me- nü.  Zum Verlassen des Menüs ON/OFF-Taste erneut drücken, das Gerät kehrt zu- rück in den Wägemodus ...
  • Page 44 Start Feuchtebestimmung: Vorheizstufe zugeschaltet Vorheizstufe ausgeschaltet  Mit PRINT-Taste bestätigen, Proben- raum schließen und Aufwärmphase abwarten.  Nach Erreichen der eingestellten Temperatur wird „ready“ angezeigt.  Mit PRINT-Taste bestätigen. Die Ge-  Mit PRINT-Taste bestätigen. Die Ge- wichtsanzeige und der Indikator „“ wichtsanzeige und der Indikator „“...
  • Page 45  Während der Trocknung kann die Anzeige durch wiederholtes Drücken der MENU -Taste umgeschaltet werden. Feuchte [%] = Gewichtsverlust (GV) vom Startgewicht (SG) 0 – 100%  Trockenmasse [%] = Restgewicht (RG) vom SG 100% - 0 %  ATRO [%] = SG : RG x 100% 100 –...
  • Page 46  Bei Anschluss eines optionalen Druckers erfolgt der Ausdruck eines Messproto- kolls, abhängig von der Einstellung im Menü, s. Kap. 11.3  Für weitere Messungen ON/OFF-Taste drücken, das Gerät kehrt zurück ins Me- nü.  Zum Verlassen des Menüs ON/OFF-Taste erneut drücken, das Gerät kehrt zu- rück in den Wägemodus ...
  • Page 47: Trocknungsprogramme Prg1, Prg2, Prg3, Prg4, Prg5 Speichern

    11.2 Trocknungsprogramme PrG1, PrG2, PrG3, PrG4, PrG5 speichern Das Gerät verfügt über 5 Speicherplätze für oft benutzte Trocknungsprogramme. Für jedes Trocknungsprogramm werden die Trocknungsparameter abgespeichert, die einfach bei Bedarf abgerufen und gestartet werden können (s. Kap. 10.1.1)  Im Wägemodus MENU-Taste drücken, „Measure“ wird angezeigt. ...
  • Page 48  Mit PRINT-Taste bestätigen, der aktuell eingestellte Trocknungsmodus wird an- gezeigt.   Mit den Navigationstasten   gewünschten Trocknungsmodus auswählen.  Mit PRINT-Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird angezeigt. Trocknungs- parameter wie in Kap. 11.1.2 (PrG time) und Kap. 11.1.3 (PrG Auto) beschrieben eingeben.
  • Page 49: Rs 232C Schnittstelle

    12 RS 232C Schnittstelle Der Feuchtebestimmer ist serienmäßig mit einer RS 232C Schnittstelle ausgerüstet. Für die Kommunikation zwischen Feuchtebestimmer und Drucker müssen folgende Be- dingungen erfüllt sein: • Feuchtebestimmer mit einem geeigneten Kabel mit der Schnittstelle eines Dru- ckers verbinden. Der fehlerfreie Betrieb ist nur mit dem entsprechenden KERN- Schnittstellenkabel sichergestellt.
  • Page 50: Ausdruckbeispiele (Kern Ykb-01N)

    12.3 Ausdruckbeispiele (KERN YKB-01N) 1. Menü-Einstellung „Serial““Manu PC“ Der Ausdruck erfolgt nach beendeter Trocknung bei Drücken der PRINT-Taste. Temp. °C Trocknungstemperatur Time: Trocknungszeit W.Start 19.998 Startgewicht W-End: 19.994 Restgewicht Moist.: 0.02 Feuchte [%] 2. Menü-Einstellung „Serial““Auto PC“ Der 1. Teil des Ausdrucks erfolgt automatisch bei Start der Trocknung Temp.
  • Page 51: Allgemeines Zur Feuchtebestimmung

    13 Allgemeines zur Feuchtebestimmung 13.1 Anwendung Überall dort, wo in der Herstellung den Produkten Feuchtigkeit entzogen oder zugesetzt wird, ist die schnelle Bestimmung des Feuchtegehalts von enormer Bedeutung. Bei un- zähligen Erzeugnissen ist der Feuchtegehalt sowohl ein Qualitätsmerkmal, als auch ein wichtiger Kostenfaktor.
  • Page 52: Probenvorbereitung

    13.4 Probenvorbereitung Immer nur eine Probe für die Messung vorbereiten. Dadurch wird vermieden, dass die Probe Feuchtigkeit mit der Umgebung austauschen kann. Müssen mehrere Proben gleichzeitig entnommen werden, so sollten diese, in luftdichte Behälter verpackt wer- den, damit sie sich während der Lagerung nicht ändern. Die Probe gleichmäßig und dünn auf der Probenschale verteilen, um reproduzierbare Ergebnisse zu erhalten.
  • Page 53: Probenmaterial

    13.5 Probenmaterial Gut bestimmen lassen sich in der Regel Proben mit folgenden Eigenschaften: Körnige bis pulvrige, rieselfähige Feststoffe Thermisch stabile Materialien, welche die zu bestimmende Feuchte leicht abge- ben, ohne dass sonstige Substanzen flüchtig werden Flüssigkeiten, die ohne Hautbildung bis zur Trockensubstanz verdampfen Schwierig kann die Bestimmung von Proben sein, die: zähflüssig/klebrig sind beim Trocknen leicht verkrusten oder zu Hautbildung neigen...
  • Page 54: Trocknungstemperatur

    13.7 Trocknungstemperatur Folgende Einflussfaktoren sollten beim Einstellen der Trocknungstemperatur berück- sichtigt werden: Oberfläche der Probe: Flüssige und streichfähige Proben haben im Gegensatz zu pulvrigen und körnigen Pro- ben eine kleinere Oberfläche, die Wärmeenergie zu übertragen vermag. Die Verwendung eines Glasfaserfilters verbessert die Wärmeeinbringung. Farbe der Probe: Helle Proben reflektieren mehr Wärmestrahlung als dunkle und benötigen deshalb eine höhere Trocknungstemperatur.
  • Page 55: Fehlermeldungen

    14 Fehlermeldungen Gewichtswert instabil oder Nullstellen nicht möglich. ERR01 Umgebungsbedingungen überprüfen. ERR02 Justierfehler z.B. instabile Umgebungsbedingungen ERR03 Justierfehler z.B. falsches Justiergewicht Datenübertragung nicht möglich, da Gewichtswert instabil. ERR05 Umgebungsbedingungen überprüfen. ERR07 Fehler beim Einlesen der Daten Instabile Anzeige bei Start der Trocknung, Umgebungsbedin- ERR10 gungen überprüfen ERR11...
  • Page 56: Wartung, Instandhaltung, Entsorgung

    15 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung Vor allen Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten das Gerät von der Betriebsspannung trennen. 15.1 Reinigen Keine aggressiven Reinigungsmittel (Lösungsmittel o.ä.) benutzen, sondern nur ein mit milder Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. Mit einem trockenen, weichen Tuch nachreiben. Lose Probenreste/Pulver können vorsichtig mit einem Pinsel oder Handstaubsauger entfernt werden.
  • Page 57: Kleine Pannenhilfe

    16 Kleine Pannenhilfe Störung Mögliche Ursache • Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Die Anzeige leuchtet nicht. • Die Verbindung zum Netz ist unterbrochen (Netzkabel nicht eingesteckt/defekt). • Die Netzspannung ist ausgefallen. • Falsches Abschlusskriterium eingestellt Die Messung dauert zu lange •...
  • Page 58 KERN DLB_A Version 1.4 03/2017 Operating instructions Electronic Moisture Analyser Contents T ec hnic al data ....................4 Applianc e overview .................... 6 Keyboard and display overview ....................9 B as ic Information (G eneral) ................10 Proper use ............................ 10 Improper Use ..........................
  • Page 59 Applianc e c onfiguration ................... 23 10.1 Data output type .......................... 25 10.2 Baud rate ............................26 10.3 Auto Zero ............................27 10.4 Filter .............................. 29 10.5 Standstill control display ......................30 10.6 Setting the contrast of the display .................... 31 10.7 Display background illumination ....................
  • Page 60: Technical Data

    1 Technical data Data DLB 160-3A Radiator Halogen (1 x 400 W) 35°C - 160°C Temperature range Choice of steps at 1°C Maximum load (Max) 160 g Warm-up time 120 min Minimum for drying 0.5 g Weighing mode 0.001g Readability (d) Moisture analysis mode 0.01 %...
  • Page 61: Declaration Of Conformity

    Result display [g] residual weight [%] moisture [%] dry mass: ATRO [%] = Start weight : Residual weight x 100% Internal memory 5 memory locations for drying programs Interface RS232 Dimensions Housing 210 x 340 x 225 mm Available Ø 100 mm, 20 mm high drying room Net weight 4.2 kg...
  • Page 62: Appliance Overview

    3 Appliance overview Pos. Description Foldable hood Temperature sensor Sample dish Heating top Balance Display Keyboard Levelling screw DLB_A-BA-e-1714...
  • Page 63 1. Mains connection socket 2. Plug-in connection cable „ / Heating top / Balance “ 3. Plug-in connection cable „Balance / Heating top“ 4. RS 232 interface 5. Adjustable foot screws DLB_A-BA-e-1714...
  • Page 64 6. Housing screws 7. Housing screws (for access remove the foot screws) 8. Adjustable foot screws 9. Rigid foot screw DLB_A-BA-e-1714...
  • Page 65: Keyboard And Display Overview

    3.1 Keyboard and display overview Display Description Stability display  Zero indicator  Status „Weighted in quantity sample“ Drying process active Display of percentage moisture Gram display Description Description Long time pressed Short key pressing button until the acoustic signal gets mute •...
  • Page 66: Basic Information (General)

    4 Basic Information (General) 4.1 Proper use The device purchased by you is designed for a fast and reliable determination of material moisture in liquid, porous and solid materials by applying the method of thermogravimetrics. 4.2 Improper Use Impacts and overloading exceeding the stated maximum load (max) of the device, minus a possibly existing tare load, must be strictly avoided.
  • Page 67: Danger Information

    4.5 Danger Information Individual parts of the case (e. g. the ventilation grids) may heat up considerably during operation. For this reason, please touch the device only at the designated handles. Sample materials developing aggressive vapours (e. g. acids) may cause corrosion problems on some parts of the device.
  • Page 68: Basic Safety Precautions

    5 Basic Safety Precautions 5.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual Carefully read this operation manual before setup and commissioning, even if you are already familiar with KERN appliances. 5.2 Personnel training The appliance may only be operated and maintained by trained personnel. 6 Transport and storage 6.1 Testing upon acceptance When receiving the appliance, please check packaging immediately, and the appliance...
  • Page 69 On the installation site observe the following: Avoid extreme heat as well as temperature fluctuation caused by installing next to a radiator or in the direct sunlight; 2. Remove explosion prone, easily flammable material in the immediate vicinity. Emerging vapours, sample dish and all parts of the sample chamber are hot! 3.
  • Page 70: Unpacking And Checking

    7.2 Unpacking and checking Open package, take out the appliance and accessories. Verify that there has been no damage and that all packing items are present. 7.2.1 Scope of delivery Serial accessories: • Moisture analyzer, see chap. 3 • 10 sample dishes •...
  • Page 71: Mains Connection

    5. Level the appliance with the help of the foot screws until it is standing evenly. 6. Connect the heater to the balance via cable, insert the cable into the two connectors on the rear of the instruments as shown in the figure. 7.4 Mains connection Power supply is provided via the supplied mains cable.
  • Page 72: Turning On The Power

    7.4.1 Turning On the Power Supply balance with power via the mains power cable. The display lights up and the equipment conducts a self-test. After completion of the test, the balance will set itself in stand-y mode. To switch on the display press the ON/OFF button. As soon as the weight display appears, the instrument will be ready to weigh.
  • Page 73: Weighing

    8 Weighing 1. In stand-by mode press ON/OFF button. Start-up As soon as the weight display appears, the balance is ready for weighing. 2. Press the ON/OFF button, the balance returns into stand-by Switching Off mode. 3. Place goods to be weighed on balance. Simple weighing 4.
  • Page 74: Adjustment

    9 Adjustment 9.1 Adjust balance As the acceleration value due to gravity is not the same at every location on earth, each balance must be coordinated - in compliance with the underlying physical weighing principle - to the existing acceleration due to gravity at its place of location (only if the balance has not already been adjusted to the location in the factory).
  • Page 75: Calibrate / Adjust Temperature

    9.2 Calibrate / adjust temperature We recommend sometimes to check the temperature value of the device using the optional temperature calibrating set DLB-A01N. Before you do this, allow the device to cool down for at least 3 hours after the last heating phase. Preparation: ...
  • Page 76 Invoke service function:  In weighing mode press the MENU button and keep it pressed until the acoustic signal gets mute. Release the button and the menu item “units“ will appear.  Press repeatedly the MENU button until „Service“ will be displayed. ...
  • Page 77: Calibration Of Temperature Value

    9.2.1 Calibration of temperature value During temperature calibration only a check is carried out, i.e. no values are changed.  Invoke service function „Tmp test“, see chap.9.2  Confirm by pressing the PRINT button. The current setting will be displayed. Use the navigation buttons ...
  • Page 78: Adjustment Of Temperature Value

    9.2.2 Adjustment of temperature value The temperature is measured at two selectable points and it is possible to correct it there.  Invoke service function „Tmp Adj“, see chap. 9.2  Confirm by pressing the PRINT button. The current setting for the first temperature point is displayed.
  • Page 79: Appliance Configuration

    10 Appliance configuration Via the configuration menu the appliance can be individually adapted to your weighing needs. Navigation in the menu Access to menu In weighing mode press the MENU button and keep it pressed until the acoustic signal gets mute. Release the button, the first menu point „unitS“...
  • Page 80 3 seconds after achieving stable weighing value. Auto Changes in weight or pressing of keys will automatically result in backlight switching on again. Tablet mode tbl ModE Setting for DLB 160-3A Adjustment CALib E-CAL Adjustment with external weight Exit the menu DLB_A-BA-e-1714...
  • Page 81: Data Output Type

    Description of individual menu items: 10.1 Data output type  In weighing mode press the MENU button and keep it pressed until the acoustic signal gets mute.  Press MENU button  Acknowledge using PRINT button, the current setting is displayed. ...
  • Page 82: Baud Rate

    10.2 Baud rate  In weighing mode press the MENU button and keep it pressed until the acoustic signal gets mute.  Press MENU button repeatedly  Acknowledge using PRINT button, the current setting is displayed.  Use the navigation buttons   to select the desired setting. ...
  • Page 83: Auto Zero

    10.3 Auto Zero Under this menu item the automatic zero point correction can be switched on or off. In switched-on-state the zero point is automatically corrected at drift or when dirty. Note: In the event that small quantities are removed or added to the material to be weighed, incorrect weighing results can be displayed due to the “stability compensation“.
  • Page 84 Use the navigation buttons   to select the desired setting. Au0 OFF = Auto Zero switched off Au0 1 = Auto Zero range ± ½ digit Au0 2 = Auto Zero range ± 3 digits Au0 3 = Auto Zero range ± 7 digits Au0 3E = Auto Zero range ±...
  • Page 85: Filter

    10.4 Filter This menu item allows the balance to be set according to specific ambient conditions and measuring purposes.  In weighing mode press the MENU button and keep it pressed until the acoustic signal gets mute.  Press MENU button repeatedly ...
  • Page 86: Standstill Control Display

    10.5 Standstill control display  In weighing mode press the MENU button and keep it pressed until the acoustic signal gets mute.  Press MENU button repeatedly  Acknowledge using PRINT button, the current setting is displayed.  Use the navigation buttons   to select the desired setting. Stab 1: Standstill control fast / very quiet set-up location Stab 2: Standstill control fast + exact / quiet set-up location Stab 3: Standstill control exact / very set-up location.
  • Page 87: Setting The Contrast Of The Display

    10.6 Setting the contrast of the display To set the contrast of the display you can choose between 15 values.  In weighing mode press the MENU button and keep it pressed until the acoustic signal gets mute.  Press MENU button repeatedly ...
  • Page 88: Display Background Illumination

    10.7 Display background illumination  In weighing mode press the MENU button and keep it pressed until the acoustic signal gets mute.  Press MENU button repeatedly  Acknowledge using PRINT button, the current setting is displayed.  Use the navigation buttons   to select the desired setting. Background illumination on Background illumination off Auto...
  • Page 89: Operator Menu - Moisture Analysis

    11 Operator menu – moisture analysis Menu selection: PrG 1 PrG 2 The appliance offers the possibility to occupy and to save 5 PrG 3 different drying programs (Prg1, Prg2, Prg3, Prg4, Prg5) with individual drying parameters which may be invoked and started PrG 4 whenever necessary.
  • Page 90: How To Implement Drying

    11.1 How to implement drying Place removal aid with empty sample dish on the sample dish retainer. Make sure that the sample dish is resting flat on the sample dish retainer. Use the sample retainer at all times as it allows safe working and prevents burns. Prior to start the moisture analysis select a suitable drying program.
  • Page 91: Moisture Analysis With Drying Program Prg1 - Prg5

    11.1.1 Moisture analysis with drying program PrG1 – PrG5 After invoking a drying program PrG1, PrG2, PrG3, PrG4 or PrG5 previously stored (see chap. 10.2) you are queried whether the preheating stage „PrH“ shall be connected. If the preheating stage is added, the appliance will heat up to the set temperature before starting the drying.
  • Page 92 Start of moisture analysis: Preheating stage enabled Preheating stage disabled  Confirm by the PRINT button, close the sample chamber and wait for the warm-up phase.  After reaching the set temperature „ready“ will be displayed.  Confirm by pressing the PRINT ...
  • Page 93  During drying the display can be switched over by repeated pressing of the MENU button. Moisture [%] = loss of weight (GV) from start weight (SG) 0 – 100%  Dry mass [%] = residual weight (RG) of SG 100% - 0 % ...
  • Page 94  When an optional printer is connected, the measurement log will be edited independently on the settings in the menu, see chap. 12.3  For further measurement press the ON/OFF button, the appliance returns into the menu.  For exiting the menu press anew the ON/OFF button, the appliance returns into weighing mode ...
  • Page 95: Moisture Analysis With Drying Program Prg Time

    11.1.2 Moisture analysis with drying program PrG time After setting the drying time (available 1 -99 Min) and the drying temperature (available 35 – 160°C), moisture will be analyzed with the help of these two parameters.  Confirm by pressing the PRINT button. The currently set drying time is displayed. ...
  • Page 96 Start of moisture analysis: Preheating stage enabled Preheating stage disabled  Confirm by the PRINT button, close the sample chamber and wait for the warm-up phase.  After reaching the set temperature „ready“ will be displayed.  Confirm by pressing the PRINT ...
  • Page 97  During drying the display can be switched over by repeated pressing of the MENU button. Moisture [%] = loss of weight (GV) from start weight (SG) 0 – 100%  Dry mass [%] = residual weight (RG) of SG 100% - 0 % ...
  • Page 98: Moisture Analysis With Drying Program Prg Auto Mode

     When an optional printer is connected, the measurement log will be edited independently on the settings in the menu, see chap. 12.3  For further measurement press the ON/OFF button, the appliance returns into the menu.  For exiting the menu press anew the ON/OFF button, the appliance returns into weighing mode ...
  • Page 99 Start of moisture analysis: Preheating stage enabled Preheating stage disabled  Confirm by the PRINT button, close the sample chamber and wait for the warm-up phase.  After reaching the set temperature „ready“ will be displayed.  Confirm by pressing the PRINT ...
  • Page 100  During drying the display can be switched over by repeated pressing of the MENU button. Moisture [%] = loss of weight (GV) from start weight (SG) 0 – 100%  Dry mass [%] = residual weight (RG) of SG 100% - 0 % ...
  • Page 101  When an optional printer is connected, the measurement log will be edited independently on the settings in the menu, see chap. 12.3  For further measurement press the ON/OFF button, the appliance returns into the menu.  For exiting the menu press anew the ON/OFF button, the appliance returns into weighing mode ...
  • Page 102: Save The Drying Programs Prg1, Prg2, Prg3, Prg4, Prg5

    11.2 Save the drying programs PrG1, PrG2, PrG3, PrG4, PrG5 The appliance has more than 5 memory locations for often used drying programs. For every drying program the respective drying parameters are stored, which may be invoked and started according to needs (see chap. 11.1.1) ...
  • Page 103  Confirm with the PRINT button, the currently set drying mode will be displayed.   Use the navigation buttons   to select the desired drying mode.  Acknowledge using PRINT button, the current setting is displayed. Enter the drying parameters as specified in chap.
  • Page 104: Rs 232C Interface

    12 RS 232C interface The moisture analyser is typically equipped with a RS 232C interface. The following conditions must be met to provide successful communication between the moisture analyser and the printer. • Use a suitable cable to connect the moisture analyser to the interface of the printer.
  • Page 105: Printout Examples (Ykb-01N)

    12.3 Printout examples (YKB-01N) 1. Menu setting „Serial““Manu PC“ Printout occurs when drying is completed by pressing the PRINT button. Temp. °C Drying temperature Time: Drying time W.Start 19.998 Start weight W-End: 19.994 Residual weight Moist.: 0.02 Moisture [%] 2. Menu setting „Serial““Auto PC“ The first part of the printout occurs automatically when drying starts Temp.
  • Page 106: General Information Concerning Moisture Analysis

    13 General information concerning moisture analysis 13.1 Application In all cases where moisture is added to or removed from products, a fast determination of the moisture content is of enormous importance. For countless products the moisture content is not only a quality feature but also an important cost factor. Very often fixed limits for moisture content apply to the trade in industrial or agricultural goods as well as chemical or food products which are defined by terms of delivery and general standards.
  • Page 107: Preparing A Sample

    13.4 Preparing a sample Prepare one sample at a time for measuring. This prevents the sample from exchanging moisture with its surroundings. If several samples have to be taken at the same time, they should be packed in airtight boxes so that they do not undergo changes during storage.
  • Page 108: Sample Material

    13.5 Sample material Easy to determine are usually samples with the following characteristics: Grainy to powdery, pourable solids Thermally stable materials, emitting the moisture to be determined easily without other substances evaporating at the same time Liquids that vaporize to leave a dry substance without developing a film Difficult to determine may be samples that are: Glutinous or sticky Become incrusted easily or tend to form a film...
  • Page 109: Drying Temperature

    13.7 Drying temperature Bear in mind the following factors when setting the drying temperature: Surface of the sample: Compared with powdery or grainy samples, liquid and spreadable samples have a smaller surface for the transmission of heat energy. The use of a glass fibre filter improves the heat application. Colour of sample: Light-coloured samples reflect more heat radiation than dark ones and therefore require a higher drying temperature.
  • Page 110: Error Messages

    14 Error messages Weight value instable or zeroing not possible. ERR01 Check the environmental conditions. ERR02 Adjustment error, e.g. instable environmental conditions ERR03 Adjustment error e.g. incorrect adjustment weight} Data transfer not possible, as weighing value is instable. Check ERR05 the environmental conditions.
  • Page 111: Service, Maintenance

    15.2 Service, maintenance  The appliance may only be opened by trained service technicians who are authorized by KERN.  Ensure that the balance is regularly calibrated, see chap. Testing instruments control. 15.3 Disposal  Disposal of packaging and appliance must be carried out by operator according to valid national or regional law of the location where the appliance is used.
  • Page 112 KERN DLB_A Version 1.4 03/2017 Mode d’emploi Analyseur électronique d'humidité Sommaire Caractéristiques techniques ................4 Déclaration de conformité ................. 5 Aperçu de l’appareil ................... 6 Vue d’ensemble du clavier et des affichages ................9 Indications fondamentales (généralités) ............10 Utilisation conforme aux prescriptions ..................10 Utilisation inadéquate .........................
  • Page 113 Menu opérateur – détermination de l’humidité ..........34 11.1 Effectuer la déshydratation ......................35 11.1.1 Détermination de l’humidité avec programme de séchage PrG1 – PrG5 ......... 36 11.1.2 Détermination de l’humidité avec programme de séchage PrG time ........40 11.1.3 Détermination de l’humidité...
  • Page 114: Caractéristiques Techniques

    1 Caractéristiques techniques Données DLB 160-3A Type de radiateur Halogène (1 x 400 W) 35°C - 160°C Gamme de températures démarches de 1°C au choix Charge maxi 160 g Temps de préchauffage 120 minutes Minimum pour séchage 0.5 g Mode de pesage 0.001g...
  • Page 115: Déclaration De Conformité

    Cuvettes porte-échantillon Ø 90 mm compris Affichage du résultat [g] poids résiduel [%] humidité [%] masse anhydre ATRO [%] = poids de départ : Poids résiduel x 100% 5 espaces de mémoire pour les programmes de Mémoire interne séchage interface RS232 Dimensions Boîtier 210 x 340 x 225 mm...
  • Page 116: Aperçu De L'appareil

    3 Aperçu de l’appareil Pos. Description Capot pliant Capteur de température Cuvette porte-échantillon Rehausse chauffante Balance Afficheur Clavier Vis des pieds DLB_A-BA-f-1714...
  • Page 117 1. Prise femelle d’alimentation secteur 2. Raccordement câble de liaison „ rehausse chauffante / balance “ 3. Raccordement câble de liaison „balance / rehausse chauffante“ 4. Interface RS 232 5. Vis de nivellement réglables DLB_A-BA-f-1714...
  • Page 118 6. Vis du boîtier 7. Vis du boîtier (retirer les vis de nivellement pour y accéder) 8. Vis de nivellement réglables 9. Vis de nivellement rigide DLB_A-BA-f-1714...
  • Page 119: Vue D'ensemble Du Clavier Et Des Affichages

    3.1 Vue d’ensemble du clavier et des affichages Afficheur Description Affichage de la stabilité  Affichage du zéro Processus de séchage actif  Etat „pesée échantillon“ Affichage du pourcentage Affichage gramme Touche Description Description Appuyer sur la touche long temps jusqu’à ce Courte pression sur la touche que le signal acoustique s’éteint...
  • Page 120: Indications Fondamentales (Généralités)

    4 Indications fondamentales (généralités) 4.1 Utilisation conforme aux prescriptions L’appareil que vous venez d’acquérir est destiné à la détermination rapide l’humidité des matériaux dans les substances liquides, poreuses et solides selon le procédé de thermogravimétrie 4.2 Utilisation inadéquate Eviter impérativement de cogner l’appareil ou de charger ce dernier au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà...
  • Page 121: Avertissements De Dangers

    4.5 Avertissements de dangers Les différentes pièces du boîtier (par exemple la grille d’aération) peuvent chauffer très fortement au cours du fonctionnement du dispositif. C’est pourquoi il est impératif de ne toucher l’appareil qu’au niveau des poignées prévues à cet effet. Les échantillons de matériaux qui développent des vapeurs agressives (par exemple les acides) peuvent entraîner des problèmes de corrosion au niveau de certaines pièces de l’appareil.
  • Page 122: Indications De Sécurité Générales

    5 Indications de sécurité générales 5.1 Observez les indications du mode d´emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà des expériences avec les appareils KERN. 5.2 Formation du personnel L´appareil ne doit être utilisé...
  • Page 123 Sur le lieu d’implantation observer le suivant: 1. Eviter d´exposer l’appareil à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil; 2. Les matières explosives et très inflammables dans l’entourage immédiat doivent être éloignées.
  • Page 124: Déballage Et Contrôle

    7.2 Déballage et contrôle Ouvrir l’emballage, retirer l’appareil et les accessoires. Contrôler si tous les éléments des fournitures sont livrés et sans dommages. 7.2.1 Etendue de la livraison Accessoires série: • Détecteur d‘humidité, voir au chap. 3 • 10 cuvettes porte-échantillon •...
  • Page 125: Branchement Secteur

    5. Mettre à niveau l’appareil sur les vis de nivellement, jusqu’à ce qu’il soit à l‘horizontale 6. Raccordement câble de liaison „balance / rehausse chauffante“ 7.4 Branchement secteur L’alimentation en courant est assurée par l’intermédiaire d’un câble électrique faisant partie des fournitures. Vérifiez si l’alimentation en tension de la balance est correctement réglée.
  • Page 126: Mise Sous Tension

    7.4.1 Mise sous tension Alimenter la balance en électricité par l’intermédiaire du câble de secteur. L‘affichage s’allume et l’appareil exécute un auto-test. Pour mettre l'affichage en circuit, appeler la touche ON/OFF. Dès que l’affichage du poids apparaît l’appareil est prêt à peser. 7.5 Raccordement d’appareils périphériques Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires (imprimante, PC) à...
  • Page 127: Pesage

    8 Pesage 1. En mode d’attente appuyer sur la touche ON/OFF. Mise en route Dès que l’affichage du poids apparaît la balance est prête à peser. 2. Appeler la touche ON/OFF, la balance retourne en mode Mettre à l’arrêt stand-by. 3.
  • Page 128: Ajustage

    9 Ajustage 9.1 Ajuster la balance Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà...
  • Page 129: Calibrage / Ajustage De La Température

    9.2 Calibrage / ajustage de la température Nous recommandons de vérifier occasionnellement la valeur de température de l’appareil à l’aide du jeu de calibrage de la température en option DLB-A01N. Auparavant l’appareil devrait s'être refroidi au moins 3 heures après la dernière phase de chauffage.
  • Page 130 Appel de la fonction du SAV:  Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Relâcher la touche, le point de menu „Unités“ s'affiche.  Répéter la pression sur la touche MENU jusqu’à ce que „Service“ apparaisse. ...
  • Page 131: Calibrage De La Valeur De Température

    9.2.1 Calibrage de la valeur de température Lors du calibrage de la température seul a lieu un contrôle, c’est-à-dire qu’aucune valeur n’est modifiée.  Appeler la fonction de SAV „Tmp test“, voir chap. 9.2  Confirmer sur la touche PRINT. Le réglage actuel est affiché. Sélectionner sur les touches de navigation ...
  • Page 132: Ajustage De La Valeur De Température

    9.2.2 Ajustage de la valeur de température La température est relevée à deux endroits au choix et peut y être corrigée.  Appeler la fonction de SAV „Tmp Adj“, voir chap. 9.2  Confirmer sur la touche PRINT. Le réglage actuel est affiché pour le premier point de température.
  • Page 133: Configuration De L'appareil

    10 Configuration de l’appareil L’appareil peut être individuellement adapté à vos besoins de pesée par le menu de configuration. Navigation dans le menu Entrée au menu Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Relâcher la touche, le premier point du menu „unitS“...
  • Page 134: Type Émission De Données

    Aperçu des menus : Point du menu Affiche Sélection Description units GrAM Unité de pesée non documenté SEriAL Manu Prt Non documenté Type émission de données (voir chap. Auto Prt Non documenté 10.1) Manu PC Edition des données par appel de la touche PRINT Auto PC Édition automatique des données...
  • Page 135 Auto pesée se soit stabilisée. En cas de changement du poids ou pression de touche l’éclairage de fond est allumé automatiquement. Tablet modus ModE Réglage de DLB 160-3A Ajustage CALib E-CAL Ajustage avec poids externe DLB_A-BA-f-1714...
  • Page 136: Type Émission De Données

    Description de quelques points de menu : 10.1 Type émission de données  Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne.  Appuyer sur la touche MENU  Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché. ...
  • Page 137 10.2 Taux Baud  Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne.  Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU  Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
  • Page 138: Auto Zero

    10.3 Auto Zero Sous ce point de menu on peut activer ou désactiver la correction automatique du point zéro. En état activé le point zéro en cas de dérives et de saletés est corrigé automatiquement. Remarque: Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de «...
  • Page 139 Sélectionner sur les touches de navigation   le réglage voulu. Au0 OFF = Auto Zero à l’arrêt Au0 1 = gamme Auto Zero ± ½ digit Au0 2 = gamme Auto Zero ± 3 digits Au0 3 = gamme Auto Zero ± 7 digits Au0 3E = gamme Auto Zero ±...
  • Page 140: Filtre

    10.4 Filtre Sous ce point du menu il est possible d’adapter la balance à certaines conditions environnementales et à certains objectifs de mesure.  Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. ...
  • Page 141: Affichage Du Contrôle De L'arrêt

    10.5 Affichage du contrôle de l’arrêt  Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne.  Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU  Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
  • Page 142: Régler Le Contraste De L'affichage

    10.6 Régler le contraste de l’affichage Pour régler le contraste de l’affichage, on peut sélectionner entre 15 valeurs.  Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne.  Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU ...
  • Page 143 que le signal acoustique s’éteigne.  Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU  Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.  Sélectionner sur les touches de navigation   le réglage voulu. Eclairage du fond de l’écran activé...
  • Page 144: Menu Opérateur - Détermination De L'humidité

    11 Menu opérateur – détermination de l’humidité Sélection du menu: PrG 1 PrG 2 L’appareil offre la possibilité d’attribuer à 5 différents PrG 3 programmes de séchage (Prg1, Prg2, Prg3, Prg4, Prg5) des paramètres de séchage individuels et de les mémoriser, qui PrG 4 peuvent être appelés et démarrés simplement en cas de besoin.
  • Page 145: Effectuer La Déshydratation

    11.1 Effectuer la déshydratation Posez la prise d’échantillon avec une cuvette porte-échantillon vide sur le support de la cuvette porte-échantillon. Veillez à ce que la cuvette porte-échantillon soit bien à plat sur le support de la cuvette porte-échantillon. Mettez toujours en œuvre le support porte-échantillon, il permet de travailler en toute sécurité...
  • Page 146: Détermination De L'humidité Avec Programme De Séchage Prg1 - Prg5

    11.1.1 Détermination de l’humidité avec programme de séchage PrG1 – PrG5 Après appel d’un programme de séchage mémorisé au préalable PrG1, PrG2, PrG3, PrG4 ou PrG5 (voir au chap. 11.2) intervient l’interrogation, si le palier de préchauffage „PrH“ doit être mis en circuit additionnellement. Lorsque le palier de préchauffage est mis en circuit additionnellement, l’appareil est préchauffé...
  • Page 147 Démarrage de la détermination de l‘humidité: Palier de préchauffage activé Palier de préchauffage désactivé  Valider sur la touche PRINT, fermer l’enceinte porte-échantillon et attendre la phase de réchauffement.  Une fois la température réglée atteinte apparaît „ready“.  Confirmez sur la touche PRINT. ...
  • Page 148  Pendant la déshydratation l’affichage peut être commuté en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Humidité [%] = perte de poids (GV) du poids de démarrage (SG) 0 – 100%  Masse anhydre [%] = poids résiduel (RG) de SG 100% - 0 % ...
  • Page 149  Lorsqu’une imprimante est raccordée a lieu l’édition d’un procès-verbal de mesure en fonction du réglage dans le menu, voir au chap. 12.3  Pour des mesures consécutives appuyer sur la touche ON/OFF, l’appareil retourne au menu.  Pour quitter le menu appuyer une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l’appareil retourne dans le menu de pesée ...
  • Page 150: Détermination De L'humidité Avec Programme De Séchage Prg Time

    11.1.2 Détermination de l’humidité avec programme de séchage PrG time Après réglage du temps de séchage (sélectionnable entre 1 -99 min) et de la température de séchage sélectionnable entre 35 – 160°C) intervient la détermination de l’humidité avec ces deux paramètres. ...
  • Page 151 Démarrage de la détermination de l‘humidité: Palier de préchauffage activé Palier de préchauffage désactivé  Valider sur la touche PRINT, fermer l’enceinte porte-échantillon et attendre la phase de réchauffement.  Une fois la température réglée atteinte apparaît „ready“.  Confirmez sur la touche PRINT. ...
  • Page 152  Pendant la déshydratation l’affichage peut être commuté en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Humidité [%] = perte de poids (GV) du poids de démarrage (SG) 0 – 100%  Masse anhydre [%] = poids résiduel (RG) de SG 100% - 0 % ...
  • Page 153: Détermination De L'humidité Avec Programme De Séchage Prg Auto Mode

     Lorsqu’une imprimante est raccordée a lieu l’édition d’un procès-verbal de mesure en fonction du réglage dans le menu, voir au chap. 12.3  Pour des mesures consécutives appuyer sur la touche ON/OFF, l’appareil retourne au menu.  Pour quitter le menu appuyer une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l’appareil retourne dans le menu de pesée ...
  • Page 154 Démarrage de la détermination de l‘humidité: Palier de préchauffage activé Palier de préchauffage désactivé  Valider sur la touche PRINT, fermer l’enceinte porte-échantillon et attendre la phase de réchauffement.  Une fois la température réglée atteinte apparaît „ready“.  Confirmez sur la touche PRINT. ...
  • Page 155  Pendant la déshydratation l’affichage peut être commuté en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Humidité [%] = perte de poids (GV) du poids de démarrage (SG) 0 – 100%  Masse anhydre [%] = poids résiduel (RG) de SG 100% - 0 % ...
  • Page 156  Lorsqu’une imprimante est raccordée en option a lieu l’édition d’un procès-verbal de mesure en fonction du réglage dans le menu, voir au chap. 12.3  Pour des mesures consécutives appuyer sur la touche ON/OFF, l’appareil retourne au menu.  Pour quitter le menu appuyer une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l’appareil retourne dans le menu de pesée ...
  • Page 157: Mémoriser Le Programmes De Séchage Prg1, Prg2, Prg3, Prg4, Prg5

    11.2 Mémoriser le programmes de séchage PrG1, PrG2, PrG3, PrG4, PrG5 L’appareil dispose de 5 espaces de mémoire pour les programmes de déshydratation souvent utilisés. Les paramètres de séchage sont mémorisés pour chaque programme de séchage, qui peuvent être appelés et démarrés simplement en cas de besoin (voir au chap. 11.1.1) ...
  • Page 158  Valider sur la touche PRINT, le mode de séchage actuellement réglé est affiché.   Sélectionner sur les touches de navigation   le mode de séchage voulu.  Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Saisir les paramètres de séchage comme décrit au chap.
  • Page 159: Interface Rs 232C

    12 Interface RS 232C Le détecteur d’humidité est fourni en série avec une sortie de données RS 232C. Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre le détecteur d’humidité et l’imprimante: • Reliez le détecteur d’humidité avec l’interface d’une imprimante par un câble approprié.
  • Page 160: Exemples D'édition (Ykb-01N)

    12.3 Exemples d‘édition (YKB-01N) 1. Réglage du menu „Serial““Manu PC“ L’édition s’effectue après terminaison du séchage par appel de la touche PRINT. Temp. ° C Température de déshydratation Time: Temps de déshydratation W.Start 19.998 Poids de démarrage W-End: 19.994 Poids résiduel Moist.: 0.02 Humidité...
  • Page 161: Généralités Sur La Détermination Du Taux D'humidité

    13 Généralités sur la détermination du taux d’humidité 13.1 Application Dans tous les domaines, où l’on rajoute ou où l’on ôte de l’humidité aux produits pendant le processus de production, il est extrêmement important de pouvoir déterminer rapidement le taux d’humidité. Dans le cas d’innombrables produits, le taux d’humidité...
  • Page 162: Préparation De L'échantillon

    13.4 Préparation de l’échantillon Ne préparez toujours qu’un seul échantillon à la fois pour la mesure. Ceci évite que l’échantillon puisse échanger de l’humidité avec l’environnement. Si plusieurs échantillons doivent être tirés en même temps, ces échantillons devraient être emballés dans des boîtes hermétiques à...
  • Page 163: Matériau De L'échantillon

    13.5 Matériau de l’échantillon Les échantillons ayant les caractéristiques suivantes peuvent être normalement testés facilement: Matières solides s’écoulant, en granules voire poudreuses Matériaux thermiquement stables, qui libèrent facilement l’humidité à déterminer, sans que toutefois d’autres substances se libèrent Les liquides qui se vaporisent jusqu’à obtention de la matière déshydratée, sans formation de peau La détermination des échantillons suivants peut s’avérer difficile: substances visqueuses / collantes...
  • Page 164: Température De Déshydratation

    13.7 Température de déshydratation Les facteurs d’influence suivants doivent être pris en compte lors du réglage de la température de déshydratation: Surface de l’échantillon: Les échantillons liquides ou appliqués en couches ont une surface transmettant l’énergie calorifique inférieure à celle des échantillons poudreux ou granuleux. L’utilisation d’un filtre à...
  • Page 165: Maintenance, Entretien, Élimination

    14 Maintenance, entretien, élimination Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper la tension de régime de l‘appareil. 14.1 Nettoyage N´utiliser pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié de lessive douce de savon. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre au sein de l’appareil.
  • Page 166: Aide Succincte En Cas De Panne

    15 Aide succincte en cas de panne Panne Cause possible • L’appareil n’est pas en marche. L´affichage ne s´allume pas. • La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défectueux). • Panne de tension de secteur. La mesure dure trop •...

Table des Matières