USE LIMITATIONS Restrictions d’utilisation / Limitaciones de Uso / Ограничения использования Discontinue use of bassinet when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 18 lbs (8 kg), whichever comes first. Discontinue use of playard when child is able to climb out or reaches Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
Page 3
PARTS OPEN Pièces / Piezas / Детали Ouvrir / Abrir / Разложить...
Page 5
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE / СОДЕРЖАНИЕ ENGLISH ................10-17 FRANÇAIS .................18-25 ESPAÑOL ................26-33 PYCCKИЙ ................34-41...
Please read this manual child unattended and always keep child in view. When used for sleeping, carefully before using the playard as well as the manuals for any 4moms ® you must still provide the supervision necessary for the continued safety of...
Page 7
• In gaps between a mattress too small or too thick and product sides Infants have • On soft bedding Use ONLY mattress and sheets provided by 4moms (mattress must be at ® suffocated: least 44.25 in. long by 31.5 in. wide and not more than 1 in. thick) Never use plastic shipping bag or other plastic film not sold and intended for use as a mattress cover.
Page 8
Do NOT block the upward movement of the top rails while the playard bassinet. is being opened FALL HAZARD: Cleaning the Frame To clean the plastic parts or aluminum parts of the 4moms ® breeze ® , wipe To help prevent falls, do not use this product when the with a solution of mild soap and water.
Page 9
4moms does not ® assume any responsibility for personal injury or property damage incurred as a result of improper use or unauthorized modification of the breeze ®...
Page 10
Ne modifiez pas le parc pour bébé/berceau et n’ajoutez aucun accessoire non En raison de la conception unique du terrain de jeu breeze , soyez vigilant lorsque vous l'ouvrez ou le fermez sur des planchers de bois résineux ou d'autres mentionné...
• Sur un lit mou peuvent s’asphyxier : Utilisez UNIQUEMENT le matelas et les draps fournis par 4moms (le matelas ® doit être d’au moins 44,25 po de long par 31,5 po de large et pas plus de 1 po d’épais)
Page 12
DANGER DE CHUTE : Nettoyage de l’armature Pour nettoyer les pièces en plastique ou en aluminium du 4moms breeze ® ® Pour éviter une chute, n’utilisez pas le produit lorsque l’enfant commence essuyez-les avec une solution d’eau et de savon doux.
Là où la loi le permet, la garantie n’est valide que dans le pays main-d’œuvre lorsqu’il est utilisé correctement et conformément aux instructions d’achat d’origine et seulement pour les produits achetés chez un détaillant ou contenues dans le manuel du produit inclus avec chaque appareil breeze ® distributeur 4moms .
Page 14
¡Las cuerdas pueden causar estrangulación! Nunca coloque artículos con para consultas futuras. Además, a los fines de garantizar la seguridad de su cuerdas o cordones, tales como los cordones de capuchas o un cordón hijo, asegúrese de que todas las personas que usen el 4moms breeze lean y ®...
• En cobijas o ropa de cama suave. asfixiar: Use ÚNICAMENTE el colchón y las sábanas proporcionados por 4moms ® (el colchón debe ser de por lo menos 44.25 cm de largo por 31.5 cm de ancho y no más de 1 pulgada de grosor).
Page 16
Si necesita formular preguntas u observaciones aparte de las que se abordan No empuje ni estire los postes ni otros componentes mientras abra o cierre el corral. en este folleto, visite www.4moms.com/support o contáctese con el servicio de atención al cliente al 1-888-614-6667. •...
Page 17
Breeze ® la ley aplicable. Donde la ley lo permita, la garantía es válida únicamente La obligación de 4moms...
Page 18
ВНИМАНИЕ! Внимательно прочтите эти инструкции перед использованием и сохраните их для последующего использования. В целях безопасности ребенка убедитесь Веревки могут стать причиной удушения! Не помещайте предметы в том, что все лица, использующие изделие 4moms breeze , также прочли ® ®...
Page 19
ребенок может приподнять или сместить его. Это может привести к тому, ВНИМАНИЕ! что его шея застрянет между матрацем и манежем. Никогда не размещайте изделие возле окна с жалюзи или шторами с веревками, которые могут привести к удушению ребенка. Не размещайте 4moms breeze рядом с открытым огнем или другими ® ®...
Page 20
Если у вас возникнут какие-либо вопросы, которые не были раскрыты здесь, раскладывании или складывании не надавливайте и не тяните за угловые или вы хотите оставить комментарии, посетите веб-сайт www.4moms.com/ стойки или другие детали. support или свяжитесь со службой технической поддержки по телефону...
Page 21
периодом в двенадцать (12) месяцев с даты покупки и применимы только где осуществлялась первоначальная покупка, а также для новых изделий, в стране, где осуществлялась первоначальная покупка. Гарантия действительна купленных у официального дилера или дистрибьютора компании 4moms ® только для изделий, купленных у официального дилера или дистрибьютора...