Télécharger Imprimer la page
Polk Audio PA D Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PA D Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

P A
D4000.4
4 - C H A N N E L
A M P L I F I E R
HBP2478

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Polk Audio PA D Serie

  • Page 1 D4000.4 4 - C H A N N E L A M P L I F I E R HBP2478...
  • Page 2: Table Des Matières

    INTRODUCTION................3 Thank you for your purchase of a Polk Audio PA D Series amplifier. Each PA D Series amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme ease of use.
  • Page 3: Tools Of The Trade

    The FULL setting does not attenuate any frequencies and is for full range speaker systems. The HPF setting attenuates low frequencies and is used with mid-range speakers and tweeters. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 4: Amplifier Wiring

    Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems. Systems with multiple amplifiers may require a higher capacity battery, alternator or the use of a storage capacitor. Polk Audio PA D Series amplifiers do generate a certain amount of heat as part of normal operation. Be sure the area around the amplifier is unobstructed to allow adequate air circulation.
  • Page 5: Set Up And Troubleshooting

    After you have completed the installation, you need to test the system. This will help ensure years of trouble-free operation. Please refer to the listed steps below when testing the sound of your Polk Audio PA D Series amplifier. Symptom...
  • Page 6: Specifications

    fix or replace as needed. Actual current exceeds fuse rating. Check speaker impedance load if below (2 Ohms, 4 Ohms min bridged); rewire speakers to create higher impedance. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 7: Français

    INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un amplificateur Polk Audio PA D Series. Chaque amplificateur PA D Series a été conçu pour INTRODUCTION................13 dominer sa catégorie.
  • Page 8: Outils Requis

    ST (stéréo) si vous utilisez les sorties de deux canaux de votre composant de source. En mode ST, l’amplificateur enverra les signaux d’entrée FL et FR aux entrées RL et RR de l’amplificateur. 6. Adaptateur de bornier © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 9: Câblage De L'amplificateur

    CÂBLAGE DE L’AMPLIFICATEUR INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR Alimentation Emplacement • PA D4000.4—type de fusibles: 2 x 40 AMP ATC. L’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants. L’amplificateur Polk Audio • Connexion de l’alimentation—câble de calibre jusqu’à 4 AWG. PA D Series est mince et compact et peut donc être installé convenablement à plusieurs endroits. N’installez • Pour une performance maximale, utilisez du câble de calibre 4 AWG pour l’alimentation et la masse. l’amplificateur que dans un lieu protégé des éléments et sur une surface plate et stable.
  • Page 10: Réglage Et Guide De Dépannage

    6. Montez le contrôle de niveau de la sortie des aigus jusqu’à ce que vous entendiez de la distorsion 9. Connectez les câbles de niveau de ligne et des haut-parleurs à l’amplificateur. Vérifiez l’intégrité de toutes puis baissez le niveau jusqu’à ce qu’elle disparaisse. Selon votre système, les sorties des médiums les connexions car la performance ultime de votre amplificateur Polk Audio PA D Series en dépend. Référez- et des aigus pourraient provenir des mêmes canaux. vous aux sections «Entrées niveau de ligne/contrôles» et «Diagramme du câblage des haut-parleurs»...
  • Page 11: Conseils De Dépannage

    Sortie Distortionnée Séparateur interne mal réglé pour les Réglez à nouveau les séparateurs. Consultez la section «Entrées niveau de ligne/Contrôles» de ce manuel. haut-parleurs. Vérifiez le système avec des h.-p. en bon état. Haut-parleurs défectueux. Réparez ou remplacez les h.-p. au besoin. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 12: Amplificateur

    ESPECIFICACIONES ................33 Poids 5 lb (2.7 kg) Filtre passe-bas 50 Hz - 5 kHz Gamme de fréquences (av.) 200mV - 6V Contrôle de gain (avant) © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 13: Introducción

    A continuación se presenta una lista de la mayoría de las herramientas necesarias para hacer la instalación. INTRODUCCIÓN Tener las herramientas adecuadas facilita la instalación. Gracias por la compra de este amplificador de la serie PA D de Polk Audio. Cada amplificador PA D de Polk Audio ha • Destornillador Phillips • Conectores de engarce sin soldadura y herramienta engarzadora sido diseñado para ser líder en su clase ofreciendo máxima potencia, características avanzadas y una extrema facilidad...
  • Page 14: Cableado Del Amplificador

    Las dos casillas negras y las 4Ω min/bridged dos casillas blancas funcionan en conjunto para hacer la conexión en puente interna. 6. Adaptador de terminal 4Ω min/bridged © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 15: Instalación Del Amplificador

    8. Este altavoz ha sido diseñado para funcionar con una carga de altavoces de 2 a 8 Ω en canales de rango com- perfil de los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio, hay muchas ubicaciones de montaje que producen pleto y un mínimo de 4 Ω...
  • Page 16: Configuración Y Detección Y Reparación De Averías

    Ajuste el nivel de salida de bajos del woofer para que corresponda a los requisitos de sonido del sistema. 12. Disfrute de su maravilloso sistema de sonido de la serie PA D de Polk Audio. © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 17: Especificaciones

    Revise la carga de impedancia de altavoz. Si es menos de amplificación de 2 Ω (4 Ω mínimo en puente), vuelva a cablear los nominal del fusible. Peso 5 lbs (2.7 kg) altavoces para generar mayor impedancia. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 18: Interner Brückenmodus

    TECHNISCHE DATEN ............... . . 44 WARNUNG: VORSICHT BEIM ZUHÖREN! Polk Audio-Verstärker, -Lautsprecher und -Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere oder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio ist für auf den Missbrauch seiner Produkte zurückzufüh- rende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar. Beachten Sie diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß. Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie unter: www.osha. gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html INTERNER BRÜCKENMODUS Terminals, die im Brückenmodus verwendet werden können, werden durch die schwarzen und umrandeten Kästchen über dem Terminal markiert. Die beiden schwarzen Kästchen und die beiden umrandeten Kästchen bilden zusammen eine interne Brückenschaltung. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 19: Die Werkzeuge

    Lautsprechersysteme verwendet. Die Einstellung „HPF“ schwächt niedrige Frequenzen ab und wird für Mittel- und Hochtöner verwendet. 7. Kanalmodus-Schalter (ST/4CH)—Stellen Sie diesen Schalter auf 4CH, wenn Sie das Autoradio über vier Kanalausgänge mit den Eingängen (VL, VR, HL, HR) am Verstärker verbinden. Stellen Sie den Schalter auf ST (Stereo), wenn Sie zwei Kanalausgänge am Autoradio verwenden. In der ST-Position nimmt der Verstärker den Signaleingang am vorderen linken und rechten Eingang und sendet die gleichen Signale 6. Terminal-Adapter auch an den hinteren linken und rechten Verstärkerkanal. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 20: Verstärkeranschluss

    Der Einbau des Verstärkers im Kofferraum bietet hervorragende Leistung, solange der Luftstrom um den Kühlkörper des Verstärkers nicht behindert wird. Lassen Sie um den Verstärker möglichst viel Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erz- ielen. Diese Einbaumethode bietet aufgrund des Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses die beste Kühlung. INSTALLATIONSRICHTLINIEN Die meisten Fahrzeuge können genug Strom für Systeme mit einem Verstärker liefern. Systeme mit mehr Verstärkern 2Ω min 2Ω min 4Ω min/bridged 2Ω min benötigen eventuell eine stärkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatz eines Speicherkondensators. Polk Audio- Verstärker der PA-D-Serie erzeugen im Normalbetrieb eine gewisse Wärmemenge. Vergewissern Sie sich, dass die Luftzirkulation um den Verstärker nicht behindert wird. Denken Sie daran, dass Badetücher, die Wäsche der letzten Woche, Schulbücher und Hausaufgaben, die man auf dem Verstärker stapelt, den Luftstrom beeinträchtigen und Schäden verursa- chen können. 2Ω min 1. Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch vor Installation des Verstärkers sorgfältig durch. 2. Trennen Sie den Masseanschluss der Batterie, bevor Sie elektrische Verbindungen herstellen. 2Ω min 2Ω min 3.
  • Page 21: Schrittweise Installation

    Systemtest Nach Abschluss der Installation müssen Sie das System testen. Dadurch stellen Sie einen langen, problemlosen Betrieb sicher. Folgen Sie beim Test Ihres Polk Audio-Verstärkers der PA-D-Serie bitte den unten stehenden Schritten. 1. Prüfen Sie, ob alle Kabelanschlüsse korrekt und fest sind. 2. Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig. Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazu gehört auch der Loudness-Regler. 3. Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen. 4. Schalten Sie das Autoradio ein. Prüfen Sie, ob die Netz-LED an der Anschluss-Seite des Verstärkers aufleuchtet. Ist dies nicht der Fall, folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten Netzanschlüsse/ Lautsprecherausgänge und Problemlösungen in dieser Anleitung. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 22: Problemlösungen

    Crossover erneut einstellen. Informationen hierzu finden nicht richtig eingestellt. Sie im Abschnitt Line-Level-Eingänge/Steuerelemente in dieser Anleitung. Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, Lautsprecher defekt. die funktionieren, und reparieren oder ersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 23: Technische Daten

    DATI TECNICI................55 Tiefpassfilter-Frequenzbereich 50 Hz - 5 kHz Gewicht 2,7 kg (vorn) Vorderer Verstärkungsregler 200 mV - 6 V © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 24: Introduzione

    400 W x 2 con collegamento in parallelo a 4 Ohm. • Spelafili e tagliafili • Crimpatrice Nota: Un’installazione impropria non solo limita i risultati ottenibili dall’amplificatore Polk Audio PA serie D ma può anche • Nastro isolante • Passacavo per i fori delle lamiere dell’autoveicolo comprometterne l’affidabilità. Per essere sicuri di ottenere appropriati livelli sonori e affidabilità dei componenti, con- • Cavo di alimentazione dell’amplificatore...
  • Page 25: Ingressi Di Potenza/Uscite Per Gli Altoparlanti

    Questi quattro terminali funzionano insieme 6. Adattatore morsettiera per creare un collegamento in parallelo interno. 4Ω min/bridged © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 26: Installazione Dell'amplificatore

    Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti. Il profilo ribassato dei compatti amplificato- più basso è il carico degli altoparlanti, tanto più calore viene generato. Se si usano altoparlanti a bassa impedenza ri Polk Audio PA serie D ne permette il fissaggio in molti punti che assicurano prestazioni soddisfacenti. Collocare sempre o impianti a ventilazione limitata, può essere consigliabile ricorrere a una ventola di raffreddamento esterna.
  • Page 27: Regolazione Dell'audio Dell'impianto

    Reimpostare i crossover; consultare la sezione tamente per gli altoparlanti. Comandi/ingressi a livello di linea. Altoparlanti guasti. Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o sostituire gli altoparlanti se necessario. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 28: Dati Tecnici

    Controllare l’impedenza di carico dell’amplificatore; passa basso (anteriore) se è minore di 2 Ohm o 4 Ohm nel caso di collegamento morsettiera della portata del fusibile. Da 200 mV a 6 V Comando guadagno anteriore in parallelo, modificare il cablaggio degli altoparlanti Peso 2,7 kg in modo da aumentarla. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 29: Conteúdo Da Embalagem

    Os amplificadores, caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzir sons com volumes extrema- mente altos, o que pode causar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio não se responsabiliza por perda de audição, lesões corporais ou danos materiais que resultem do uso incorreto de seus produtos. Lembre-se dessas dir- etrizes e sempre use o bom senso ao controlar o volume.
  • Page 30: Ferramentas Necessárias

    FL, FR, RL, RR no amplificador. Coloque a chave no modo 6. Adaptador de terminal ST (estéreo) se estiver usando duas saídas de canal da unidade de origem do sinal. Na posição ST, o amplificador pega o sinal das entradas FL e FR e os envia também para os canais RL e RR do amplificador. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 31: Conexão Dos Cabos Do Amplificador

    A maioria dos sistemas elétricos de automóveis tem capacidade para fornecer a alimentação elétrica necessária para sistemas com um único amplificador. No entanto, sistemas com mais de um amplificador podem exigir uma bateria com maior capacidade, um alternador ou um capacitor de armazenamento. Os amplificadores Polk Audio Série PA D geram uma certa quantidade de calor durante seu funcionamento normal. Certifique-se de que a área ao redor do amplificador esteja livre de obstruções para permitir que o ar circule de maneira adequada. Não se esqueça de que artigos como toalhas de...
  • Page 32: Preparação Final E Solução De Problemas

    Teste do sistema O sistema precisa ser testado após a instalação. Isso ajudará a garantir muitos anos de funcionamento sem problemas. Consulte as etapas descritas abaixo ao testar o som do amplificador Polk Audio Série PA D. 1. Verifique todas as conexões dos cabos para confirmar se estão corretas e firmes. 2. Abaixe ao máximo o volume da origem do sinal. Coloque todos os controles de tons em suas posições neutras ou desativadas, incluindo o controle da intensidade sonora.
  • Page 33: Sugestões Para Solucionar Problemas

    Reajuste os crossovers. Consulte a seção Entradas/ corretamente para os alto-falantes. controles de nível de linha deste manual. Verifique o sistema usando alto-falantes Alto-falantes danificados. que funcionem e, se necessário, repare ou troque os alto-falantes com problema. © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved...
  • Page 34: Especificações

    Controle de ganho frontal doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à...

Ce manuel est également adapté pour:

Pa d4000 4