Publicité

Fitting instructions
Make:
Renault
Clio; 2013->
Type:
5684
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 5684

  • Page 1 Fitting instructions Make: Renault Clio; 2013-> Type: 5684 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE/R55 E11 55R 018592 75 kg Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 7,5 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 568470/28-01-2013/1...
  • Page 3 ø34x20 L=8 Chassis! 568480 5684/3 M10x35 (10.9) 65Nm M10x35 (10.9) 45Nm M10x100 (10.9) 65Nm 5684/4 5684/2 Chassis! 9520092 ø34x20 L=8 9530916 M12x65 (10.9) 110Nm M10x35 (10.9) M10x35 (10.9) 65Nm 45Nm © 568470/28-01-2013/2...
  • Page 4 ø34x20 L=8 Chassis! 568480 5684/3 M10x35 (10.9) 62Nm M10x35 (10.9) 45Nm M10x100 (10.9) 62Nm 5684/4 5684/2 Chassis! 9520092 ø34x20 L=8 9530916 M12x65 (10.9) 95Nm M10x35 (10.9) M10x35 (10.9) 62Nm 45Nm © 568470/28-01-2013/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    MONTAGEHANDLEIDING: Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven welke schets, in de handleiding, van toepassing is.
  • Page 6 Händler zu Rate zu ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
  • Page 7 * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après detta avlägsnas. montage de l'attelage. * Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kult- * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient ryck. © 568470/28-01-2013/6...
  • Page 8 * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an mans med bilens övriga dokument. mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra og det tilladte kugletryk.
  • Page 9 * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- Vostro rivenditore autorizzato. te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-...
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    1. Gdy obecny:Zdemontować koł o zapasowe. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- 2. Zdemontować po lewej stronie ostatnie ramię zawieszenia rury wyde- nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia chowej.
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na neuvoa koskevien papereiden kanssa. svého prodejce. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- trických, brzdových a palivových kontaktů.
  • Page 12 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf- elelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek és eszközök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató...
  • Page 13 © 568470/28-01-2013/12...
  • Page 14 © 568470/28-01-2013/13...
  • Page 15 © 568470/28-01-2013/14...
  • Page 16 Template 5684 Place on outside bumper Cut out Underside bumper...

Table des Matières