Télécharger Imprimer la page
Polk Audio PA D Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PA D Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

P A
D5000.5
5 - C H A N N E L
A M P L I F I E R
HBP2389

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Polk Audio PA D Série

  • Page 1 D5000.5 5 - C H A N N E L A M P L I F I E R HBP2389...
  • Page 2: Table Des Matières

    INTRODUCTION................3 Thank you for your purchase of a Polk Audio PA D Series amplifier. Each PA D Series amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme ease of use.
  • Page 3: Tools Of The Trade

    10. Rear HPF Control—Adjusts the high pass filter frequency to attenuate frequencies below the setting on the control. 11. Rear Level Control—Adjusts the gain of the rear channels to match the output voltage from your head unit. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 4: Amplifier Wiring

    Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems. Systems with multiple amplifiers may require a higher capacity battery, alternator or the use of a storage capacitor. Polk Audio PA D Series amplifiers do generate a certain amount of heat as part of normal operation. Be sure the area around the amplifier is unobstructed to allow adequate air circulation.
  • Page 5: Set Up And Troubleshooting

    12. Enjoy your awesome Polk Audio PA D Series amplifier. operation. Please refer to the listed steps below when testing the sound of your Polk Audio PA D Series amplifier. 1. Check all the wiring connections to be sure they are correct and secure.
  • Page 6: Specifications

    fix or replace as needed. Actual current exceeds fuse rating. Check speaker impedance load, if below (2 Ohm, 4 Ohm bridged; 1 Ohm sub) rewire the speakers to achieve higher impedance. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 7: Français

    INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un amplificateur Polk Audio PA D Series. Chaque amplificateur PA D Series a été conçu pour INTRODUCTION................13 dominer sa catégorie.
  • Page 8: Outils Requis

    HPF (passe-haut) atténue les basses fréquences et est indiqué pour les h.-p. de médiums et les tweeters. 10. REAR HPF—Règle la fréquence du filtre passe-haut en atténuant les fréquences inférieures au réglage du contrôle. 6. Adaptateur de bornier 11. REAR – LEVEL—Règle le gain des canaux arrière pour l’apparier au voltage de sortie du composant de source. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 9: Câblage De L'amplificateur

    CÂBLAGE DE L’AMPLIFICATEUR INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR Alimentation Emplacement • PA D5000.5—Type de fusibles: 2 x 40 AMP ATC. L’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants. L’amplificateur Polk Audio Ω min/bridged • Connexion de l’alimentation—câble de calibre jusqu’à 4 AWG. PA D Series est mince et compact et peut donc être installé convenablement à plusieurs endroits. N’installez • Pour une performance maximale, utilisez du câble de calibre 4 AWG pour l’alimentation et la masse. l’amplificateur que dans un lieu protégé des éléments et sur une surface plate et stable.
  • Page 10: Installation Etape Par Etape

    Selon votre système, les sorties des médiums et des aigus pourraient provenir des mêmes canaux. les connexions car la performance ultime de votre amplificateur Polk Audio PA D Series en dépend. Référez- vous aux sections «Entrées niveau de ligne/contrôles» et «Diagramme du câblage des haut-parleurs» 6. Montez le contrôle de niveau de la sortie des aigus jusqu’à ce que vous entendiez de la distorsion puis baissez le niveau jusqu’à ce qu’elle disparaisse. Selon votre système, les sorties des médiums...
  • Page 11: Conseils De Dépannage

    Sortie Distortionnée Séparateur interne mal réglé pour les Réglez à nouveau les séparateurs. Consultez la section «Entrées niveau de ligne/Contrôles» de ce manuel. haut-parleurs. Vérifiez le système avec des h.-p. en bon état. Haut-parleurs défectueux. Réparez ou remplacez les h.-p. au besoin. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 12 Contrôle de gain avant Filtre commutateur (avant) 3-positions (BPF, Full, HPF) Filtre passe-haut 40Hz - 400Hz Gamme fréquences (avant) Filtre passe-bas 80Hz - 4kHz Gamme de fréquences (av.) © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 13: 40Hz - 4000Hz

    A continuación se presenta una lista de la mayoría de las herramientas necesarias para hacer la instalación. INTRODUCCIÓN Tener las herramientas adecuadas facilita la instalación. Gracias por la compra de este amplificador de la serie PA D de Polk Audio. Cada amplificador PA D de Polk Audio ha • Destornillador Phillips • Conectores de engarce sin soldadura y herramienta engarzadora sido diseñado para ser líder en su clase ofreciendo máxima potencia, características avanzadas y una extrema facilidad...
  • Page 14: Entradas De Alimentación Y Salidas De Altavoz Del Amplificador Pa D5000.5

    5. Salida de altavoz—Conecte los altavoces aquí. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 15: Conexión Interna En Puente

    1 Ω en el canal de subwoofer. Tenga en mente que el calor es el enemigo a largo plazo de los perfil de los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio, hay muchas ubicaciones de montaje que producen componentes electrónicos de automóvil, y que mientras menor sea la carga de altavoces, más calor se genera.
  • Page 16: Configuración Y Detección Y Reparación De Averías

    Ajuste el nivel de salida de bajos del woofer para que corresponda a los requisitos de sonido del sistema. 12. Disfrute de su maravilloso sistema de sonido de la serie PA D de Polk Audio. © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 17: Especificaciones

    Rango de frecuencias del filtro 40 Hz a 400 Hz de pasaaltas (delantero) Rango de frecuencias del filtro 80 Hz a 4 kHz de pasabajas (delantero) © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 18: Interner Brückenmodus

    PA-D-Serie nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte sofort Ihren Händler. Behalten Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial, um das Produkt in Zukunft transportieren zu können. WARNUNG: VORSICHT BEIM ZUHÖREN! Polk Audio-Verstärker, -Lautsprecher und -Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere oder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio ist für auf den Missbrauch seiner Produkte zurückzuführende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar. Beachten Sie diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß. Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie unter: www.osha.gov/dts/osta/ otm/noise/standards_more.html INTERNER BRÜCKENMODUS Terminals, die im Brückenmodus verwendet werden können, werden durch die schwarzen und umrandeten Kästchen über dem Terminal markiert. Die beiden schwarzen Kästchen und die beiden umrandeten Kästchen bilden zusammen eine interne Brückenschaltung. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 19: Die Werkzeuge

    Trennschalters der passenden Größe innerhalb von 30 cm vom Batterieanschluss. 4. Fuse (Sicherung)—Diese Sicherungen (40 A x 2) schützen den Verstärker gegen interne elektrische Beschädigung und dienen nur zum Schutz des Verstärkers. Alle anderen Stromanschlüsse sollten an der Stromquelle abgesichert werden. 5. Speaker Output (Lautsprecherausgang)—Schließen Sie die Lautsprecher hier an. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 20: Verstärkeranschluss

    Verstärkers nicht behindert wird. Lassen Sie um den Verstärker möglichst viel Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erz- • Fügen Sie zwischen dem negativen Batteriepol und dem Chassis ein weiteres Erdungskabel ein. ielen. Diese Einbaumethode bietet aufgrund des Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses die beste Kühlung. Lautsprecher-Anschlussdiagramm PA D5000.5 INSTALLATIONSRICHTLINIEN Die meisten Fahrzeuge können genug Strom für Systeme mit einem Verstärker liefern. Systeme mit mehr Verstärkern benötigen eventuell eine stärkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatz eines Speicherkondensators. Polk Audio- Verstärker der PA-D-Serie erzeugen im Normalbetrieb eine gewisse Wärmemenge. Vergewissern Sie sich, dass die Luftzirkulation um den Verstärker nicht behindert wird. Denken Sie daran, dass Badetücher, die Wäsche der letzten Woche, Schulbücher und Hausaufgaben, die man auf dem Verstärker stapelt, den Luftstrom beeinträchtigen und Schäden verursachen können. 1. Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch vor Installation des Verstärkers sorgfältig durch. 2. Trennen Sie den Masseanschluss der Batterie, bevor Sie elektrische Verbindungen herstellen. 3. Suchen Sie nach Gefahrenstellen oder Hindernissen wie Benzintank, Benzinleitungen bzw.
  • Page 21: Schrittweise Installation

    Systemtest Nach Abschluss der Installation müssen Sie das System testen. Dadurch stellen Sie einen langen, problemlosen Betrieb sicher. Folgen Sie beim Test Ihres Polk Audio-Verstärkers der PA-D-Serie bitte den unten stehenden Schritten. 1. Prüfen Sie, ob alle Kabelanschlüsse korrekt und fest sind. 2. Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig. Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazu gehört auch der Loudness-Regler. 3. Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen. 4. Schalten Sie das Autoradio ein. Prüfen Sie, ob die Netz-LED an der Anschluss-Seite des Verstärkers aufleuchtet. Ist dies nicht der Fall, folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten Netzanschlüsse/ Lautsprecherausgänge und Problemlösungen in dieser Anleitung. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 22: Problemlösungen

    Crossover erneut einstellen. Informationen hierzu finden nicht richtig eingestellt. Sie im Abschnitt Line-Level-Eingänge/Steuerelemente in dieser Anleitung. Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, Lautsprecher defekt. die funktionieren, und reparieren oder ersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 23: Technische Daten

    DATI TECNICI................55 Vorderer Verstärkungsregler 200 mV - 6 V Filterschalter (vorn) 3 Positionen (BPF, Full, HPF) Hochpassfilter-Frequenzbereich 40 Hz - 400 Hz (vorn) Tiefpassfilter-Frequenzbereich 80 Hz - 4 kHz (vorn) © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 24: Usare Cautela Durante L'ascolto

    200 W x 2, RMS con collegamento in parallelo a 4 Ohm; 500 W x 1, RMS a 1 Ohm (subwoofer) • Spelafili e tagliafili • Crimpatrice Nota: Un’installazione impropria non solo limita i risultati ottenibili dall’amplificatore Polk Audio PA serie D ma può anche • Nastro isolante • Passacavo per i fori delle lamiere dell’autoveicolo comprometterne l’affidabilità.
  • Page 25: Cablaggio Dell'amplificatore

    4. Fusibili—Sono due, ciascuno da 40 A, e proteggono il solo amplificatore da danni interni. Tutte le altre connessioni di alimentazione devono essere protette con fusibili in corrispondenza del circuito di alimentazione. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 26: Collegamento In Parallelo

    Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti. Il profilo ribassato dei compatti amplificato- di dimensioni appropriate (il fattore importante è l’area); è consigliabile anche saldare i terminali dopo il crimpaggio. ri Polk Audio PA serie D ne permette il fissaggio in molti punti che assicurano prestazioni soddisfacenti. Collocare sempre 10. A causa dell’alimentatore a commutazione con MOSFET ad alta frequenza, in genere non è necessario usare l’amplificatore in un punto in cui sia protetto dagli elementi climatici e su una superficie stabile e piatta.
  • Page 27: Impostazione E Soluzione Dei Problemi

    11. Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer; per istruzioni consultare la sezione Comandi/ se necessario. ingressi a livello di linea. Regolare il livello dei bassi del woofer per adattarlo ai requisiti acustici dell’impianto. 12. L’amplificatore Polk Audio PA serie D è pronto all’uso. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 28: Dati Tecnici

    Gamma di frequenze del filtro Da 40 Hz a 400 Hz passa alto (anteriore) Gamma di frequenze del filtro Da 80 Hz a 4 kHz passa basso (anteriore) © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 29: Conteúdo Da Embalagem

    Os amplificadores, caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzir sons com volumes extrema- mente altos, o que pode causar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio não se responsabiliza por perda de audição, lesões corporais ou danos materiais que resultem do uso incorreto de seus produtos. Lembre-se dessas dir- etrizes e sempre use o bom senso ao controlar o volume.
  • Page 30: Ferramentas Necessárias

    4. Fusível—Esses fusíveis (40A x 2) protegem o amplificador contra danos elétricos internos e se destinam a proteger apenas o amplificador. Todas as demais conexões de alimentação devem ser conectadas a fusíveis na fonte. 5. Saídas dos alto-falantes—Conecte os alto-falantes aqui. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 31: Conexão Dos Cabos Do Amplificador

    A maioria dos sistemas elétricos de automóveis tem capacidade para fornecer a alimentação elétrica necessária para sistemas com um único amplificador. No entanto, sistemas com mais de um amplificador podem exigir uma bateria com maior capacidade, um alternador ou um capacitor de armazenamento. Os amplificadores Polk Audio Série PA D geram uma certa quantidade de calor durante seu funcionamento normal. Certifique-se de que a área ao redor do amplificador esteja livre de obstruções para permitir que o ar circule de maneira adequada. Não se esqueça de que artigos como toalhas de...
  • Page 32: Preparação Final E Solução De Problemas

    Teste do sistema O sistema precisa ser testado após a instalação. Isso ajudará a garantir muitos anos de funcionamento sem problemas. Consulte as etapas descritas abaixo ao testar o som do amplificador Polk Audio Série PA D. 1. Verifique todas as conexões dos cabos para confirmar se estão corretas e firmes. 2. Abaixe ao máximo o volume da origem do sinal. Coloque todos os controles de tons em suas posições neutras ou desativadas, incluindo o controle da intensidade sonora.
  • Page 33: Sugestões Para Solucionar Problemas

    Reajuste os crossovers. Consulte a seção Entradas/ corretamente para os alto-falantes. controles de nível de linha deste manual. Verifique o sistema usando alto-falantes Alto-falantes danificados. que funcionem e, se necessário, repare ou troque os alto-falantes com problema. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 34: Especificações

    Controle de ganho frontal Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est Chave de filtro (canais frontais) 3 posições déterminé...

Ce manuel est également adapté pour:

Pa d5000.5