Transcend AUTO Guide Rapide
Transcend AUTO Guide Rapide

Transcend AUTO Guide Rapide

Système automatique de traitement de l'apnée obstructive du sommeil
Masquer les pouces Voir aussi pour AUTO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

®
Transcend AUTO™ Quick Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Transcend AUTO

  • Page 1 ® Transcend AUTO™ Quick Guide...
  • Page 2 This device provides pressure relief on exhalation with EZEX pressure relief technology. Weighing less than a pound (426 g) Transcend AUTO is the most innovative small, light and portable APAP system, truly giving you the freedom to sleep anywhere.
  • Page 3 TRANSCEND COMPONENTS Included with the Transcend AUTO: Transcend AUTO Travel Bag Standard 6 foot (183 cm) hose – CD containing user manuals not HME compatible CD containing compliance software Universal hose adaptor Quick Guide Multi-plug Universal AC Power Supply Set...
  • Page 4: Optional Accessories

    Dishwasher-safe water reservoir • Compatible with any mask • Compatible with Transcend, Transcend EZEX and Transcend Auto TRANSCEND PORTABLE BATTERY OPTIONS Transcend P 4 Battery: Weighs 0.6 pounds (272 g). Charge with the Transcend Multi-plug Universal Power Supply, Mobile Power Adaptor, or Portable Solar Charger.
  • Page 5 * Battery recharge times vary depending upon direct sun conditions. Transcend Base Station: The Transcend Base Station provides extra stability as a bedside anchor for the Transcend Auto. While not required for home use of the Transcend Auto, in some cases use of the Base Station may be preferred.
  • Page 6 LED light. This sequence indicated power is being supplied to the device and that it has successfully entered Standby mode. Note: Do not use a power converter with your Transcend as it may damage the device. Transcend automatically converts voltage.
  • Page 7 Depress the button on the power supply and rotate the plug adaptor counterclockwise to unlock. Line up the new plug adaptor into the power supply and turn clockwise until the plug snaps into place. Lock Unlock Button TRANSCEND AUTO QUICK GUIDE • ENGLISH • PAGE 7...
  • Page 8: Starting Therapy

    Initiate ramp by pressing the Ramp (top) button after the Power button has been pressed. Note: The Ramp button on the Transcend will not work unless your healthcare provider has preset the ramp function. Pressure from the device will be lowered to a preset starting pressure and will gradually increase over a preset time interval until the device reaches your prescribed starting therapy pressure.
  • Page 9: Cleaning The Exterior

    Transcend device. Cleaning the Exterior Clean the exterior of your Transcend device as needed. To clean, wipe the surface with a lint-free cloth or paper towel that has been dampened in water containing mild dishwashing detergent*. Following cleaning, wipe again with a cloth or paper towel moistened with clear water. Allow to dry.
  • Page 10 CLEANING AND REPLACING THE FILTER MEDIA The Transcend AUTO Filter Media should be replaced every six months. Contact your homecare dealer to purchase a replacement Filter Media. Remove the filter frame by gently pressing the button release and lifting the plate away from the APAP (Image 1).
  • Page 11 ® Guide rapide Transcend AUTO™...
  • Page 12: Présentation De Transcend

    évolution. Lla technologie de limitation de pression EZEX permet de réduire la pression de traitement lors de l’expiration. Pesant moins d'une livre (426 g) Transcend AUTO est le système de APAP la plus innovante petit, léger et portable, vraiment, vous donnant la liberté de dormir n'importe où.
  • Page 13: Le Système Transcend Auto Comprend Les Éléments Suivants

    COMPOSANTS TRANSCEND Le système Transcend AUTO comprend les éléments suivants : Transcend AUTO Sacoche Tuyau standard de 183 cm – CD contenant les manuels d’utilisation non compatible HME CD contenant le logiciel de conformité Adaptateur universel de tuyau Guide rapide Alimentation universelle multiprise pour Câble USB...
  • Page 14 Compatible avec Transcend, Transcend EZEX et Transcend Auto OPTIONS DE BATTERIE PORTABLE TRANSCEND Batterie Transcend P 4 : pèse 272 g. Chargement avec l’alimentation universelle multiprise, l’adaptateur mobile ou le chargeur solaire portable. La batterie P 4 fournit environ 7 à...
  • Page 15 Station de base Transcend : la station de base Transcend assure une excellente stabilité pour poser le système Transcend Auto au pied de votre lit. Bien qu’elle ne soit pas obligatoire pour utiliser Transcend Auto chez soi, l’utilisation de la station de base peut être préférable dans certains cas.
  • Page 16 Branchez le connecteur cylindrique de l’alimentation sur le système APAP en plaçant le câble vers le haut. Branchez le bloc d’alimentation à une source d’alimentation. Remarque : votre système Transcend AUTO peut également être alimenté par l’adaptateur mobile Transcend (en option) ou les systèmes de batterie Transcend (en option).
  • Page 17 Alignez le nouvel adaptateur de fiche sur l’alimentation et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la fiche s’enclenche. Verrouillage Déverrouillage Bouton GUIDE RAPIDE TRANSCEND AUTO • FRANÇAIS • PAGE 17...
  • Page 18: Démarrage Et Fin Du Traitement

    Portez votre masque et assurez-vous qu’il est correctement adapté. Appuyez sur l’interrupteur ( ) inférieur gris pour mettre Transcend en marche et lancer le mode de traitement. Le débit d’air commencera alors que le générateur d’air émettra la pression de traitement prescrite.
  • Page 19: Mode De Séchage

    ET DE SES COMPOSANTS Mode de séchage Le mode de séchage doit être utilisé quotidiennement pour sécher l’intérieur de votre Transcend après utilisation. Attention : ne tentez pas d’utiliser Transcend lorsqu’il est en mode de séchage. En mode de séchage, l’appareil ne fournira pas la pression de traitement prescrite.
  • Page 20 NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE Le filtre Transcend AUTO doit être remplacé tous les six mois. Contactez votre prestataire de soins pour acheter un filtre de remplacement. Retirez le cadre du filtre en appuyant délicatement sur le déverrouillage du bouton et en soulevant la plaque hors du système APAP (image 1).
  • Page 21 ® Transcend AUTO™ Kurzanleitung...
  • Page 22 Sie haben sich für Transcend AUTO, und damit für das erste automatische Titrationssystem für die Behandlung obstruktiver Schlafapnoe entschieden, das auf Ihren Lebensstil zugeschnitten ist. Transcend Auto ist ein voll ausgestattetes APAP-Gerät, das kontinuierlich Ihre Atmung überwacht, um sie an Ihre sich ändernden Therapiebedürfnisse anzupassen. Dieses Gerät bietet anhand der EZEX Druckentlastungstechnik Druckentlastung beim Ausatmen.
  • Page 23 KOMPONENTEN DES TRANSCEND Im Lieferumfang des Transcend AUTO enthalten: Transcend AUTO Reisetasche CD mit Benutzerhandbüchern 183 cm (6 Fuß) langer Standardschlauch – nicht mit HME kompatibel CD mit Compliance-Software Universal-Schlauchadapter Kurzanleitung USB-Kabel Universal-Netzteil mit Mehrfachsteckern (PSA 2 ) Nicht enthalten (separat erhältliches optionales Zubehör): •...
  • Page 24: Optionales Zubehör

    • Kompatibel mit Transcend, Transcend EZEX und Transcend Auto TRANSCEND BATTERIEOPTIONEN Transcend P 4 Akku: Wiegt 272 g Aufladbar mit dem Universal-Netzteil mit Mehrfachsteckern, dem mobilen Netzadapter oder dem Portable Solar Charger. Der P 4 Akku stellt bei konstantem Druck von 14 cmH 2 O* ausreichend Energie für ungefähr 7-9 Therapiestunden bereit.
  • Page 25 * Die Akkuaufladezeit kann je nach direkter Sonneneinstrahlung variieren. Transcend Basisstation: Die Transcend Basisstation bietet dem Transcend AUTO extra stabilen Halt neben dem Bett. Auch wenn der Einsatz der Basisstation für die Verwendung des Transcend AUTO nicht erforderlich ist, wird er von vielen bevorzugt.
  • Page 26 Stecken Sie das runde Anschlussende des Stromkabels so in das APAP-Gerät, dass das Kabel nach oben weist. Verbinden Sie das Netzteil mit einer Stromquelle. Hinweis: Ihr Transcend AUTO kann optional auch mit einem Transcend Mobile Power Adaptor oder mit den Transcend Battery Systems betrieben werden.
  • Page 27 Drücken Sie zum Entriegeln des Zwischensteckers die Taste auf dem Netzteil und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Bringen Sie den neuen Zwischenstecker am Netzteil an und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einschnappt. Verriegeln Entriegeln Taste TRANSCEND AUTO KURZANLEITUNG • DEUTSCH • SEITE 27...
  • Page 28 Starten Sie die Rampenfunktion durch Drücken der Rampentaste (oben), nachdem die Ein-/Ausschalttaste gedrückt wurde. Hinweis: Die Rampentaste des Transcend funktioniert nur dann, wenn die Rampenfunktion von Ihrem Hauspflegedienst eingerichtet wurde. Der Gerätedruck wird auf einen voreingestellten Anfangsdruck gesenkt und steigt im Laufe eines vorbestimmten Zeitraums graduell an, bis das Gerät den verschriebenen Angfangstherapiedruck erreicht hat.
  • Page 29 Papiertuch mit einer milden Geschirrspülmittellauge*, um es abzuwischen. Wischen Sie es nach dem Reinigen mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch oder Papiertuch ab. Lassen Sie es trocknen. Vorsicht: Tauchen Sie das Transcend Gerät niemals in Wasser ein. Es dürfen weder Seife noch Wasser in das Gerät eindringen. Reinigen der Transcend Komponenten Die Maske sollte wöchentlich, der Luftzuführungsschlauch täglich gewaschen werden.
  • Page 30 REINIGEN UND ERSETZEN DES FILTERMEDIUMS Das Transcend AUTO Filtermedium sollte mindestens alle sechs Monate ausgetauscht werden. Sie können Austauschfiltermedien über Ihren Heimpflegedienst erwerben. Entfernen Sie den Filterrahmen, indem Sie vorsichtig die Entriegelungstaste drücken und die Platte vom APAP- Gerät abziehen (Abbildung 1).
  • Page 31 ® Guida rapida di Transcend AUTO™...
  • Page 32 Questo dispositivo consente di scaricare la pressione durante la respirazione grazie alla tecnologia di scarico della pressione EZEX. Pesa meno di un chilo (426 g) Transcend AUTO è il più innovativo sistema APAP piccolo, leggero e portatile, veramente dandovi la libertà di dormire ovunque.
  • Page 33 Riscaldato Transcend) Transcend • Base Transcend (con display LCD o di base) • Alimentatore portatile Transcend Sistema Batteria Transcend P 4 e P 8 (per una • notte o per più notti) GUIDA RAPIDA DI TRANSCEND AUTO • ITALIANO •...
  • Page 34: Accessori Opzionali

    • Compatibile con Transcend, Transcend EZEX e Transcend Auto OPZIONI BATTERIA PORTATILE TRANSCEND Batteria Transcend P 4 : Pesa 272 g. Caricare con l’alimentatore CA universale multi-presa Transcend, l’alimentatore portatile Transcend o il caricabatterie portatile ad energia solare. La batteria P 4 fornisce circa 7-9 ore di terapia a pressione fissa di 14 cmH 2 O.*...
  • Page 35 Base Transcend: La base Transcend fornisce stabilità supplementare sotto forma di un ancoraggio al letto per il Transcend Auto. Nonostante non sia necessaria per l’uso domestico del dispositivo Transcend Auto, in alcuni casi l’uso della base può essere preferibile. Base di programmazione con LCD Transcend: Oltre a fornire una maggiore stabilità...
  • Page 36 Collegare l’interfaccia (maschera) all’estremità (aperta) del paziente del tubo da da 1,8 m. Collegare il connettore cilindrico dell’alimentatore all’APAP con il cavo rivolto verso l’alto. Collegare l’alimentatore a una fonte di alimentazione. Nota: Il dispositivo Transcend AUTO può anche essere alimentato con un alimentatore portatile Transcend opzionale e con la batterie Transcend.
  • Page 37: Per Modificare L'adattatore Per Presa Nell'alimentatore Ca Universale Multi-Presa

    Premere il pulsante dell’alimentatore e ruotare l’adattatore per presa in senso antiorario per sbloccarlo. Allineare il nuovo adattatore per presa nell’alimentatore e ruotare in senso orario fino a quando la presa scatta in posizione. Blocco Sblocco Tasto GUIDA RAPIDA DI TRANSCEND AUTO • ITALIANO • PAGINA 37...
  • Page 38 Avviare la rampa premendo il tasto della rampa, in alto, dopo aver premuto il tasto di accensione. Nota: Il tasto della rampa sul dispositivo Transcend non funziona a meno che il fornitore di prodotti sanitari abbia preimpostato la funzione della rampa.
  • Page 39 Transcend. Pulizia dell’esterno Pulire l’esterno del dispositivo Transcend quando necessario. Per pulire, passare una salvietta priva di filaccia o una salvietta di carta bagnata con una soluzione di detersivo delicato per piatti e acqua. Dopo la pulizia, pulire nuovamente con un tovagliolo di carta o un panno inumidito con acqua limpida.
  • Page 40 PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL SUPPORTO FILTRANTE Il supporto filtrante del dispositivo Transcend AUTO deve essere sostituito ogni sei mesi. Per acquistare un supporto filtrante sostitutivo, rivolgersi al proprio fornitore di attrezzature per la casa. Rimuovere il telaio del filtro premendo delicatamente il pulsante di rilascio e sollevando la piastra lontano dall’APAP (immagine 1).
  • Page 41 ® Guía rápida de Transcend AUTO™...
  • Page 42 EZEX. Pesando menos de una libra (426 g) Transcend AUTO es el más innovador pequeño, ligero y portátil sistema de APAP, realmente te da la libertad de dormir en cualquier parte.
  • Page 43 • Cargador solar portátil Transcend • Estación base Transcend (con pantalla LCD • Adaptador de corriente portátil Transcend o básica) Sistemas de baterías Transcend P 4 y P 8 • GUÍA RÁPIDA DE TRANSCEND AUTO • ESPAÑOL • PÁGINA 43...
  • Page 44: Accesorios Opcionales

    Compatible con Transcend, Transcend EZEX y Transcend Auto OPCIONES DE BATERÍA PORTÁTIL DE TRANSCEND Batería Transcend P 4 : Pesa 272 g. Se carga con la fuente de alimentación universal con varios enchufes Transcend, el adaptador de corriente portátil o el cargador solar portátil Transcend.
  • Page 45 El adaptador de corriente portátil le permite usar su Transcend en el coche, autocaravana o barco. El adaptador de corriente portátil puede utilizarse también para recargar las baterías de su Transcend cuando no se tiene acceso a la red eléctrica. TRANSCEND PORTABLE SOLAR BATTERY CHARGER™...
  • Page 46 CPAP y que este ha entrado correctamente en el modo en espera. Nota: No utilice un convertidor de energía con el sistema Transcend, ya que puede dañar el dispositivo. Transcend convierte de manera automática el voltaje.
  • Page 47 Pulse el botón en la fuente de alimentación y gire el adaptador de enchufes hacia la izquierda para desbloquearlo. Alinee el nuevo adaptador de enchufe con la fuente de alimentación y gírelo hacia la derecha hasta que el enchufe encaje en su sitio. Bloquear Desbloquear Botón GUÍA RÁPIDA DE TRANSCEND AUTO • ESPAÑOL • PÁGINA 47...
  • Page 48: Inicio De La Terapia

    Nota: El botón de rampa en el sistema Transcend no funcionará salvo que su proveedor sanitario haya preinstalado la función de rampa. La presión descenderá a un nivel establecido por el médico, y volverá a aumentar transcurrido un tiempo preestablecido hasta que alcance la presión de terapia recetada.
  • Page 49: Limpieza Del Exterior

    Y DE SUS COMPONENTES Modo de secado El modo de secado debe usarse a diario para secar el interior del dispositivo Transcend después de su uso. Precaución: No utilice el dispositivo Transcend mientras está en modo de secado. El dispositivo no suministrará la presión terapéutica mientras esté...
  • Page 50 LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DEL SISTEMA DE FILTRO Debe sustituirse el sistema de filtro de Transcend AUTO cada seis meses. Póngase en contacto con su proveedor sanitario para adquirir un sistema de filtro de sustitución. Extraiga la montura del filtro presionando suavemente el botón de liberación y retírela del APAP (Imagen 1).
  • Page 51 ® Transcend AUTO™ Beknopte handleiding...
  • Page 52 Dit apparaat gebruikt EZEX-drukverlichtingstechnologie om u bij het uitademen drukverlichting te geven. Met een gewicht van minder dan een pond (426 g) Transcend AUTO is de meest innovatieve kleine, licht en draagbaar APAP systeem, echt geven u de vrijheid om overal slapen.
  • Page 53 Niet inbegrepen (optionele accessoires die apart worden verkocht): • Transcend Heated Humidifier™ • Transcend draagbare zonnelader • Transcend-basisstation (met LCD-scherm • Transcend mobiele voedingsadapter of basismodel) Transcend P 4 en P 8 • accusystemen BEKNOPTE HANDLEIDING VOOR DE TRANSCEND AUTO • NEDERLANDS • PAGINA 53...
  • Page 54: Optionele Accessoires

    • Compatibel met Transcend, Transcend EZEX en Transcend Auto DRAAGBARE TRANSCEND-ACCUOPTIES Transcend P 4 accu: Weegt 272 gram (0,6 lbs). Opladen met het Transcend universele netvoedingsapparaat met meerdere stekkers, de mobiele voedingsadapter, of de draagbare zonnelader.. De P 4 -accu levert ongeveer 7-9 uur therapie bij een vaste druk van 14 cmH 2 O.*...
  • Page 55 Transcend-basisstation: Het Transcend-basisstation biedt extra stabiliteit ter ondersteuning van de Transcend Auto naast het bed. Hoewel het basisstation voor thuisgebruik van de Transcend Auto niet nodig is, kan het gebruik ervan in sommige gevallen de voorkeur verdienen. Transcend LCD-basisstation voor programmeren: Naast...
  • Page 56 UW TRANSCEND AUTO MONTEREN Ga als volgt te werk om de Transcend Auto volledig te monteren: Bevestig de universele slangadapter met de slang van 1,8 meter aan de APAP. Bevestig het gezichtsmasker aan het (open) patiëntuiteinde van de slang van 1,8 meter.
  • Page 57 Druk op de knop op het netvoedingsapparaat en draai de stekkeradapter naar links om deze te ontgrendelen. Plaats de nieuwe stekkeradapter passend in het netvoedingsapparaat en draai naar rechts tot de adapter op zijn plaats klikt. Vergrendelen Ontgrendelen Knop BEKNOPTE HANDLEIDING VOOR DE TRANSCEND AUTO • NEDERLANDS • PAGINA 57...
  • Page 58 Start de ramp door op de ramp-knop (bovenste knop) te drukken nadat u op de aan-/uitknop hebt gedrukt. Opmerking: De ramp-knop op de Transcend werkt alleen als uw medische zorgverlener de ramp-functie vooraf heeft ingesteld. De druk van het apparaat wordt verlaagd tot een vooraf ingestelde begindruk en wordt langzaam opgevoerd in vooraf ingestelde intervallen tot het apparaat uw voorgeschreven begindruk bereikt.
  • Page 59: De Buitenkant Reinigen

    Transcend-apparaat niet te reinigen. De buitenkant reinigen Reinig de buitenkant van uw Transcend-apparaat als dat nodig is. Neem voor reiniging de buitenkant af met een pluisvrije doek of keukenpapier dat met water en een mild afwasmiddel* is bevochtigd. Neem na de reiniging de buitenkant opnieuw met een doek of keukenpapier af dat is bevochtigd met water.
  • Page 60 HET FILTERMATERIAAL REINIGEN EN VERVANGEN Het filtermateriaal van de Transcend AUTO moet minimaal elke zes maanden worden vervangen. Neem contact op met uw thuiszorgleverancier om vervangend filtermateriaal te kopen. Verwijder de filterhouder door op de ontgrendelingsknop te drukken en de plaat van het APAP-apparaat af te trekken (afbeelding 1).
  • Page 61 ® Guia Rápido do Transcend AUTO™...
  • Page 62 Este dispositivo oferece alívio de pressão na expiração com a tecnologia de alívio de pressão EZEX. Pesando menos de uma libra (426 g) Transcend AUTO é o mais inovador sistema APAP pequeno, leve e portátil, verdadeiramente o que lhe dá a liberdade de dormir em qualquer lugar.
  • Page 63 • Carregador solar portátil Transcend • Estação base Transcend (com display LCD • Adaptador de energia portátil Transcend ou básico) Sistemas de bateria Transcend P 4 e P 8 • GUIA RÁPIDO DO TRANSCEND AUTO • PORTUGUÊS • PÁGINA 63...
  • Page 64: Acessórios Opcionais

    Compatível com Transcend, Transcend EZEX e Transcend Auto OPÇÕES DE BATERIA PORTÁTIL TRANSCEND Bateria Transcend P 4 : Peso de 272 g. Carregue com a fonte de energia universal Transcend com diversos plugues, adaptador de energia portátil ou o carregador solar portátil.
  • Page 65 Transcend em seu automóvel, trailer ou barco. O adaptador de energia móvel também pode ser usado para recarregar as baterias de seu Transcend em caso de falta de energia. TRANSCEND PORTABLE SOLAR BATTERY CHARGER™ O carregador de bateria solar portátil usa energia solar para recarregar as baterias do seu Transcend.
  • Page 66 Ligue o conector da fonte de energia ao APAP com o cabo voltado para cima. Conecte a fonte de energia à rede elétrica. Nota: Também é possível conectar seu Transcend AUTO a um adaptador de energia portátil ou aos sistemas de baterias Transcend (opcionais).
  • Page 67 Pressione o botão na fonte de alimentação e gire o adaptador de tomada no sentido anti-horário para destravar. Alinhe o novo adaptador de tomada na fonte de alimentação e gire no sentido horário até que a tomada encaixe no lugar. Travar Destravar Botão GUIA RÁPIDO DO TRANSCEND AUTO • PORTUGUÊS • PÁGINA 67...
  • Page 68: Interrupção Da Terapia

    Inicie a rampa pressionando o botão de rampa, na parte superior, depois de ter pressionado o botão liga/desliga. Nota: O botão de rampa do Transcend não funcionará se o profissional de saúde não tiver configurado a função de rampa. A pressão do dispositivo diminuirá, até chegar à pressão inicial pré-configurada, e aumentará...
  • Page 69 CUIDADOS COM O TRANSCEND AUTO E SEUS COMPONENTES Modo de secagem O modo de secagem deve ser usado diariamente, para limpar a parte interna do seu Transcend após o uso. Precaução: Não tente usar o Transcend no modo de secagem. O dispositivo não oferecerá a pressão de terapia prescrita enquanto estiver no modo de secagem.
  • Page 70 LIMPANDO E TROCANDO O FILTRO O filtro do Transcend AUTO deve ser trocado a cada seis meses. Entre em contato com o seu fornecedor de equipamentos médicos para comprar um filtro de reposição. Remova o quadro do filtro pressionando delicadamente botão de liberação e levantando a placa para tirá-la do APAP (Imagem 1).

Table des Matières