Perceuse à percussion et perceuse-visseuse de 18 v 13 mm (1/2") (19 pages)
Sommaire des Matières pour Milwaukee 0240-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 0240-20 HEAVY-DUTY 3/8" DRILL EXTRA ROBUSTE PERCEUSES 10 mm (3/8") TALADROS 10 mm (3/8") HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Page 2
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
If contact a MILWAUKEE service facility for a free grounding system in the tool. The green wire in the you are using one extension cord for more than one replacement.
Lubricate drill securely. Use backing material to prevent dam- wear safety goggles or glasses with side return your tool to the nearest MILWAUKEE service bits with cutting oil when drilling in iron or steel. Use age to the workpiece during breakthrough.
Page 5
Toujours porter une protection oculaire. electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Center location Selon les conditions, porter aussi un masque or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured. This warranty does not apply •...
électrique avant N’altérez pas la fi che du cordon de l’outil. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement un centre de service MILWAUKEE accrédité. d’effectuer des réglages, de changer N’enlevez pas de la fi che, la dent qui sert à...
Retrait du mandrin APPLICATIONS Description Fonctionnelle AVERTISSEMENT Pour minimiser Cet outil est pourvu d'un pivot fi leté sur lequel est Choix des mèches les risques de blessures, gardez les mains vissé le mandrin. Avant de retirer le mandrin, débran- Lorsque vous choisissez une mèche, employez la et le cordon à...
à laque ou à peinture, les gramme d’entretien ponctuel. Avant de vous en produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents servir, examinez son état en général. Inspectez-en preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
Page 9
(cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). tricas. Dichas medidas preventivas de seguridad de MILWAUKEE para una refacción gratis. reducen el riesgo de que la herramienta se prenda • ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo SEGURIDAD EN EL ÁREA...
La tabla bajo. Aprete una llave hex en la mandril. Gire al centro de servicio MILWAUKEE para que lo que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada mandril de forma que la llave quede en un ángulo ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA reparen.
Page 11
Para una lista completa de accessorios, refi érase chas, baleros, carcarza, etc.) puede dañar al mismo. a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite • Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. etc.) Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor...
Page 12
Devuelva la herramienta, con gastos de envío prepagados y asegurada, y un comprobante de compra a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no...
Page 13
• become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N Votre satisfac- Herramientas Alerka ® OTHING EAVY tion est ce qui compte le plus! Dr.