Télécharger Imprimer la page
Milwaukee 0615-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 0615-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 0615-20 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 0615-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de Cat.
0615-20 Lok-Tor II Driver Drill
0617-20 Lok-Tor II Hammer-Drill
0625-20 Lok-Tor II Driver Drill
0627-20 Lok-Tor II Hammer-Drill
14.4 V AND 18 V LOK-TOR II 1/2" HAMMER-DRILLS & DRIVER DRILLS
PERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE-VISSEUSE DE 14,4 V ET 18
V 13 mm (1/2") LOK-TOR II
TALADRO DE PERCUSIÓN Y TALADRO ATORNILLADOR DE 13 mm
(1/2") LOK-TOR II Y 14,4 V Y 18 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 0615-20

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 0615-20 Lok-Tor II Driver Drill 0617-20 Lok-Tor II Hammer-Drill 0625-20 Lok-Tor II Driver Drill 0627-20 Lok-Tor II Hammer-Drill 14.4 V AND 18 V LOK-TOR II 1/2" HAMMER-DRILLS & DRIVER DRILLS PERCEUSE À...
  • Page 2 If unreadable or missing, are caused by poorly maintained power tools. dark areas invite accidents. contact a MILWAUKEE service facility for a free • Use personal protective equipment. Always • Keep cutting tools sharp and clean. Properly replacement.
  • Page 3 Lift the holders at the narrow end and pull the Direct Current Cat. No. No Load RPM per Minute front tangs out of their slots. 0615-20 14.4 Low 0-500 Fig. 2 Replace the pieces onto the desired side by holder No Load Revolutions per sliding the tangs into the slots.
  • Page 4: Applications

    Starting, Stopping and Controlling Speed Drilling will slip at a preset torque to prevent driving the MILWAUKEE Hammer-Drills are designed for three To start the tool, grasp the handle fi rmly and Set both the hammer/drill and torque selector col-...
  • Page 5: Accessories

    Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase. Return the electric power tool and...
  • Page 6: Entretien

    électrique cordon pour transporter, tirer ou débrancher outil électrique pour effectuer une opération pour un centre de service MILWAUKEE accrédité. dans des situations imprévues. l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une •...
  • Page 7 No. de Volts Tr/min. appropriée. ceinture Cat. à vide Coups-Minute 4. Serrez fermement l’attache de la poignée laté- 0615-20 14,4 Bas 0-500 rale. Goujon Haut 0-1 700 5. Pour enlever la poignée latérale, desserrez son Bride Bas 0-500 Bas 0-7 500 manche jusqu’à...
  • Page 8 Il faut toujours forage Pousser pour Pousser pour retirer la batterie et verrouiller la détente de Les marteaux perforateurs de MILWAUKEE sont la marche la marche l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- conçus pour trois modes de fonctionnement: perfor- avant arrière...
  • Page 9 Réparations trou de départ. Lubrifi ez les forets avec de l’huile geur à un centre de service MILWAUKEE accrédité Pour minimiser los risques do coincement : de coupe lors du perçage dans le fer ou l’acier.
  • Page 10 (5) ans* après la date d’achat. Retourner l’outil électrique, descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. accompagné d’une copie de la preuve d’achat, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Page 11 Para instrucciones específi cas sobre cómo ería en el cuerpo de la herramienta. Coloque podría originar una situación peligrosa. de MILWAUKEE para una refacción gratis. cargar, lea el manual del operador suminis- la batería hasta que la grapa se accione.
  • Page 12 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo Los martillos-taladros MILWAUKEE están diseña- ería o bloquee el gatillo antes de acoplar o Instalación del broche portátil de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la dos para tres modos de operación: perforación con...
  • Page 13 Encendido, parada y control de la velocidad Una fuerza de rotación elevada ocurre cuando Collar del 0615-20 0625-20 broca. Para reducir la producción de astillas, apoye se atora una broca. Si la broca se atora, la her-...
  • Page 14 Rotación Reacción Reacción un comprobante de compra a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de avance reparaciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no Rotación de retrocess...
  • Page 15 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Herramientas Alerka OTHING EAVY tion est ce qui compte le plus! Dr.

Ce manuel est également adapté pour:

0617-200625-200627-20