Einbauanleitung
Mounting instruction
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Rekening houden met de verwerkingsrichtlijnen van alle
betroffen leveranciers.
De montagehandleiding Poresta
stappen en aanwijzingen daar opgegeven moeten worden
aangehouden.
De uitbreidingselement mag niet op de het douchesysteem
1
toegekeerde zijde (hoogte 75 mm) worden gesneden.
Bij de montage moeten onderbouwelementen (niet bij de
2
levering inbegrepen, zie afb. 3a) of een gegoten estriksokkel
(zie afb. 3b) worden gebruikt. De hoogte van het onderbou-
welement/estriksokkel moet aan hand van het hoogteverschil
tussen ruwe vloer en ruimte-estrik worden gekozen. Zie ook
montagehandleiding Poresta
De afschot von het Poresta
3
moet 1,5% naar de afloopgoot bedragen.
De verwerkingsrichtlijnen van het afdichtsysteem moeten
4
worden aangehouden.
BFR 75 en/of de werk-
®
BFR 75.
®
BFR 75 met uitbreidingselement
®
Poresta
Poresta
Elément d'extension Poresta
Elemento di allargamento Poresta
Les instructions correspondantes de mise en oeuvre de tous
les métiers participants sont à respecter.
Les instructions de montage du Poresta
étapes de travail y décrites ou bien les renseignements y
donnés sont à respecter.
L'élément d'extension ne doit pas être coupé sur le côté en
1
face du système de douche (hauteur 75 mm).
Pour l'installation, il faut mettre en place des éléments de
2
base (non compris dans la fourniture, voir fig. 3a) ou un socle
coulé de chape (voir fig. 3b ). La hauteur de l'élément de
base/du socle de chape est à choisir selon la différence de
hauteur entre le sol brut et la chape de la salle. Voir aussi les
instructions de montage Poresta
La pente du Poresta
BFR 75 comprenant l'élément d'exten-
®
3
sion vers la rigole d'écoulement doit être de 1,5%.
Respecter pour le système d'étanchéité le mode de mise en
4
oeuvre.
BFR 75 Erweiterungselement
®
Poresta
BFR 75 Extension Element
®
BFR 75 Uitbreidingselement
®
®
®
BFR 75 et les
®
BFR 75.
®
BFR 75
BFR 75