Philips AVENT SCF287 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AVENT SCF287:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4203 064 57267 B
SCF287, SCF286
SCF285, SCF284

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips AVENT SCF287

  • Page 1 SCF287, SCF286 SCF285, SCF284 Specifications are subject to change without notice © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4203 064 57267 B...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH 6 FRANÇAIS 12 한국어 18 PORTUGUÊS DO BRASIL 24 TÜRKÇE 31 繁體中文 37 简体中文 42...
  • Page 4: Important

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A Lid with grip B Small basket C Large basket D Heating element with water reservoir...
  • Page 5 Caution - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. - Do not expose the appliance to extreme heat or direct sunlight.
  • Page 6: English

    - Cleaning and user maintenance shall not be made by children. - Always disconnect the device from supply if it’s left unattended. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Before first use When you use the appliance for the first time, we advise you to let it complete one sterilisation process with empty baskets.
  • Page 7: Using The Appliance

    ENGLISH Close the two sections of the lid of the dishwasher basket (Fig. 8). Place the basket in the dishwasher. Switch on the dishwasher and let it complete the dishwashing cycle. When the dishwasher is finished, take out the dishwasher basket and make sure that the dishwasher basket and all items to be sterilised are clean.
  • Page 8: Ordering Accessories

    Empty the water reservoir, thoroughly rinse it and wipe the base with a damp cloth. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
  • Page 9: Guarantee And Support

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 10 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig. 1) A Couvercle avec poignée B Petit panier C Grand panier D Élément chauffant avec réservoir d’eau...
  • Page 11 FRANÇAIS - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou des techniciens qualifiés agréés afin d’éviter tout accident. - Le stérilisateur électrique à vapeur ne contient aucune pièce réparable. N’essayez pas de l’ouvrir ou de le réparer.
  • Page 12: Français

    - Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants. - Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il n’est pas utilisé. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Avant la première utilisation Lors de la première utilisation, nous vous recommandons de procéder à...
  • Page 13: Avant Utilisation

    FRANÇAIS Avant utilisation Avant la stérilisation Avant de placer les objets à stériliser dans le stérilisateur, nettoyez-les soigneusement au lave-vaisselle ou à la main avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Utilisation du panier spécial lave-vaisselle (SCF287-SCF286 uniquement) Utilisez le panier spécial lave-vaisselle pour prénettoyer les objets que vous souhaitez stériliser.
  • Page 14: Nettoyage

    Videz le réservoir d’eau, rincez-le soigneusement et essuyez le socle avec un chiffon humide. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/ service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service...
  • Page 15: Recyclage

    Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Remarque : Cet appareil doit être détartré régulièrement pour des performances optimales. Si vous ne le faites pas, l’appareil pourrait finir par cesser de fonctionner.
  • Page 16 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 제품정보 (그림 1) A 손잡이가 달린 뚜껑 B 소형 바구니 C 대형 바구니 D 급수통이 부착된 열판 E 받침대 F 전원 코드 G 전원 버튼...
  • Page 17 한국어 소독기에는 젖병과 기타 적합한 용품만 사용할 수 있습니다. 소독하려는 용품의 사용 설명서를 확인하여 해당 용품이 소독이 가능한지 먼저 확인하십시오. 소독 프로세스를 중지하려면 제품의 전원 코드를 뽑거나(SCF285/SCF284) 전원 버튼(SCF287/SCF286)을 누르십시오. 본 제품은 가정용입니다. 주의 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은...
  • Page 18: 한국어

    한국어 SCF285/SCF284 소독기 표시등이 켜져 제품이 작동하기 시작했음을 알립니다. 소독 프로세스가 완료되면 제품 전원이 자동으로 꺼집니다. 제품이 완전히 식을 때까지 기다린 후 뚜껑을 열어 대형 바구니와 소형 바구니를 꺼내 물기를 닦습니다. 제품을 다시 사용하려면 10분 이상 식힌 후에 사용하십시오. 참고: 이 제품은 열기를 식히기 위해 소독 프로세스 완료 시점부터 10분간 작동하지 않도록...
  • Page 19 한국어 제품 사용 소독이 가능한 용품만 소독기에 넣으십시오. 냉각액이 들어 있는 치아발육기와 같이 액체가 들어 있는 제품은 소독해서는 안 됩니다. 참고: 소독하려는 젖병과 기타 용품을 먼저 깨끗하게 세척합니다. 깨끗한 젖병을 사용하고 정확히 100ml의 수돗물을 받침대의 급수통에 바로 붓습니다 (그림 2). 소독기를 조립하고(‘소독기 조립’ 섹션 참조), 소독하려는 용품을 넣습니다. 소형...
  • Page 20 해당 국가의 전기/전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오. 올바른 제품 폐기를 통해 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할 수 있습니다. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹 사이트(www.philips.com/ support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 참고: 최적의 성능을 위해 이 제품은 정기적으로 석회질을 제거해야 합니다. 석회질을...
  • Page 21 한국어 질문 답변 소독이 너무 빨리 소독기에 물을 너무 조금 부었을 수 있습니다(‘제품 끝났습니다. 사용’란 참조). 제품의 전원 코드를 제품의 전원 코드를 연결하기 전에 전원 버튼을 먼저 누른 연결하자마자 제품이 경우 이러한 상황이 발생합니다. 콘센트에 전원 코드를 갑자기 가열되는 이유는 꽂기...
  • Page 22 PORTUGUÊS DO BRASIL Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.welcome.philips.com/br_pt/. Descrição geral (fig. 1) A Tampa com alça B Cesta pequena C Cesta grande D Elemento de aquecimento com reservatório de água...
  • Page 23 - Não use o aparelho se ele estiver danificado. Leve-o para uma assistência técnica autorizada Philips para que seja feito o reparo. - Sempre apóie e use o aparelho em superfície seca, estável, nivelada e horizontal.
  • Page 24: Português Do Brasil

    - Desligue sempre o dispositivo da alimentação quando deixado sem supervisão. Campos eletromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. Antes da primeira utilização Ao usar o aparelho pela primeira vez, recomendamos que você complete um processo de esterilização com as cestas vazias.
  • Page 25: Preparação Para O Uso

    PORTUGUÊS DO BRASIL Preparação para o uso Preparar para esterilizar Antes de colocar os itens a serem esterilizados no esterilizador, limpe-os completamente na lava-louças ou limpe-os manualmente em água quente e com um pouco de detergente. Usar a cesta da lava-louças (somente SCF287/SCF286) Use a cesta da lava-louças para pré-lavar os itens que você...
  • Page 26 PORTUGUÊS DO BRASIL SCF287/SCF286 A luz de esterilização acende para indicar que o aparelho iniciou a operação. Quando o processo de esterilização é concluído, a luz indicadora de produto pronto para o uso acende. Após três minutos, essa luz apaga, indicando que você pode abrir o esterilizador com segurança.
  • Page 27: Garantia E Suporte

    Para comprar acessórios ou peças avulsas, acesse www.shop.philips.com/service ou dirija-se até um revendedor Philips. Você também pode entrar em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips em seu país (veja o folheto de garantia mundial para obter os detalhes de contato). Reciclagem Este símbolo significa que o produto não deve ser descartado com lixo doméstico...
  • Page 28: Perguntas Frequentes

    0800-701-0203 (demais regiões e estados). Consulte ainda www.philips.com.br/suporte para contato via e-mail e chat online. A lista completa e atualizada dos postos de serviços autorizados Philips Walita também está disponível em nossa página de suporte ao consumidor no website www.philips.com.br/suporte.
  • Page 29 TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) A Kapak ve tutma yeri B Küçük sepet C Büyük sepet D Su hazneli ısıtma elemanı...
  • Page 30 SCF284) veya açma düğmesine basın (SCF287/SCF286). - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Dikkat - Başka firmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu gibi parçaları kullandığınız takdirde garantiniz geçersiz sayılacaktır. - Cihazı çok sıcak ortamlarda ya da doğrudan güneş ışığı altında bırakmayın.
  • Page 31: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    - Cihazı gözetimsiz bırakmanız durumunda her zaman cihazın güç kaynağı bağlantısını kesin. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. İlk kullanımdan önce Cihazı ilk kullanışınızda, sepetler boşken bir kez sterilizasyon yapmanızı öneririz.
  • Page 32: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    TÜRKÇE Cihazın kullanıma hazırlanması Sterilizasyona hazırlık Sterilize edilecek gereçleri sterilizatöre yerleştirmeden önce bulaşık makinesinde yıkayarak ya da sıcak su ve temizlik sıvısı ile elde yıkayarak iyice temizleyin. Bulaşık makinesi sepetinin kullanımı (sadece SCF287/SCF286) Sterilize etmek istediğiniz gereçleri önceden temizlemek için bulaşık makinesi sepetini kullanın. Bulaşık makinesi sepeti kapağının iki bölümünü...
  • Page 33 TÜRKÇE Cihazı çalıştırmak için açma düğmesine basın (Şek. 6). Dikkat: Açma düğmesine bastıktan sonra cihazı fişe takarsanız, sterilizatör derhal ısıtmaya başlar. SCF287/SCF286 Cihazın çalışmaya başladığını belirtmek için sterilizasyon ışığı yanar. Sterilizasyon işlemi bittikten sonra hazır ışığı yanar. 3 dakika sonra hazır ışığı söner; artık sterilizatörü...
  • Page 34: Aksesuarların Sipariş Edilmesi

    TÜRKÇE Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun). Geri dönüşüm Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması...
  • Page 35 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) A 附握把蓋子 B 小籃子 C 大籃子 D 附集水槽的加熱板 E 機座 F 電源線 G 電源開啟按鈕 H SCF287/SCF286:消毒指示燈 SCF287/SCF286:就緒指示燈 SCF285/SCF284:消毒指示燈 K 洗碗機籃 (限 SCF287/SCF286) L 夾鉗 注意: 您可以在產品底部找到消毒鍋的型號。 重要事項  在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。 危險 絕對不可將機座、電源線或電源線插頭浸在水中或任何液體中。 未能遵循除垢指示可能會造成無法修復的損害。 絕對不可拆卸機座,以避免發生電擊風險。 警示...
  • Page 36 繁體中文 警告 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配件或零件。如果您使用 此類配件或零件,保固即會失效。 請勿將產品暴露於極端高溫下或直接曝曬在陽光下。 移動或收納產品之前,請務必先待其冷卻。 請勿消毒過小的物品,其可能掉落並穿過籃子底部。 產品開啟時,絕對不可將物品放在加熱板上。 如果本產品發生掉落或任何損壞,請不要使用,請交由飛利浦授權的服務中心維修。 請將本產品放置在乾燥平穩的水平面上使用。 請勿將產品放置在高溫表面上。 請勿讓電源線懸掛在產品放置的餐桌或流理台邊緣。 使用並經過冷卻後,請務必把剩下的水倒掉。 更換配件或觸碰使用中會移動的零件之前,請先關閉產品電源並中斷電源供應。 溫度和高度等的環境條件可能會影響產品的運作。 不得讓孩童清潔與維護產品。 裝置閒置不用時請務必拔除電源。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。 第一次使用前 第一次使用產品時,建議您讓產品連同空籃完成一個完整的消毒程序。 注意: 加熱大約需要 4 分鐘,消毒則大約需要 6 分鐘。 作為例子,使用清潔的嬰兒奶瓶,並在底座的儲水格直接倒入容量為 100 毫升的 自來水。 (圖 2) 將大籃子放到機座上。 (圖 3) 將小籃子放到大籃子上。 (圖 4) 在蓋子蓋在小籃子上方。 (圖 5) 將插頭插入電源插座。...
  • Page 37: 繁體中文

    繁體中文 使用前準備 準備消毒 將要消毒的物品放到消毒鍋之前,請用洗碗機或手洗方式,以熱水加一些洗潔精清洗 乾淨。 使用洗碗機籃 (限 SCF287/SCF286) 使用洗碗機籃預先清洗您想要消毒的物品。 打開洗碗機籃外蓋的兩翼,將奶瓶和配件放到籃子中。 (圖 7) 注意: 確認奶瓶是否倒放。 蓋上洗碗機籃外蓋的兩翼。 (圖 8) 將籃子放到洗碗機中。 開啟洗碗機,讓洗碗機完成整個洗碗程序。 洗碗機洗好後,拿出洗碗機籃,檢查洗碗機籃和所有要消毒的物品都是乾淨的。 如果不是,請用手洗。 將洗碗機籃整個放到消毒鍋的大籃子中。 注意: 您可以將洗碗機籃兩翼打開,放到大籃子中。 組裝消毒鍋 有幾種方式可組裝消毒鍋。 1 機座僅安裝小籃子。這可以用來消毒小物品,例如安撫奶嘴。 (圖 9) 2 機座僅安裝大籃子。這可以用來消毒中型物品,例如吸乳器、兒童餐盤或兒童餐具。 (圖 10) 3 機座同時安裝大小籃子。這可以用來消毒最多 6 支 11 盎司 / 330 毫升的奶瓶。 將奶瓶倒放在大籃子中,奶瓶蓋、螺旋環以及奶嘴則放在小籃子中。...
  • Page 38 請勿使用具有磨蝕性或刺激性的清潔劑 (例如漂白劑) 或鋼絲絨來清潔產品。 絕對不可將機座、電源線或電源線插頭浸在水中或任何液體中。 注意: 消毒鍋不可使用洗碗機清洗。籃子與蓋子可以用熱水加一些洗碗精進行清潔。 在進行清潔之前,請務必先拔除電器電源插頭並待其冷卻。 請用濕布清潔機座。 用熱水加上些許洗碗精清潔其他零件。 注意: 清潔完成後,將消毒鍋存放在乾淨乾燥的地方。 除垢 使用消毒鍋時,機座的加熱板上可能會出現小污點。這就是水垢,會不斷堆積。 水的硬度愈高,水垢堆積的速度就愈快。請至少每 1 週或每 2 週清除一次水垢, 以確保產品有效運作。 將 80ml/2.7oz 的白醋 (5% 醋酸) 和 20ml/0.7oz 的水倒入集水槽。 將溶液留在集水槽中,直到水垢溶解為止。 倒掉集水槽中的溶液,徹底洗淨,並以濕布擦拭機座。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或洽詢您的飛利浦經 銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (聯絡詳細資料請參閱全球保 證書)。 回收 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品送至政府指定 的回收點或進行回收。 此舉能為環保盡一份心力。 請遵循您所在國家/地區對電氣與電子產品分類收集的規定。 正確處理廢棄產品有助於 避免對環境和人類健康帶來負面影響。...
  • Page 39 Note 2 : “○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value ofpresence. 備考 3 :“-”係指該項限用物質為排除項目。 Note 3 : The “-” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書。 注意: 本產品需要定期除垢以保最佳性能。如無定期除垢,產品最終將停止運作。這種情 況下的維修服務將不涵蓋在您的保固範圍內。 常見問題集 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題, 請造訪 www.philips.com/support,上面列有常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的客 戶服務中心。 問題 解答 為什麼水會流出消毒鍋? 您可能將太多水倒入消毒鍋。請勿倒入超過 100 毫升的 水到集水槽中。 為什麼在集水槽、籃子或蓋子 水垢堆積是正常現象。在水質硬度較高的地區,堆積速度 上有白點?...
  • Page 40: 简体中文

    简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持, 请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1) A 带手柄的盖子 B 小蒸篮 C 大蒸篮 D 带盛水箱的加热元件 E 底座 F 电源线 G 电源按钮 H SCF287/SCF286:消毒指示灯 SCF287/SCF286:就绪指示灯 SCF285/SCF284:消毒指示灯 K 洗碗机清洁篮(仅限于 SCF287/SCF286) L 夹钳 注意: 您可以在产品底部找到消毒器的型号。 注意事项  使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。 危险 请勿将底座、电源线或电源插头浸入水或任何其他液体中。 未遵循除垢说明可能造成不可挽回的损坏。 切勿拆卸底座,以免触电。 警告 本产品适合由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,...
  • Page 41 简体中文 警告 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部件。如果您使用了此类 附件或部件,则本产品的保修将会失效。 不要将产品暴露在高温或太阳直射的地方。 移动或存放产品之前,务必使其冷却。 切勿消毒非常小的物品,以防其掉入蒸篮底部的孔中。 本产品打开电源后,切勿将物品直接放在加热元件上。 如果本产品有摔落或有任何损坏,请勿再使用。请将其送往经授权的飞利浦服务中心 进行检修。 一定要在干燥、稳固、平整且水平的表面上放置和使用本产品。 请勿将本产品放在高温表面上。 不要将电源线悬挂在放置产品的桌子或工作台的边缘上。 待本产品使用完并且冷却后,请始终将产品中剩余的水倒出。 更换附件或接触使用中的活动部件之前,请先关闭产品并断开电源。 环境条件(例如温度和海拔)可能影响本产品的功能。 不要让儿童进行清洁和保养。 如果无人看管,应始终将设备从电源上断开。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 首次使用之前 首次使用本产品时,建议您让产品在蒸篮不放有任何东西的条件下完成一次消毒过程。 注意: 加热大约需要 4 分钟,消毒大约需要 6 分钟。 例如,使用干净的婴儿奶瓶向底座盛水箱中直接倒入 100 毫升自来水。 (图 2) 将大蒸篮放在底座上。 (图 3) 将小蒸篮放在大蒸篮上。 (图 4) 盖上小蒸篮的顶盖。 (图 5) 将电源插头接入插座。...
  • Page 42 简体中文 使用准备 准备消毒 在将要消毒的物品放入消毒器之前,请在洗碗机中将其彻底清洗,或用热水加少许清洁剂 用手清洗。 使用洗碗机清洁篮(仅限于 SCF287/SCF286) 使用洗碗机清洁篮预先清洗您要消毒的物品。 打开洗碗机清洁篮盖子的两部分,将瓶子和附件放入篮中。 (图 7) 注意: 确保将瓶子倒放。 盖上洗碗机清洁篮盖子的两部分。 (图 8) 将清洁篮放入洗碗机中。 打开洗碗机,并让它完成洗碗周期。 洗碗机完成清洗后,取出洗碗机清洁篮,并确保洗碗机清洁篮及其所有要消毒的物品 洁净。如果不干净,请用手将它们洗净。 将洗碗机清洁篮完全放入消毒器的大蒸篮中。 注意: 您可将洗碗机清洁篮放在大蒸篮内,同时打开盖子的两部分。 组装消毒器 有几种方法可以组装消毒器。 1 仅使用底座上的小蒸篮消毒小物品,如安抚奶嘴。 (图 9) 2 仅使用底座上的大蒸篮消毒中型物品,如吸乳器、幼儿碗筷或幼儿餐具。 (图 10) 3 使用底座上的大蒸篮和小蒸篮消毒 6 个 11 安士/330 毫升的奶瓶。将奶瓶倒放在大蒸 篮中,并将奶瓶的奶嘴上盖、螺旋盖和奶嘴放入小蒸篮中。 (图 11) 注意:...
  • Page 43 请小心,热蒸汽可能从消毒器中冒出。 从蒸篮中取出瓶子及其他物品。使用夹钳取出较小的物品。 小心,消毒后的物品可能仍然很烫。 注意: 接触消毒后的物品之前,请确保彻底洗净双手。 拔下产品的电源插头,等待产品完全冷却。 倒出盛水箱中剩余的水,然后擦干盛水箱。 注意: 完成一个消毒周期后,本产品在 10 分钟内不会运行;需要先等它冷下来。 清洁 切勿使用研磨性或腐蚀性清洁剂(例如漂白剂)或清洁垫来清洗本产品。 请勿将底座、电源线或电源插头浸入水或任何其他液体中。 注意: 消毒器不可用洗碗机清洗。用热水和少许清洗液清洁蒸篮和盖子。 清洁产品之前,必须先将电源插头拔掉,并待其冷却。 用湿布擦净底座。 用热水加少许洗涤液清洁其他部件。 注意: 清洁后,将消毒器储存在清洁干燥的地方。 除水垢 使用消毒器时,底座加热元件上会出现小点。这是水垢正在沉淀。水质越硬,水垢积聚越 快。至少每隔一周或两周为消毒器除一次水垢,以保证其继续有效地工作。 向盛水箱中注入 80 毫升/2.7 安士白醋(醋酸度为 5%)和 20 毫升/0.7 安士水。 让溶剂留在盛水箱中,直至水垢完全除去。 清空盛水箱,彻底清洗并用湿布擦拭底座。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联系飞利浦经销商。 您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。...
  • Page 44 简体中文 回收 弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 请遵循您所在国家/地区的电器及电子产品分类回收规定。正确弃置产品有助于避免对 环境和人类健康造成负面影响。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡。 注意: 本产品需要定期除垢以确保最佳性能。如果不这样做,产品最终可能停止工作。 在这种情况下,维修不在您的保修范围内。 常见问题 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 回答 为什么水会从蒸汽消毒器 您可能在蒸汽消毒器中倒入了太多水。请勿在盛水箱中倒 流出? 水超过 100 毫升。 为什么盛水箱、蒸篮或盖 水垢沉积是正常现象并且在硬水区域沉积速度更快。 子上有白点? 定期为本产品除垢(请参阅“除垢”一章)。 为什么有许多蒸汽从盖子 检查盖子是否正确放置在蒸篮上。 下面冒出? 为什么消毒过程如此长? 您可能在消毒器中倒入了太多水(请参阅“使用本产品” 一章)。放在蒸篮中的物品数和使用的蒸篮数决定实际消 毒时间。 为什么消毒过程如此短? 您可能在消毒器中倒入了太少水(请参阅“使用本产品” 一章)。 将产品插入电源时,为什...
  • Page 45 .‫در این فصل خالصه ای از مشکالت متداولی که ممکن است هنگام استفاده از این وسیله با آنها برخورد کنید آمده است‬ ‫ ب ر ای لیست پرسش های متداول بازدید کنید یا با مرکز خدمات‬www.philips.com/support ‫اگر منی توانید مشکل ر ا با اطالعات زیر برطرف کنید، از سایت‬...
  • Page 46 ‫سفارش لوازم جانبی‬ ‫ خود م ر اجعه کنید. همچنین می توانید‬Philips ‫ بازدید کرده یا به فروشنده‬www.shop.philips.com/service ‫ب ر ای خرید لوازم جانبی یا قطعات یدکی، از‬ .)‫ در کشورتان م ر اجعه کنید (ب ر ای جزئیات متاس، به دفرتچه ضامنت جهانی م ر اجعه کنید‬Philips ‫به مرکز خدمات مشرتی‬...
  • Page 47 ‫فارسی‬ ‫آماده سازی ب ر ای استفاده‬ ‫آماده سازی ب ر ای ضدعفونی‬ .‫قبل از ق ر ار دادن وسایل در دستگاه ضدعفونی کننده، آنها ر ا در ماشین ظرف شویی ق ر ار دهید یا به طور دستی با آب داغ و مایع ظرفشویی متیز بشویید‬ (SCF287/SCF286 ‫استفاده...
  • Page 48 ‫احتیاط‬ ‫ آن ها ر ا توصیه منی کند استفاده نکنید. اگر از چنین لوازم جانبی یا قطعاتی‬Philips ‫هرگز از لوازم جانبی یا قطعات سازندگان دیگر یا لوازمی که‬ .‫استفاده کنید، ضامنت نامه شام از درجه اعتبار ساقط می شود‬...
  • Page 49 ‫فارسی‬ ‫مقدمه‬ ‫، دستگاه‬Philips ‫ خوش آمدید! به شام ب ر ای خرید این محصول تربیک می گوییم! ب ر ای استفاده بهینه از خدمات پس از فروش‬Philips ‫به دنیای محصوالت‬ .‫ ثبت کنید‬www.philips.com/welcome ‫خود ر ا در سایت‬ (1 ‫قسمت های مختلف دستگاه در یک نگاه )شکل‬...
  • Page 50 .‫يل خ ّ ص هذا الفصل املشاكل األكرث شيو ع ً ا التي قد تصادفينها عند استخدام الجهاز‬ ‫ للحصول عىل قامئة باألسئلة املتداولة أو‬www.philips.com/support ‫إذا مل تتم ك ّني من حل املشكلة من خالل املعلومات املتوفرة أدناه، فتفض ّ يل بزيارة‬...
  • Page 51 ‫طلب امللحقات‬ ‫. ميكنك أيض ً ا االتصال مبركز خدمة العمالء من‬Philips ‫ أو تو ج ّ ه إىل وكيل‬www.shop.philips.com/service ‫ل رش اء امللحقات أو قطع الغيار، تفضل بزيارة‬ .)‫ يف بلدك ( ر اجع كت ي ّ ب الضامن العاملي للحصول عىل تفاصيل جهة االتصال‬Philips ‫إعادة...
  • Page 52 ‫العربية‬ ‫التحضري لالستخدام‬ ‫التحضري لعملية التعقيم‬ .‫قبل أن تضعي العنارص التي تريدين تعقيمها يف جهاز التعقيم، ن ظ ّفيها جي د ً ا يف الجالية أو يدو ي ً ا باملياه الساخنة والقليل من سائل التنظيف‬ (‫ فقط‬SCF287/SCF286) ‫استخدام السلة للجالية‬ .‫استخدمي...
  • Page 53 ‫العربية‬ ‫تنبيه‬ ‫ عىل وجه الخصوص. إذ يؤدي استخدام هذه امللحقات‬Philips ‫ال تستخدم أب د ً ا أي ملحقات أو قطع من أي رشكات مص ن ّ عة أخرى أو ال تويص بها رشكة‬ .‫أو القطع إىل إبطال الضامن‬ .‫ال تع ر ّ يض الجهاز للح ر ارة الشديدة أو ألشعة الشمس املبارشة‬...
  • Page 54 .ً ‫ال تستخدم الجهاز إذا كان القابس أو سلك الطاقة الرئييس أو الجهاز عينه تالف ا‬ .‫ أو أشخاص مؤهلني لتجنب أي خطر‬Philips ‫ أو مركز خدمة مخ و َّ ل من قبل‬Philips ‫إذا كان سلك الطاقة الرئييس تالف ا ً، فيجب استبداله من قبل‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Avent scf286Avent scf285Avent scf284

Table des Matières