Page 1
Thank you for choosing pond boss ® BEFORE RETURNING TO STORE Contact Customer Care: 1-888-755-6750 Merci d’avoir choisi pond boss ® AVANT DE RETOURNER AU MAGASIN Contact Les Soins de Client: 1-888-755-6750 Gracias por elegir pond boss ® ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA Contacte Atención al Cliente:...
TABLE OF CONTENTS Warnings and Cautions............3-4 Package Contents..............4 Preparation................5 Operation Instructions............5-6 Pump Performance..............6 Maintenance................6-7 Troubleshooting and Replacement Parts.......7-9 Limited Warranty..............10 TABLE DES MATIÈRES Avertissements et précautions.........11-12 Contenu de l’emballage............12 Préparation................13 Instructions d’utilisation..........13-14 Rendement de la pompe............14 Maintenance..............14-15 Dépannage et pièces de rechange........15-17 Garantie limitée..............18 TABLA DE CONTENIDO Advertencias y precauciones..........19-20...
Use or maintenance of the units sold and the system are beyond GeoGlobal Partner’s influence. GeoGlobal Partners can only be held liable for manufacturing faults of pond boss® units. WARNING • Risk of electrical shock. This unit is supplied with a grounding conductor and grounding–type attachment plug.
• Risk of electrical shock: This unit has not been investigated for use in swimming pools or marine areas. CAUTION • This unit has been evaluated for use with fresh water only. • Use a proper power source as indicated on the pump and transformer labels. •...
PREPARATION Before beginning assembly or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact Customer Care for replacement parts.
Step 6. Use a knife to cut 3 pieces of tether Line, line length depends on your lake size, attach one side of each line to one of the three loops. Step 7. Place the fountain into the water and tether it with supplied line and ground anchors into desired location.
CLEANING THE PUMP Step 1: Before cleaning, always disconnect the pump from the power source and remove the inlet screen. Step 2: Remove the impeller housing to expose the impeller assembly. Step 3: Remove the impeller assembly by gently pulling on the impeller blades. NOTE: This pump uses a very strong magnet.
REPLACEMENT PARTS For replacement parts, contact Customer Care, Monday - Friday: 1-888-755-6750 customercare@thepondboss.net 52595 Trumpet Nozzle Single Tier Nozzle 3 Tier Nozzle Nozzle adapter Coupler Transformer Sensor Pump with cord for LED light Tether Line Ground Anchor Led light set...
Page 9
52621 Trumpet Nozzle Single Tier Nozzle 3 Tier Nozzle Transformer Sensor Pump with cord for LED light Tether Line Ground Anchor Led light set Light cord Extension Float bolt 1/3 float attachment Washer 1 Screw 1 Fountain Support Adapter Locking ring Screw 2 Screen Impeller housing...
3 YEAR LIMITED WARRANTY www.thepondboss.net/register ____________ ___/___/___ Item number Date of purchase: Questions? Call Customer Care at 1-888-755-6750 LIMITED WARRANTY All pumps and electrical products are warranted to the user against defective material and workmanship, under normal working conditions. This warranty period begins on the date of purchase by the original purchaser.
à lui seul. GeoGlobal Partners n’a aucune influence sur l’utilisation ou la maintenance des appareils vendus et du système. GeoGlobal Partners ne peut être rendu responsable que des erreurs de fabrication des appareils pond boss®. AVERTISSEMENT • Risque de choc électrique. Cet appareil est fourni avec un conducteur de terre et une fiche de branchement à...
• Risque de choc électrique : Cet appareil n’a pas été étudié pour une utilisation dans des piscines ou des zones marines. CAUTION • L’utilisation de cet appareil a été testée seulement avec de l’eau fraîche. • Utilisez une source d’alimentation appropriée, comme indiqué sur l’étiquette de l’pompe et transformateur.
PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation d’un produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le diagramme ci-dessus. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assemblez, d’installer ou d’utiliser ce produit. Contactez le service à la clientèle pour des pièces de rechange.
Étape 6. Au moyen d’un couteau, coupez trois longueurs de corde d’ancrage selon la dimension du lac et attachez un bout de chaque corde à l’une des trois boucles. Étape 7. Placez la fontaine dans l’eau et fixez-la à l’endroit désiré au moyen de la corde et des ancrages fournis.
NETTOYAGE DE LA POMPE Étape 1. Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours la pompe de la source d’alimentation et retirez la grille d’entrée. Étape 2. Retirez le couvercle de la turbine pour exposer l’ensemble de la turbine. Étape 3. Retirez l’ensemble de la turbine en tirant doucement sur les pales de la turbine.
PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, contactez le service client, Lundi - Vendredi 1-888-755-6750 customercare@thepondboss.net 52595 Buse trompette Buse à un niveaux Buse à 3 niveaux Adaptateur de buse Coupleur Transformateur Senseur Pompe avec cordon pour lumières Ligne d’attache...
Page 17
52621 Buse trompette Buse à un niveaux Buse à 3 niveaux Transformateur Senseur Pompe avec cordon pour lumières DEL Ligne d’attache Ancre au sol projecteur DEL Rallonge de cordon léger flottante boulons rondelle 1 Vis 1 Support pour fontaine Adaptateur Bague de serrage Vis 2 tamis...
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS www.thepondboss.net/register ___/___/___ ____________ Date d’achat : Numéro de article Questions? Appelez Les Soins de Client au 1-888-755-6750 GARANTIE LIMITÉE Toutes les pompes et produits électriques sont garantis à l’utilisateur contre les défauts matériels et de main d’œuvre, sous conditions normales d’utilisation. La période de garantie débute en date de l’achat par l’acheteur original.
GeoGlobal Partners no tiene ninguna influencia en el uso o el mantenimiento de los equipos vendidos y el sistema. De GeoGlobal Partners sólo se puede reclamar la responsabilidad de los errores de fabricación en los equipos de pond boss®. ADVERTENCIA •...
piletas de natación ni en áreas marinas. PRECAUCION • Esta fuente ha sido probada para usarse con agua dulce únicamente. • Utilice una fuente de energía adecuada, como se indica en la etiqueta de la bomba y transformador. • No exponga el cable a altas temperaturas o a otras fuentes de calor. •...
PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar y a hacer funcionar el producto, asegúrese de que no falte ninguna pieza. Compare las piezas con la lista de contenidos del paquete y con el diagrama de arriba. Si alguna pieza falta, o si hay piezas dañadas, no intente ensamblar ni utilizar el producto.
Paso 6. Usando un cuchillo, corte 3 pedazos del cordón. El largo dependerá del tamaño de su lago. Adjunte un lado de cada uno a uno de los tres arcos Paso 7. Coloque la fuente en el agua y amárrela en el lugar deseado con el cordón y anclajes proporcionados.
LIMPIAR LA BOMBA Paso 1. Antes de limpiarla, siempre desconecte la bomba de la fuente de alimentación y retire la pantalla de entrada. Paso 2. Retire la cubierta del impulsor para exponer el grupo del impulsor. Paso 3. Retire el grupo del impulsor tirando suavemente de las palas del impulsor.
PIEZAS DE REEMPLAZO Para piezas de repuesto, comuníquese con Atención al cliente, Lunes a viernes 1-888-755-6750 customercare@thepondboss.net 52595 Boquilla de trompette Boquilla de un solo nivel Boquilla de 3 niveles Adaptador de boquilla Acoplador Transformador Sensor Bomba con cordón para luz LED Línea de apego...
Page 25
52621 Boquilla de trompette Boquilla de un solo nivel Boquilla de 3 niveles Transformador Sensor Bomba con cordón para luz Línea de apego Ancla de tierra luces LED Extensión de cable de luz Flotador Perno Arandela 1 Tornillo 1 Soporte de la fuente Adaptador Anillo de fijación Tornillo 2...
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS www.thepondboss.net/register Fecha de compra: ___/___/___ ____________ Número de artíclo ¿Preguntas? Llame Atención al Cliente a 1-888-755-6750 GARANTÍA LIMITADA Todas productos eléctricos se autorizan al usuario contra el material y la ejecución defectuosos, bajo condiciones de trabajo normales. Este período de garantía comienza la fecha de la compra del comprador original.
Page 27
garantías y todos los demás resarcimientos, incluso las garantías implícitas de aptitud y comerciabilidad para un uso determinado. Esta garantía proporciona al comprador y al usuario derechos legales específicos. Además, el comprador y el usuario pueden tener otros derechos que varían según cada estado. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que las limitaciones o las exclusiones antes mencionadas no se apliquen.