ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A Lid with grip B Small basket C Large basket D Heating element with water reservoir...
Page 5
Caution - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. - Do not expose the appliance to extreme heat or direct sunlight.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children. - Always disconnect the device from supply if it’s left unattended. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Before first use When you use the appliance for the first time, we advise you to let it complete one sterilisation process with empty baskets.
ENGLISH Close the two sections of the lid of the dishwasher basket (Fig. 8). Place the basket in the dishwasher. Switch on the dishwasher and let it complete the dishwashing cycle. When the dishwasher is finished, take out the dishwasher basket and make sure that the dishwasher basket and all items to be sterilised are clean.
Empty the water reservoir, thoroughly rinse it and wipe the base with a damp cloth. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 10
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig. 1) A Couvercle avec poignée B Petit panier C Grand panier D Élément chauffant avec réservoir d’eau...
Page 11
FRANÇAIS - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou des techniciens qualifiés agréés afin d’éviter tout accident. - Le stérilisateur électrique à vapeur ne contient aucune pièce réparable. N’essayez pas de l’ouvrir ou de le réparer.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants. - Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il n’est pas utilisé. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Avant la première utilisation Lors de la première utilisation, nous vous recommandons de procéder à...
FRANÇAIS Avant utilisation Avant la stérilisation Avant de placer les objets à stériliser dans le stérilisateur, nettoyez-les soigneusement au lave-vaisselle ou à la main avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Utilisation du panier spécial lave-vaisselle (SCF287-SCF286 uniquement) Utilisez le panier spécial lave-vaisselle pour prénettoyer les objets que vous souhaitez stériliser.
Videz le réservoir d’eau, rincez-le soigneusement et essuyez le socle avec un chiffon humide. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/ service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service...
Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Remarque : Cet appareil doit être détartré régulièrement pour des performances optimales. Si vous ne le faites pas, l’appareil pourrait finir par cesser de fonctionner.
Page 16
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 제품정보 (그림 1) A 손잡이가 달린 뚜껑 B 소형 바구니 C 대형 바구니 D 급수통이 부착된 열판 E 받침대 F 전원 코드 G 전원 버튼...
Page 17
한국어 소독기에는 젖병과 기타 적합한 용품만 사용할 수 있습니다. 소독하려는 용품의 사용 설명서를 확인하여 해당 용품이 소독이 가능한지 먼저 확인하십시오. 소독 프로세스를 중지하려면 제품의 전원 코드를 뽑거나(SCF285/SCF284) 전원 버튼(SCF287/SCF286)을 누르십시오. 본 제품은 가정용입니다. 주의 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은...
한국어 SCF285/SCF284 소독기 표시등이 켜져 제품이 작동하기 시작했음을 알립니다. 소독 프로세스가 완료되면 제품 전원이 자동으로 꺼집니다. 제품이 완전히 식을 때까지 기다린 후 뚜껑을 열어 대형 바구니와 소형 바구니를 꺼내 물기를 닦습니다. 제품을 다시 사용하려면 10분 이상 식힌 후에 사용하십시오. 참고: 이 제품은 열기를 식히기 위해 소독 프로세스 완료 시점부터 10분간 작동하지 않도록...
Page 19
한국어 제품 사용 소독이 가능한 용품만 소독기에 넣으십시오. 냉각액이 들어 있는 치아발육기와 같이 액체가 들어 있는 제품은 소독해서는 안 됩니다. 참고: 소독하려는 젖병과 기타 용품을 먼저 깨끗하게 세척합니다. 깨끗한 젖병을 사용하고 정확히 100ml의 수돗물을 받침대의 급수통에 바로 붓습니다 (그림 2). 소독기를 조립하고(‘소독기 조립’ 섹션 참조), 소독하려는 용품을 넣습니다. 소형...
Page 20
해당 국가의 전기/전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오. 올바른 제품 폐기를 통해 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할 수 있습니다. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹 사이트(www.philips.com/ support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 참고: 최적의 성능을 위해 이 제품은 정기적으로 석회질을 제거해야 합니다. 석회질을...
Page 21
한국어 질문 답변 소독이 너무 빨리 소독기에 물을 너무 조금 부었을 수 있습니다(‘제품 끝났습니다. 사용’란 참조). 제품의 전원 코드를 제품의 전원 코드를 연결하기 전에 전원 버튼을 먼저 누른 연결하자마자 제품이 경우 이러한 상황이 발생합니다. 콘센트에 전원 코드를 갑자기 가열되는 이유는 꽂기...
Page 22
PORTUGUÊS DO BRASIL Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.welcome.philips.com/br_pt/. Descrição geral (fig. 1) A Tampa com alça B Cesta pequena C Cesta grande D Elemento de aquecimento com reservatório de água...
Page 23
- Não use o aparelho se ele estiver danificado. Leve-o para uma assistência técnica autorizada Philips para que seja feito o reparo. - Sempre apóie e use o aparelho em superfície seca, estável, nivelada e horizontal.
- Desligue sempre o dispositivo da alimentação quando deixado sem supervisão. Campos eletromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. Antes da primeira utilização Ao usar o aparelho pela primeira vez, recomendamos que você complete um processo de esterilização com as cestas vazias.
PORTUGUÊS DO BRASIL Preparação para o uso Preparar para esterilizar Antes de colocar os itens a serem esterilizados no esterilizador, limpe-os completamente na lava-louças ou limpe-os manualmente em água quente e com um pouco de detergente. Usar a cesta da lava-louças (somente SCF287/SCF286) Use a cesta da lava-louças para pré-lavar os itens que você...
Page 26
PORTUGUÊS DO BRASIL SCF287/SCF286 A luz de esterilização acende para indicar que o aparelho iniciou a operação. Quando o processo de esterilização é concluído, a luz indicadora de produto pronto para o uso acende. Após três minutos, essa luz apaga, indicando que você pode abrir o esterilizador com segurança.
Para comprar acessórios ou peças avulsas, acesse www.shop.philips.com/service ou dirija-se até um revendedor Philips. Você também pode entrar em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips em seu país (veja o folheto de garantia mundial para obter os detalhes de contato). Reciclagem Este símbolo significa que o produto não deve ser descartado com lixo doméstico...
0800-701-0203 (demais regiões e estados). Consulte ainda www.philips.com.br/suporte para contato via e-mail e chat online. A lista completa e atualizada dos postos de serviços autorizados Philips Walita também está disponível em nossa página de suporte ao consumidor no website www.philips.com.br/suporte.
Page 29
TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) A Kapak ve tutma yeri B Küçük sepet C Büyük sepet D Su hazneli ısıtma elemanı...
Page 30
SCF284) veya açma düğmesine basın (SCF287/SCF286). - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Dikkat - Başka firmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu gibi parçaları kullandığınız takdirde garantiniz geçersiz sayılacaktır. - Cihazı çok sıcak ortamlarda ya da doğrudan güneş ışığı altında bırakmayın.
- Cihazı gözetimsiz bırakmanız durumunda her zaman cihazın güç kaynağı bağlantısını kesin. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. İlk kullanımdan önce Cihazı ilk kullanışınızda, sepetler boşken bir kez sterilizasyon yapmanızı öneririz.
TÜRKÇE Cihazın kullanıma hazırlanması Sterilizasyona hazırlık Sterilize edilecek gereçleri sterilizatöre yerleştirmeden önce bulaşık makinesinde yıkayarak ya da sıcak su ve temizlik sıvısı ile elde yıkayarak iyice temizleyin. Bulaşık makinesi sepetinin kullanımı (sadece SCF287/SCF286) Sterilize etmek istediğiniz gereçleri önceden temizlemek için bulaşık makinesi sepetini kullanın. Bulaşık makinesi sepeti kapağının iki bölümünü...
Page 33
TÜRKÇE Cihazı çalıştırmak için açma düğmesine basın (Şek. 6). Dikkat: Açma düğmesine bastıktan sonra cihazı fişe takarsanız, sterilizatör derhal ısıtmaya başlar. SCF287/SCF286 Cihazın çalışmaya başladığını belirtmek için sterilizasyon ışığı yanar. Sterilizasyon işlemi bittikten sonra hazır ışığı yanar. 3 dakika sonra hazır ışığı söner; artık sterilizatörü...
TÜRKÇE Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun). Geri dönüşüm Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması...
Page 35
繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) A 附握把蓋子 B 小籃子 C 大籃子 D 附集水槽的加熱板 E 機座 F 電源線 G 電源開啟按鈕 H SCF287/SCF286:消毒指示燈 SCF287/SCF286:就緒指示燈 SCF285/SCF284:消毒指示燈 K 洗碗機籃 (限 SCF287/SCF286) L 夾鉗 注意: 您可以在產品底部找到消毒鍋的型號。 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。 危險 絕對不可將機座、電源線或電源線插頭浸在水中或任何液體中。 未能遵循除垢指示可能會造成無法修復的損害。 絕對不可拆卸機座,以避免發生電擊風險。 警示...
Page 39
Note 2 : “○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value ofpresence. 備考 3 :“-”係指該項限用物質為排除項目。 Note 3 : The “-” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書。 注意: 本產品需要定期除垢以保最佳性能。如無定期除垢,產品最終將停止運作。這種情 況下的維修服務將不涵蓋在您的保固範圍內。 常見問題集 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題, 請造訪 www.philips.com/support,上面列有常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的客 戶服務中心。 問題 解答 為什麼水會流出消毒鍋? 您可能將太多水倒入消毒鍋。請勿倒入超過 100 毫升的 水到集水槽中。 為什麼在集水槽、籃子或蓋子 水垢堆積是正常現象。在水質硬度較高的地區,堆積速度 上有白點?...
简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持, 请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1) A 带手柄的盖子 B 小蒸篮 C 大蒸篮 D 带盛水箱的加热元件 E 底座 F 电源线 G 电源按钮 H SCF287/SCF286:消毒指示灯 SCF287/SCF286:就绪指示灯 SCF285/SCF284:消毒指示灯 K 洗碗机清洁篮(仅限于 SCF287/SCF286) L 夹钳 注意: 您可以在产品底部找到消毒器的型号。 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。 危险 请勿将底座、电源线或电源插头浸入水或任何其他液体中。 未遵循除垢说明可能造成不可挽回的损坏。 切勿拆卸底座,以免触电。 警告 本产品适合由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,...
Page 45
.در این فصل خالصه ای از مشکالت متداولی که ممکن است هنگام استفاده از این وسیله با آنها برخورد کنید آمده است ب ر ای لیست پرسش های متداول بازدید کنید یا با مرکز خدماتwww.philips.com/support اگر منی توانید مشکل ر ا با اطالعات زیر برطرف کنید، از سایت...
Page 46
سفارش لوازم جانبی خود م ر اجعه کنید. همچنین می توانیدPhilips بازدید کرده یا به فروشندهwww.shop.philips.com/service ب ر ای خرید لوازم جانبی یا قطعات یدکی، از .) در کشورتان م ر اجعه کنید (ب ر ای جزئیات متاس، به دفرتچه ضامنت جهانی م ر اجعه کنیدPhilips به مرکز خدمات مشرتی...
Page 47
فارسی آماده سازی ب ر ای استفاده آماده سازی ب ر ای ضدعفونی .قبل از ق ر ار دادن وسایل در دستگاه ضدعفونی کننده، آنها ر ا در ماشین ظرف شویی ق ر ار دهید یا به طور دستی با آب داغ و مایع ظرفشویی متیز بشویید (SCF287/SCF286 استفاده...
Page 48
احتیاط آن ها ر ا توصیه منی کند استفاده نکنید. اگر از چنین لوازم جانبی یا قطعاتیPhilips هرگز از لوازم جانبی یا قطعات سازندگان دیگر یا لوازمی که .استفاده کنید، ضامنت نامه شام از درجه اعتبار ساقط می شود...
Page 49
فارسی مقدمه ، دستگاهPhilips خوش آمدید! به شام ب ر ای خرید این محصول تربیک می گوییم! ب ر ای استفاده بهینه از خدمات پس از فروشPhilips به دنیای محصوالت . ثبت کنیدwww.philips.com/welcome خود ر ا در سایت (1 قسمت های مختلف دستگاه در یک نگاه )شکل...
Page 50
.يل خ ّ ص هذا الفصل املشاكل األكرث شيو ع ً ا التي قد تصادفينها عند استخدام الجهاز للحصول عىل قامئة باألسئلة املتداولة أوwww.philips.com/support إذا مل تتم ك ّني من حل املشكلة من خالل املعلومات املتوفرة أدناه، فتفض ّ يل بزيارة...
Page 51
طلب امللحقات . ميكنك أيض ً ا االتصال مبركز خدمة العمالء منPhilips أو تو ج ّ ه إىل وكيلwww.shop.philips.com/service ل رش اء امللحقات أو قطع الغيار، تفضل بزيارة .) يف بلدك ( ر اجع كت ي ّ ب الضامن العاملي للحصول عىل تفاصيل جهة االتصالPhilips إعادة...
Page 52
العربية التحضري لالستخدام التحضري لعملية التعقيم .قبل أن تضعي العنارص التي تريدين تعقيمها يف جهاز التعقيم، ن ظ ّفيها جي د ً ا يف الجالية أو يدو ي ً ا باملياه الساخنة والقليل من سائل التنظيف ( فقطSCF287/SCF286) استخدام السلة للجالية .استخدمي...
Page 53
العربية تنبيه عىل وجه الخصوص. إذ يؤدي استخدام هذه امللحقاتPhilips ال تستخدم أب د ً ا أي ملحقات أو قطع من أي رشكات مص ن ّ عة أخرى أو ال تويص بها رشكة .أو القطع إىل إبطال الضامن .ال تع ر ّ يض الجهاز للح ر ارة الشديدة أو ألشعة الشمس املبارشة...
Page 54
.ً ال تستخدم الجهاز إذا كان القابس أو سلك الطاقة الرئييس أو الجهاز عينه تالف ا . أو أشخاص مؤهلني لتجنب أي خطرPhilips أو مركز خدمة مخ و َّ ل من قبلPhilips إذا كان سلك الطاقة الرئييس تالف ا ً، فيجب استبداله من قبل...