IMPORTANT! KEEP FOR USE LIMITATIONS FUTURE REFERENCE Restrictions d’utilisation / Limitaciones de uso Do not use the mamaRoo sleep once your child begins to ™ IMPORTANT! CONSERVER POUR show signs of being able to pull up, push up or sit unassisted, regardless of age or weight.
Page 3
PARTS Pièces / Piezas 1. BASSINET couffin / moisés 2. CORD CLIP attache du cordon / sujetador de cable 3. LEG pied / pata 4. LEG EXTENDER rallonge de pied / extensor de pata 5. FOOT patte / pie 6. MATTRESS AND SHEET matelas et drap / colchón y sábana 7.
Page 4
ASSEMBLY Optional height adjust. Assemblage / Montaje Option de réglage de hauteur. Altura ajustable opcional. 4.5 in / 11.5 cm...
Page 5
Push bars into slots. Poussez les barreaux dans les fentes. Empuje las barras dentro de las ranuras.
Page 6
Pull zippers to bars and secure. Tirez les fermetures à glissière vers les barreaux et fixez-les. Jale las cremalleras por las barras y asegúrelas.
CONTROL PANEL OVERVIEW Contrôles / Controles 1. POWER ON/OFF 4. MOTION bouton marche & arrêt / boton mouvement / movimiento de encendido & apagado 5. SOUND 2. BLUETOOTH INDICATOR son / sonido indicateur bluetooth / indicador 6. VOLUME de bluetooth volume / volumen 3.
POWER ON/OFF LOCK / UNLOCK SCREEN Bouton marche & arrêt / Boton de encendido & apagado Verrouillage & déverrouillage d’écran / Pantalla de bloqueo & desbloqueo After 90 seconds, screen will dim. Motion icon will flash when screen is locked. Tap anywhere to wake screen.
Page 10
MOTION / SPEED (0-5) Mouvement & vitesse / Movimiento & velocidad Tap any motion icon once to start. Tap again to increase speed. Touchez une fois l’une des icônes de mouvement pour démarrer. Touchez à nouveau pour augmenter la vitesse. Toque cualquier icono de movimiento una vez para comenzar.
Page 12
ESPAÑOL Controle el movimiento, sonido, e incluso configure un temporizador. Para configuración e instrucciones de uso, descargue la aplicación 4moms ® La unidad se apagará automáticamente después de 4 horas a menos que en la aplicación se haya...
Page 13
TABLE OF CONTENTS Table Des Matières / Índice E N GL I SH........26 - 3 3 FR ANÇAI S........3 4 - 41 ESPAÑOL.........42- 49...
Page 14
• On soft bedding • Always provide the supervision necessary for the continued Use only the mattress and sheets provided by 4moms. NEVER add safety of your child. a pillow, comforter, or another mattress for padding. • Do not attempt to pick up or move the bassinet while your child •...
Page 15
STRANGULATION HAZARD: wear or abuse, and that they are not damaged or broken. Contact 4moms ® • Strings can cause strangulation! Do not place items with a string replacement parts and instruction if needed.
Page 16
™ purpose on the mamaRoo sleep is limited in duration to the duration of this ™ 4moms’ obligation under this warranty is limited to a period of twelve (12) months warranty for the mamaRoo sleep unit. ™ from the date of purchase and applies only in the country of original purchase.
Page 17
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms could void the user’s authority to operate the ® equipment.
Page 18
• Assurez toujours la surveillance nécessaire à la sécurité de votre • sur un lit mou enfant. Utilisez uniquement le matelas et les draps fournis par 4moms. • N’essayez pas de ramasser ou de déplacer le couffin lorsque N’ajoutez JAMAIS de matelas, d’oreiller, d’édredon ou de votre bébé...
• Les ficelles créent un danger d’étranglement. Ne mettez jamais cassées. Communiquez avec 4moms® pour des pièces de rechange ou des instructions si nécessaire. N’utilisez pas d’autres pièces.
FRANÇAIS Garantie pour vitres ou du savon pour nettoyer l’écran ACL et n’exercez pas une pression forte sur l’écran. 4moms garantit à l’acheteur original de chaque nouveau produit 4moms ® ® mamaRoo sleep que l’appareil ne présentera aucune défectuosité de ™...
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Avertissement: Les modifications ou changements apportés ou à cet appareil non expressément approuvés par Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms pourrait ® invalider le droit d’utilisation de ce matériel par de l’utilisateur.
• Sobre ropa de cama blanda permanente de su hijo. Use solo los colchones y las sábanas proporcionados por 4moms. • No trate de levantar o mover el moisés si el bebé está en su NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o acolchado.
Page 23
Nunca use cloro (blanqueador). Use secadora a baja temperatura y retire rápidamente. ESTRUCTURA/BASE Los componentes plásticos y de metal de mamaRoo sleep pueden limpiarse ™ con un jabón suave, agua tibia y un paño suave y limpio. No sumerja la unidad o los componentes plásticos o metálicos en agua.
Page 24
® ® ™ que se indica en este folleto, visite www.4moms.com/support o llame al servicio nuevo que la unidad no tendrá ningún defecto de material ni mano de obra, de atención al cliente de 4moms al 1-888-614-6667. según el uso adecuado, de acuerdo con las instrucciones del manual que ®...
Page 25
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Advertencia: Los cambios o modificaciones que se hagan a esta unidad sin la autorización expresa de Thorley Industries, LLC, actuando en nombre de 4moms ® podrían anular la facultad del usuario de operar la unidad.
Page 26
4moms and mamaRoo sleep are registered or pending trademarks in the United ® ™ States and other jurisdictions owned by Thorley Industries LLC, d.b.a. 4moms ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, Inc. and any use of such marks by 4moms is under license.