Inizia qui
IT
Para empezar
ES
Começar por aqui
PT
I contenuti possono variare in base
Disimballaggio
al paese.
El contenido puede variar según
Desembalaje
el país.
Desembalar
O conteúdo pode variar
dependendo da localização.
1
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire todos los materiales de protección.
Remova todos os materiais de protecção.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Q
Non aprire la confezione della cartuccia finché non si è pronti ad
installarla nel prodotto. La cartuccia è confezionata sotto vuoto per
conservare la sua integrità.
No abra el envoltorio del cartucho de tinta a menos que vaya a
instalarlo en el producto de inmediato. El cartucho está envasado al
vacío para mantener su fiabilidad.
Não abra a embalagem do tinteiro até ser necessário instalá-lo
no produto. O tinteiro está embalado a vácuo para manter a sua
fiabilidade.
Le illustrazioni riportate in questa guida possono variare in base al
Q
prodotto.
Las ilustraciones de esta guía pueden variar en función del producto.
As ilustrações contidas neste guia poderão variar de acordo com o
produto.
B
C
Accendere.
Scorrere verso il basso per selezionare una lingua.
Enciéndala.
Desplácese hacia abajo para seleccionar un idioma.
Ligar.
Desloque-se para baixo para seleccionar um idioma.
Q
Per la configurazione iniziale, accertarsi di usare le cartucce fornite in dotazione al prodotto. Le cartucce iniziali saranno
Installazione delle
usate parzialmente per caricare la testina. Queste cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto a quelle
cartucce
successive.
Instalación de los
Para llevar a cabo la configuración inicial, asegúrese de utilizar los cartuchos de tinta incluidos con este producto. Se
utilizará parte de la tinta de los cartuchos iniciales para cargar el cabezal de impresión. Puede que estos cartuchos
cartuchos de tinta
impriman menos páginas que los siguientes cartuchos de tinta.
Instalar os tinteiros
Para a instalação inicial, certifique-se de que utiliza os tinteiros fornecidos com o produto. Os tinteiros iniciais serão
3
parcialmente utilizados para carregar as cabeças de impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas em
comparação com os tinteiros subsequentes.
A
B
Aprire.
Scuotere tutte le cartucce nuove.
Abra las tapas.
Agite todos los cartuchos nuevos.
Abrir.
Agite todos os novos tinteiros.
A
Accensione e
configurazione
Encendido y
configuración
Ligar e configurar
2
Eseguire il collegamento.
Conecte la impresora y enchúfela.
Conectar e ligar.
D
Seguire le istruzioni su schermo.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.
C
D
Rimuovere il nastro adesivo di colore
Installare le cartucce.
giallo.
Instale los cartuchos de tinta.
Retire el precinto amarillo.
Instale os tinteiros.
Remova a fita amarela.