Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
KÜCHENMASCHINE CHEF
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 78525

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 78525

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de KÜCHENMASCHINE CHEF Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 78525...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Traitement des déchets / Service-Adressen ........20 Protection de l’environnement ....43 Bestellformular Ersatzteile ...... 21 Service ..........20 Instructions for use Model 78525 Gebruiksaanwijzing model 78525 Technical Specifications ......22 Technische gegevens ......44 Explanation of symbols ......22 Verklaring van de symbolen .....
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 78525 Návod k obsluze model 78525 Dati tecnici .......... 55 Technické údaje ........78 Significato dei simboli ......55 Vysvětlení symbolů ......... 78 Per la vostra sicurezza ......55 Pro Vaši bezpečnost ....... 78 Prima del primo utilizzo ......
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Motorblock Geschwindigkeitsregler = Rührwerkzeug entnehmen Knethaken Art-Nr. 7852538 T-Rührhaken Art-Nr. 7852554 Schneebesen Art-Nr. 7852536 Spritzschutzdeckel mit Art-Nr. 7852545 Einfüllöffnung Rührschüssel mit Art-Nr. 7852540 Kunststoffring Basis...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Page 22 Página 66 Motor block Bloque de motor Speed regulator & Regulador de velocidad & = Remove agitator = Retire el agitador Kneading hook Gancho de amasar T-mixing hook Varilla mezcladora en T Wire whisk...
  • Page 8: Bedienungsanleitung Modell 78525

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78525 TECHNISCHE DATEN Leistung: 600 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Maße: ca. 24 x 24 x 36 cm (L/B/H) Zuleitung: ca. 110 cm Gewicht: ca. 5,1 kg Material: Gehäuse Kunststoff/Rührschüssel Glas Volumen: 4 Liter Volumen, für maximal 1 kg Teig...
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kindern nur unter Aufsicht 8. Tauchen Sie das Gerät oder durchgeführt werden. die Zuleitung keinesfalls in 2. Kinder unter 3 Jahren soll- Wasser oder andere Flüssig- ten dem Gerät fernbleiben keiten ein. oder durchgehend beauf- 9.
  • Page 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de tung bitte zur Überprüfung 18. Stellen Sie das Gerät aus und Reparatur an unseren Sicherheitsgründen niemals Kundendienst. Unsachge- auf heiße Oberflächen, ein mäße Reparaturen können Metalltablett oder auf einen nassen Untergrund. zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und...
  • Page 11 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Achten Sie darauf, dass die oder andere Gegenstände Rührschüssel nicht mit hei- wie Teigschaber nicht in die ßen Gegenständen in Berüh- Nähe der beweglichen Teile rung kommt. des Gerätes, es besteht Ver- 27. Nach dem Gebrauch und...
  • Page 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie alle Verpackungs- wie im Kapitel „Reinigen und materialien und ggf. Transport- Pflegen“ beschrieben. sicherungen. Halten Sie Verpa- Alle entnehmbaren Zubehörteile ckungsmaterial von Kindern fern wie die Rührschüssel, den Knet- –...
  • Page 13: Zusammenbauen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bitte überschreiten Sie die angege- keit durch die Einfüllöffnung langsam benen Höchstmengen nicht, da die zu den Zutaten hinzu. Maschine sonst überlastet wird. Sollten Sie versehentlich zu viel Teig eingefüllt haben, so teilen Sie den Bei schwerem Hefeteig (z.
  • Page 14 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Stecken Sie das gewünschte Rühr- werkzeug auf den Motorblock. Achten Sie dabei darauf, dass die Auskerbung Rührwerkzeug passend auf den Mitnehmerstift an der Achse des Motorblocks gesteckt wird. Drehen Sie das Rührwerkzeug im Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt.
  • Page 15: Auseinanderbauen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AUSEINANDERBAUEN Stellen Sie den Geschwindigkeits- Der Motor dreht nun entgegen- schalter auf „0“ und warten Sie, gesetzt, so dass das Rührwerk- bis das Gerät nicht mehr arbeitet. zeug vom Motorblock abfallen Drehen Sie nun den Geschwin- kann.
  • Page 16: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de lösen Sie den Teig vom Schüssel- Verarbeiten Sie den Teig wie rand mithilfe eines Teigschabers. gewünscht. Wenn Sie Flüssigkeit zum Teig 10. Hinweis: Kurzbetriebszeit zufügen müssen, öffnen Sie die beträgt 6 Minuten. Lassen Sie Einfüllöffnung, geben Sie die das Gerät ca.
  • Page 17: Tipps

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIPPS Achten Sie darauf, dass Zutaten wie nen Sie hineingefallene Eierschalen Butter oder Eier Raumtemperatur ha- vorher entfernen. ben, bevor Sie diese Zutaten verarbei- Starten Sie den Rühr-/Knetvorgang im- ten. mer erst mit langsamer Geschwindig- Wenn Sie Eischnee herstellen möch-...
  • Page 18 Backblech mit einem Löffel oder dem Spritzbeutel kleine Tupfen setzen. Bei Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
  • Page 19: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und der EU-Verordnung 1935/2004 in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht.
  • Page 20: Service-Adressen

    Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Page 21: Bestellformular Ersatzteile

    Stück Art.-Nr. Bezeichnung 7852554 T-Rührhaken/T-mixing hook 7852538 Knethaken/Kneading hook 7852536 Schneebesen/Whire wisk 7852545 Spritzschutz/Splash guard 7852540 Rührschüssel Glas 7852501 Rührschüssel Edelstahl 4 Liter Volumen Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
  • Page 22: Instructions For Use Model 78525

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78525 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 600 watts, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions: approx. 24.0 x 24.0 x 36.0 cm (L/W/H) Power cord: approx. 110 cm Weight: approx. 5,1 kg Material: Housing plastic/mixing bowl glass...
  • Page 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Children should only clean timer or a remote control and maintain the appliance system. under supervision. 8. Never immerse the appli- 2. Children under the age of 3 ance or the power cord in should stay away from the water or other liquids.
  • Page 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de the user and void the war- of the counter top or table, ranty. since this can cause acci- 13. If the power cord of this dents, for example if small appliance is damaged, it children pull on the cord.
  • Page 25: Before Using The Appliance For The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Do not reach into the appli- 32. The brief operating time is ance while it is in operation 6 minutes. After approx. 45 – danger of injury! minutes of operation, allow 30. Caution: Avoid contact with...
  • Page 26: Speeds/Maximum Fill Quantities

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SPEEDS/MAXIMUM FILL QUANTITIES Attachment Level Speed Time Volume Kneading 50/80 rpm Level 1-2: Yeast dough, such as hook 30 s bread dough: max. Thereafter 700 g flour, max. total level 3-4: weight of dough 1.2 max.
  • Page 27: Assembly

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ASSEMBLY Ensure that the appliance is not Wire whisk: Beating eggs, plugged into the electrical outlet. whipping cream, waffle batter, The speed switch must be on „0“. biscuit dough and all different Turn the motor block upside down kinds of mousse.
  • Page 28: Disassembly

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de that fastening the motor block does not detach the bowl from the base! To take off the motor block, you must turn the arrow to the „ “ symbol.  Caution: Do not place your fingers between the motor 10.
  • Page 29: Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Turn the bowl counter-clockwise as described in the chapter in order to separate it from the „Cleaning and care“. base. Now you can take out the batter and clean the appliance OPERATION Ensure that the appliance is not spatula to scrape the dough from plugged into the electrical outlet.
  • Page 30: Tips

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Do not use any abrasive scouring The appliance must be completely agents, steel wool, metal objects, dry before you use it again. hot cleaning agents or disinfect- When completely dry, store the ants, since these items can dam- completely dried food processor age the appliance.
  • Page 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Use a fork to make a spiral pattern For the wire whisk Meringue Kisses through the two batters, then bake at 175°C for about 45 minutes. Remove 4 egg whites, 200 g powdered sugar the pan from the oven and turn the Beat egg whites at level 4 to 5.
  • Page 32: Guarantee Conditions

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Page 33: Notice D'utilisation Modèle 78525

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 78525 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 600 Watts, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions : env. 24 x 24 x 36 cm (L / l / h) Câble d’alimentation : env. 110 cm Poids : env.
  • Page 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Les enfants de moins de 3 9. Le bloc-moteur et le câble ans doivent se tenir loin de d‘alimentation ne doivent l‘appareil ou être surveillés pas être nettoyés au lave- en permanence. vaisselle. 10. Le bloc-moteur ne doit pas 3.
  • Page 35 Copyright UNOLD AG | www.unold.de bord du plan de travail, cela 13. Si le câble d‘alimentation de cet appareil est endommagé, pouvant provoquer des acci- il doit être remplacé par le dents si un enfant tire des- fabricant, son service clien- sus, par exemple.
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Ne jamais intervenir sur l‘ap- 32. La durée de fonctionnement pareil lorsqu‘il est en marche courte est de 6 minutes. : risque de blessure ! Laissez ensuite l‘appareil 30. Attention : évitez tout contact refroidir 45 minutes environ avant de continuer à...
  • Page 37: Vitesses / Quantités De Remplissage Maximales

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de crochet pétrisseur, etc. peuvent être rincés à l‘eau claire et séchés être nettoyés à l‘eau chaude avec correctement. un produit nettoyant doux, puis VITESSES / QUANTITÉS DE REMPLISSAGE MAXIMALES Support Niveau Vitesse Durée Volume Crochet 50/80 tr/min.
  • Page 38: Assemblage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ASSEMBLAGE S‘assurer que la prise n‘est pas Ne pas l‘utiliser pour des pâtes branchée. Le sélecteur de vitesse denses car le fouet pourrait se doit être réglé sur « 0 ». tordre ou se casser.
  • Page 39: Démontage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de devez tourner la flèche sur le sym- bole « „ » Attention : ne pas placer les doigts entre le bloc moteur et le couvercle, il existe un risque de blessure par coincement ! DÉMONTAGE Tournez le sélecteur de vitesse...
  • Page 40: Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Tournez ensuite le bol en sens Enlevez la pâte et nettoyez la inverse aiguilles pour machine comme décrit dans le l’enlever du socle. chapitre „Nettoyage et entretien“. UTILISATION S‘assurer que la prise n‘est pas Si vous devez ajouter du liquide branchée.
  • Page 41: Conseils

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ce cas être placé dans le panier L‘appareil doit être complètement supérieur. sec avant de pouvoir être réutilisé. N’utiliser aucun abrasif puissant, Ranger le robot ménager totale- pas de laine de verre, d’objets ment sec dans un endroit sec et métalliques, pas de détergent...
  • Page 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3 pendant env. deux à trois minutes, ser lentement au niveau 4 jusqu‘à ce puis au niveau 4 jusqu‘à ce que la que la pâte se détache de la cuillère et pâte soit légère. qu‘elle ait une texture soyeuse.
  • Page 43: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et...
  • Page 44: Gebruiksaanwijzing Model 78525

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 78525 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 600 watt, 220-240 V~, 50 Hz Afmetingen: ca. 24 x 24 x 36 cm (L/B/H) Aansluitkabel: ca. 110 cm Gewicht: ca. 5,1 kg Materiaal: Behuizing kunststof/mengkom glas Volume: Mengkom 4 liter, voor maximaal 1 kg deeg...
  • Page 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Dompel het apparaat nooit in 2. Kinderen onder 3 jaar moeten uit de buurt van het apparaat water of andere vloeistoffen. blijven of voortdurend onder 9. Het motorblok aansluitkabel mogen niet toezicht staan. in de vaatwasser gereinigd 3.
  • Page 46 Copyright UNOLD AG | www.unold.de metalen dienblad of op een aanzienlijke gevaren voor de gebruiker en hebben natte ondergrond. tot gevolg dat de garantie 19. Gebruik de keukenmachine steeds op een vrij, effen en vervalt. hittebestendig oppervlak. 13. Als de aansluitkabel van dit apparaat wordt beschadigd, 20.
  • Page 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de van bewegende onderdelen 27. Na het gebruik en vóór het reinigen moet het apparaat van het apparaat, er bestaat worden uitgeschakeld en de dan kans op verwondingen! stekker uit het stopcontact 31. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor het verwerken worden getrokken.
  • Page 48: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsma- beschreven in het hoofdstuk „Rei- terialen en eventuele transport- niging en onderhoud“. beveiligingen. Houd verpak- Alle verwijderbare accessoires, kingsmaterialen verwijderd van zoals de mengkom, de kneedhaak kinderen– Kans op verstikking! enz.
  • Page 49: Monteren

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Overschrijd de aangegeven maximale vulopening langzaam toe aan de hoeveelheden niet, omdat de machine ingrediënten. anders wordt overbelast. Als u per ongeluk te veel deeg in de kom hebt gedaan, haalt u de helft van Bij zwaar gistdeeg ( bijv.
  • Page 50: Uit Elkaar Halen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de pennetje aan de as van het motor- blok worden gestoken. Draai het menggereedschap met de klok mee tot het vastzit. Let erop dat het betreffende menggereedschap goed inhaakt, omdat anders het deeg nicht goed kan worden verwerkt.
  • Page 51: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Het menggereedschap valt nu van Verwijder het menggereedschap het motorblok af. uit de bereidde massa en reinig Houd het motorblok vast aan de de machine, zoals beschreven handgreep en draai het motorblok in het hoofdstuk „Reiniging en tegen de klok in tot u het naar onderhoud“.
  • Page 52: Reinigen En Onderhouden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN EN ONDERHOUDEN Schakel apparaat Gebruik geen scherpe schuurmid- en trek de stekker uit het delen, staalwol, metalen voorwer- stopcontact. pen, hete schoonmaakmiddelen Het motorblok kunt u met een desinfecterende middelen, vochtige doek afwissen en daarna omdat deze het apparaat kunnen goed afdrogen.
  • Page 53: Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN Voor de T-menghaak dersuiker of voorzie de cake van een Marmercake laag glazuur. 250 g margarine, 250 g suiker, 2 zak- Voor de kneedhaak jes vanillesuiker, 4 eieren, 250 ml Pizzadeeg melk, 400 g meel, 1 zakje bakpoeder, 200 g meel, 10 g verse gist, 1/2 tl sui- 50 g maïzena, 40 g cacaopoeder, 40 g...
  • Page 54: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
  • Page 55: Istruzioni Per L'uso Modello 78525

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 78525 DATI TECNICI Potenza: 600 Watt, 220-240 V~, 50 Hz Misure: circa 24 x 24 x 36 cm (lung./largh./alt.) Cavo di alimentazione: circa 110 cm Peso: circa 5,1 kg Materiale: Scocca in plastica/recipiente in vetro...
  • Page 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Non immergere 2. L‘apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei l‘apparecchio o il cavo di bambini di età inferiore a 3 alimentazione in acqua o altri liquidi. anni oppure questi devono 9. Il blocco motore e il cavo di...
  • Page 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de notevoli pericoli per l‘utente mente orizzontali, sgombre e e comportano il decadere resistenti al calore. della garanzia. 20. Assicurarsi che il cavo di ali- 13. Se il cavo di collegamento mentazione non penda dal di questo apparecchio è...
  • Page 58: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de essere staccata dalla presa recchio, sussiste il pericolo elettrica. di lesioni! 28. Prima della riaccensione 31. L‘apparecchio è idoneo sola- accertarsi che il selettore di mente per lavorare alimenti. velocità sia impostato su „0“ 32. Il tempo di funzionamento prima di inserire la spina breve è...
  • Page 59: Velocità/Massimi Livelli Di Riempimento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Accertarsi che il regolatore di tore ecc. possono essere lavati in velocità sia nella posizione „0“. acqua calda con un detergente Pulire il blocco motore e la base delicato e quindi sciacquati con con un panno umido, come acqua pulita e asciugati accura- descritto nel capitolo „Pulizia e...
  • Page 60: Assemblaggio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Non superare le quantità massime lentamente il liquido agli ingredienti indicate, altrimenti la macchina viene attraverso l‘apertura di riempimento. sovraccaricata. Se per errore è stato introdotto troppo Nel caso di impasti lievitati pesanti (ad impasto,...
  • Page 61: Smontaggio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de inserirsi correttamente nella spina di trascinamento sull‘asse del blocco motore. Girare l‘accesso- rio per mescolare in senso orario finché risulta saldamente posizio- nato. Accertarsi che l‘accessorio per mescolare si inserisca corretta- mente in quanto altrimenti non è...
  • Page 62: Comando

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de L‘accessorio mescolare Girare il recipiente in senso antio- si stacca dal blocco motore, rario in modo da staccarlo dalla cadendo giù. base. Afferrare saldamente il blocco Rimuovere l‘accessorio motore l‘impugnatura mescolare dal composto prepa- ruotarlo in senso antiorario finché...
  • Page 63: Consigli

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Tutti gli accessori asportabili usare prodotti abrasivi, come recipiente, gancio impasta- lana d’acciaio, oggetti metallici, tore ecc. possono essere lavati in detergenti caldi o disinfettanti in acqua calda con un detergente quanto possono causare danni.
  • Page 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de gere alla pasta alternativamente la mi- Attenzione: al livello 1 per ca. un mi- scela di farina e il latte. Osservi quan- nuto, poi lentamente al livello 4, fino to segue: prima al livello 1 per ca. un a che l‘impasto non si stacca dalla...
  • Page 65: Norme Die Garanzia

    Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD...
  • Page 66: Instrucciones De Uso Modelo 78525

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCCIONES DE USO MODELO 78525 DATOS TÉCNICOS Potencia: 600 vatios, 220-240 V~, 50 Hz Medidas: aprox. 24 x 24 x 36 cm (L/An/Al) Cable de alimentación: aprox. 110 cm Peso: aprox. 5,1 kg Material: Carcasa de plástico/recipiente amasador de cristal Volumen: Recipiente amasador de 4 litros de capacidad, para máximo 1 kg de masa...
  • Page 67 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Los niños solo pueden lle- 8. No sumerja nunca el aparato var a cabo la limpieza y el o el cable de alimentación mantenimiento del mismo en agua o en otros líquidos. si están supervisados por un 9.
  • Page 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de de atención al cliente. Las libre, plana y resistente al reparaciones inadecuadas calor. pueden ocasionar considera- 20. Preste atención a que el bles peligros para el usuario cable de alimentación no cuelgue sobre el borde de la y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
  • Page 69: Antes Del Primer Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de nectar el aparato y retirar la 31. El aparato solo es apto para clavija de la caja de enchufe. procesar productos alimenti- 28. Antes de volver a conectar, cios. asegúrese de que el interrup- 32. El tiempo de operación breve tor de velocidad esté...
  • Page 70: Velocidades/Cantidades Máximas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Puede lavar todos los accesorios y un detergente suave. Después retirables como recipiente aclare con agua clara y séquelos amasador, el gancho de amasar, bien. etc. con un poco de agua caliente VELOCIDADES/CANTIDADES MÁXIMAS Elemento...
  • Page 71: Ensamblaje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ENSAMBLAJE Asegúrese de que la clavija no biscuit y diversas cremas batidas. esté enchufada en la caja de No utilizar en masas más densas enchufe. El interruptor de veloci- ya que la varilla batidora podría dad debe estar en „0“.
  • Page 72: Desensamblaje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Coloque el bloque de motor sobre el recipiente agitador. Alinee el bloque de motor y la tapa de modo que la flecha indique al símbolo „ “¡Preste atención a  que el recipiente no se afloje de la base durante la fijación del blo-...
  • Page 73: Manejo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de El agitador se suelta del bloque Gire el recipiente amasador en de motor. sentido contrario a las agujas del Sujete bloque motor reloj para soltarlo de la base. fijamente por la empuñadura Retire el agitador de la masa pre- y gírelo en sentido contrario a...
  • Page 74: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte siempre el aparato No utilice productos de limpieza y retire el enchufe de la toma agresivos, lana o estopa de acero, de corriente. objetos metálicos, productos de Puede limpiar el bloque de motor limpieza calientes ni desinfec- con un paño húmedo secándolo...
  • Page 75: Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS Para las varillas mezcladoras en T el bizcocho en cuanto haya enfriado Bizcocho mármol con azúcar glass según desee o recú- 250 g de margarina, 250 g de azúcar, bralo con cobertura. 2 sobrecitos de vainilla azucarada, 4...
  • Page 76 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sobre una bandeja de horno cubierta Batir la clara de huevo a punto de nie- con papel para hornear formar peque- ve con las varillas batidoras (justo an- ños copos con una cuchara o con la tes de ponerse a punto de nieve añadir...
  • Page 77: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
  • Page 78: Návod K Obsluze Model 78525

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 78525 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon 600 W, 220-240 V~, 50 Hz Rozměry: cca 24 x 24 x 36 cm (D/Š/V) Přívod: cca 110 cm Hmotnost: cca 5,1 kg Materiál: Těleso plast / míchací nádoba sklo Objem: Objem míchací...
  • Page 79 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Děti mezi 3 a 8 roky by měly být před novým použitím zapínat a vypínat přístroj všechny díly zcela suché. pouze tehdy, když se nachází 11. Přístroj je určen výhradně své určené normální pro domácí použití nebo podobné...
  • Page 80 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Před nasazením nebo sundá- 15. Po použití i před čištěním vyndejte síťovou zástrčku ze ním dílů příslušenství nebo zásuvky. Nikdy nenechávejte míchacích nástrojů musí být přístroj bez dozoru, když je přístroj vypnut a vytažena připojen do sítě.
  • Page 81: Před Prvním Použitím

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Krátká doba provozu činí 33. Nepřidávejte míchací 6 minuty. Nechte přístroj nádoby žádné horké přísady, cca 45 minut chladnout protože by jinak mohlo dojít a dále s ním pracujte až k jejímu poškození. potom, abyste předešli pře- 34.
  • Page 82: Rychlosti / Maximální Množství Náplně

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RYCHLOSTI / MAXIMÁLNÍ MNOŽSTVÍ NÁPLNĚ Nástavec Stupeň Rychlost Čas Objem Hnětací hák 50/80 ot./min. Stupeň 1-2: Kynuté těsto, např. 30 s chlebové těsto: Potom max. 700 g mouky, stupeň 3-4: max. celková hmot- max. 5 min.
  • Page 83: Sestavení

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SESTAVENÍ Ujistěte se, že zástrčka není zastr- Nasaďte požadovaný míchací čena v zásuvce. Přepínač rychlosti nástroj na blok motoru. Dbejte při- musí být v poloze „0“. tom na to, aby osazení míchacího Otočte blok motoru tak, aby horní...
  • Page 84: Rozebrání

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de neuvolnila nádoba od základny! Pro sundání bloku motoru musíte šipku otočit na symbol „ „ “ .  Pozor: Nedávejte prsty mezi blok motoru a kryt, hrozí nebezpečí zranění skřípnutím! ROZEBRÁNÍ Nastavte regulátor rychlosti do Míchací...
  • Page 85: Obsluha

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSLUHA Ujistěte se, že zástrčka není Když k těstu musíte doplnit zastrčena v zásuvce. Přepínač tekutinu, otevřete plnicí otvor, rychlosti musí být v poloze „0“. tekutinu přidejte a plnicí otvor Zkontrolujte, přístroj zase zavřete. správně sestaven.
  • Page 86: Tipy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIPY Dbejte na to, aby přísady jako máslo nádoby. Tak můžete případné spadlé nebo vejce měly pokojovou teplotu, kousky skořápky předem vyjmout. než je budete zpracovávat. Míchání/hnětení vždy odstartujte Když chcete ušlehat sníh z bílku, nejprve pomalejší...
  • Page 87 Copyright UNOLD AG | www.unold.de stupeň 4, až se těsto nelepí na misku a a suchá. Pokud cukroví příliš hnědne, hedvábně se leskne. Do míchací nádo- nechte dvířka trouby trochu pootevře- by dejte zbylou mouku, přidejte směs ná. Do hmoty na cukroví můžete před s kvasnicemi, olej a sůl a rozmíchejte.
  • Page 88: Záruční Podmínky

    Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové...
  • Page 89: Instrukcja Obsługi Model 78525

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 78525 DANE TECHNICZNE Moc: 600 W, 220-240 V~, 50 Hz Wymiary: ok. 24 x 24 x 36 cm (dł./szer./wys.) Przewód zasilający: ok. 110 cm Ciężar: ok. 5,1 kg Materiał: Obudowa tworzywo sztuczne / miska szkło Pojemność:...
  • Page 90 Copyright UNOLD AG | www.unold.de przewodu w wodzie lub w 2. Nie dopuszczać urządzenia dzieci w wieku innych cieczach. poniżej 3 lat lub nadzorować 9. Bloku silnika ani przewodu wolno czyścić je przez cały czas. zmywarce. 3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą...
  • Page 91 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Zwrócić uwagę na to, aby dla użytkownika i prowadzą do unieważnienia gwarancji. przewód nie zwisał z brzegu 13. Uszkodzony kabel powierzchni roboczej, gdyż urządzenia musi ze względów może prowadzić wypadków, gdy np. pociągną bezpieczeństwa wymienić...
  • Page 92: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 31. Urządzenie przeznaczone to, aby regulator prędkości znajdował się w położeniu jest wyłącznie do obróbki „0“. żywności. 29. Nie sięgać do urządzenia 32. Krótki czas pracy wynosi 6 minut. Następnie należy podczas pracy – niebezpieczeństwo obrażeń! ochłodzić...
  • Page 93: Prędkości / Maksymalne Napełnienie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wszystkie zdejmowane części, płynu do mycia naczyń, następ- takie jak miska, hak do zagniata- nie spłukać czystą wodą i dobrze nia ciasta itd. można myć w gorą- wysuszyć. cej wodzie z dodatkiem łagodnego PRĘDKOŚCI / MAKSYMALNE NAPEŁNIENIE Końcówka...
  • Page 94: Złożenie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZŁOŻENIE Upewnić się, że wtyczka nie jest gofry, ciasto biszkoptowe i różne włożona do gniazdka. Regulator potrawy piankowe. Nie używać do prędkości musi znajdować się w ciężkiego ciasta, gdyż trzepaczka położeniu „0“. może wygiąć się lub złamać.
  • Page 95: Rozłożenie Na Części

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Nałożyć blok silnika na pojemnik do mieszania. Ustawić blok sil- nika i pokrywę w taki sposób, aby strzałka wskazywała symbol „ “.  Zwrócić uwagę na to, aby pod- czas mocowania bloku silnika nie obluzować...
  • Page 96: Obsługa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSŁUGA Upewnić się, że wtyczka nie jest ciasto z krawędzi miski za pomocą włożona do gniazdka. Regulator szpatułki do ciasta. prędkości musi znajdować się w Jeżeli konieczne jest dodanie położeniu „0“. do ciasta płynnych składników, Sprawdzić, czy urządzenie jest...
  • Page 97: Porady

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bloku silnika nie wolno zanurzać Całkowicie wysuszony robot w wodzie ani innych cieczach. kuchenny należy przechowywać w Urządzenie musi być całkowicie suchym i bezpiecznym miejscu, suche, zanim będzie można je chroniąc go przed zapyleniem, ponownie użyć.
  • Page 98 Copyright UNOLD AG | www.unold.de spiralnie widelcem i piec w tempera- Dla trzepaczki do piany turze 175 °C w piekarniku przez około Beza 45 minut. Wyjąć formę z piekarnika i 4 białka, 200 g cukru pudru wyjąć ciasto na deskę kuchenną. Po Białka ubić...
  • Page 99: Warunki Gwarancji

    środowiska naturalnego. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Page 100 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Table des Matières