Milwaukee 0615-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 0615-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 0615-20 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 0615-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de Cat.
0615-20 Lok-Tor II Driver Drill
0617-20 Lok-Tor II Hammer-Drill
0625-20 Lok-Tor II Driver Drill
0627-20 Lok-Tor II Hammer-Drill
14.4 V AND 18 V LOK-TOR II 1/2" HAMMER-DRILLS & DRIVER DRILLS
PERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE-VISSEUSE DE 14,4 V ET 18
V 13 mm (1/2") LOK-TOR II
TALADRO DE PERCUSIÓN Y TALADRO ATORNILLADOR DE 13 mm
(1/2") LOK-TOR II Y 14,4 V Y 18 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 0615-20

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 0615-20 Lok-Tor II Driver Drill 0617-20 Lok-Tor II Hammer-Drill 0625-20 Lok-Tor II Driver Drill 0627-20 Lok-Tor II Hammer-Drill 14.4 V AND 18 V LOK-TOR II 1/2" HAMMER-DRILLS & DRIVER DRILLS PERCEUSE À...
  • Page 2: General Safety Rules-For All Battery Operated Tools

    BATTERY TOOL USE AND CARE GENERAL SAFETY RULES-FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS POWER TOOL USE AND CARE 16. Do not force the power tool. Use the 23. Ensure the switch is in the off posi- WARNING correct power tool for your applica- tion before inserting battery pack.
  • Page 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 4 ASSEMBLY WARNING Attaching the Belt Clip The belt clip can be mounted to tool belts, WARNING WARNING Always remove battery pack before bags, buckets, etc. To mount the belt clip: changing or removing accessories. Pull up the clamp release. The clamp Only use accessories specifically Always lock trigger or remove Recharge only with the charger...
  • Page 5 Fig. 7 Selecting Hammer or Drill Action To open the chuck jaws, turn the sleeve MILWAUKEE Hammer-Drills are designed in the counterclockwise direction. for three operating modes: drilling with When using drill bits, allow the bit to hammering action, drilling only, and driving strike the bottom of the chuck.
  • Page 6: Applications

    Using Control Switch Starting, Stopping and Controlling APPLICATIONS Speed The control switch may be set to three posi- To start the tool, grasp the handle fi rmly tions: forward, reverse and lock. Due to a and pull the trigger. lockout mechanism, the control switch can WARNING Drilling in Masonry only be adjusted when the ON/OFF switch...
  • Page 7: Accessories

    If the tool does not start or operate at full pow- er with a fully charged battery pack, clean the contacts on the battery pack. If the tool still does not work properly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs. ACCESSORIES Reverse rotation...
  • Page 8 Every MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain excep- tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- AVERTISSEMENT tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi...
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Tenir l’outil par les surfaces de prise dangereuses. faites-les remplacer gratuitement à un isolées si, au cours des travaux, DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE centre de service MILWAUKEE ac- l’outil de coupe risque d’entrer en UTILISATION ET ENTRETIEN crédité. contact avec des fi ls cachés ou avec DE LA BATTERIE 16.
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    Bois glisser de l’outil. Mèche hélicoïdale Acier Mèche plate Scie-cloche Vis (diam.) Maçonnerie Fig. 1 Nervure de la 0615-20 13 mm 38 mm 29 mm 54 mm 6 mm Pictographie poignée (1-1/8") (2-1/8") (1/2") (1-1/2") (1/4") latérale...
  • Page 11 Le système est expédié assemblé pour un MANIEMENT AVERTISSEMENT utilisateur droitier. Pour modifi er le montage pour un utilisateur gaucher: AVERTISSEMENT Retirer la batterie. Sélection de la vitesse Verrouillez toujours la détente ou retirez la batterie avant de changer ou Retirer les vis retenant le porte-outils et Fig.
  • Page 12 Fig. 7 perforage Le commutateur peut être réglé sur trois Pour mettre l’outil en marche, saisir Les marteaux perforateurs de MILWAUKEE positions: marche avant, marche arrière et fermement la poignée et tirer sur la sont conçus pour trois modes de fonc- verrouillée.
  • Page 13 APPLICATIONS Fig. 13 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Perçage de la maçonnerie Haute puissance rotatoire. Afi n de réduire les risques de blessures, Rotation Lors du perçage dans la maçonnerie, tenez toujours l’outil solidement et avant Pour réduire le risque de décharge sélectionnez le mode marteau perforateur étayez-le fermement.
  • Page 14: Garantie Limitée De L'outil De Cinq Ans

    ACCESOIRES Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres pas à pleine puissance alors qu’il est branché informations considérées suffi santes par MILWAUKEE est cependant requise.
  • Page 15 12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- OPERADAS POR BATERÍA que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni...
  • Page 16: Descripcion Funcional

    Volts corriente directa cables ocultos o con su propio cable. en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción El contacto con un cable “con corriente” Revoluciones por minuto gratis. hará que las partes de metal expuesto...
  • Page 17 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA OPERACION ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Instalación del broche portátil El broche portátil puede instalarse en cin- Recárguela solamente con el carga- Para reducir el riesgo de lesiones, Cuando no esté utilizando la herra- turones portaherramientas, bolsas, cubetas, dor especifi...
  • Page 18 Debido a un mecanismo de que las mordazas sujeten la sección con la fl echa. traba, el interruptor de control se puede Los martillos-taladros MILWAUKEE están hexagonal de la broca. cambiar de posición únicamente cuando el diseñados para tres modos de operación: Fig.
  • Page 19 Para retroceder (el giro es en el sentido Encendido, parada y control de la Taladrado en concreto brocas perforadoras para madera también opuesto a las manecillas del reloj), se pre- velocidad se pueden atorar si se encuentran clavos o Cuando taladre en concreto, seleccione siona el interruptor de control colocado al nudos en su trayecto.
  • Page 20 Inspección mecánica y limpieza (en- y detergentes caseros que tengan amonia. *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está granes, fl echas, baleros, carcaza, etc.) Nunca usa solventes infl amables o combus- cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años.
  • Page 21 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

Ce manuel est également adapté pour:

0617-200625-200627-20

Table des Matières