Télécharger Imprimer la page

Delta MULTICHOICE T14290-HS Série Mode D'emploi page 5

Publicité

A.
1
1
B.
2
4
SHOWER CARTRIDGE INSTALLATION
Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nut (2)
A.
and test cap (3) from the body. If this is not a thin wall mount-
ing, the entire plasterguard (4) may be removed. If screen (5) is
in place, remove before installing cartridge.
Rotate the cartridge (1) so the words "hot side" (2) appear on
B.
the left. Insert cartridge into valve body as shown. Make sure
the cartridge tubes and O-rings (3) are properly seated in holes
at the base of the body. Ensure the keys on the body are fully
engaged with the slots in the body (4).
INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE LA DE REGADERA
Cierre los suministros de agua. Quite la cubierta (1), la
A.
tuerca tapa (2) y la tapa de prueba (3). Si no es para insta-
lar en pared delgada, puede quitar el protector (4) de yeso
completo. Si la pantalla (5) está en lugar, quite antes de instalar
el cartucho.
Gire el cartucho (1) de manera que las palabras 'hot side' (lado
B.
caliente) (2) aparezcan a la izquierda. Introduzca el cartucho en la
válvula como se muestra. Asegúrese que los tubos del cartucho y los
aros-O (3) estén apropiadamente sentados en los agujeros en la base
del cuerpo de la válvula. Asegúrese que la parte dentada en el cuerpo
de la pieza encaje completamente en las muescas de éste (4).
INSTALLATION DE CARTOUCHE DE DOUCHE
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le couvercle (1), l'écrou
A.
à portée sphérique (2) et le capuchon d'essai (3) du corps.
Si vous n'installez pas l'appareil dans une paroi mince, vous
pouvez retirer le protecteur (4) complètement. Si l'écran (5)
est en place, enlevez avant d'installer la cartouche.
Tournez la cartouche (1) de sorte que la mention « hot side » (2)
B.
se trouve du côté gauche. Introduisez la cartouche dans le
corps de la soupape comme le montre la figure. Assurez-vous
que les tubes et les joints toriques (3) de la cartouche sont bien
calés à la base du corps. Assurez-vous que les ergots sur le
corps sont parfaitement engagés dans les rainures du corps (4).
4
5
3
2
3
1
4
Back to back Installation
Normal Installation (changes not required)
Reverse
Installation
C.
For back to back or reverse installations (hot on right and
cold on left) insert the cartridge with the "hot side" on the right.
If you are not making a reverse or back to back installation skip
this step and continue with step 1C.
Slide bonnet nut (1) over the cartridge and thread onto the
C.
body. Hand tighten securely.
En las instalaciones dorso con dorso o al reverso (caliente
en la derecha y fría en la izquierda) introduzca el cartucho con
la inscripción "hot side" a la derecha. Si usted no está insta-
lando al reverso o dorso con dorso omita este paso y continúe
con el paso 1C.
Deslice la tuerca tapa (1) sobre el cartucho y enrosque en el
C.
cuerpo de la válvula. Apriete a mano bien.
Dans le cas d'une installation dos à dos ou inversée (eau
chaude à droite et eau froide à gauche), introduisez la car-
touche de sorte que la mention « hot side » se trouve du côté
droit. S'il ne s'agit pas d'une installation dos à dos ou inversée,
sautez la présente étape et passez à l'étape 1C.
Faites glisser l'écrou à portée sphérique (1) sur la cartouche
C.
et vissez-le sur le corps. Serrez à la main fermement.
5
Cold
Hot
1
51356
Rev. C

Publicité

loading