INBETRIEBNAHME
INITIAL OPERATION
MISE EN MARCHE
1. Entfernen Sie die Verpackung.
2. Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung.
3. Rollen Sie den „Heizteppich" aus (in gerolltem Zustand geliefert).
4. Legen Sie den „Heizteppich" fl ach mit der Florseite nach oben auf den Boden. Falten und Überlappungen sind, wenn der „Heizteppich" in Betrieb ist,
unbedingt zu vermeiden (siehe Abbildung 2 unten).
5. Stecken Sie den Netzstecker des Anschlusskabels in die Steckdose, um den „Heizteppich" in Betrieb zu nehmen.
1. Remove the packing.
2. Read the instruction manual carefully.
3. Unroll the "Heated Carpet" supplied in rolled condition.
4. Put the "Heated Carpet" on the fl oor (pile up) and make it even thoroughly to avoid fold and overlap formation (see fi gure 2 below). The "Heated Carpet"
must lay fl at against the fl oor all the time.
5. Insert the plug of the power cord into the electrical outlet to put the "Heated Carpet" into operation.
1. Enlever l'emballage.
2. Lire soigneusement la notice d'utilisation.
3. Dérouler le « Tapis chauff ant » (livré en rouleau).
4. Poser le « Tapis chauff ant » à plat avec le côté „textile" sur le dessus. Les plis et les recouvrements du « Tapis chauff ant » sont absolument à éviter
(voir le schéma n°2 ci-dessous).
5. Brancher le tapis à l'aide de la prise pour le mettre en marche.
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL DATA
DONNÉES TECHNIQUES
Abmessungen (L × B)
Fläche
Versorgungsspannung
Nennleistung
Länge der Anschlussleitung
Oberfl ächentemperatur
Geräteschutzklasse
IP Schutzklasse
Florfarbe
6
Dimensions (L×W)
Surface area
Rated supply voltage
Rated power
Power cord length
Carpet surface temperature
Protection class
IP rate
Pile color
Abbildung 2
Figure 2
Image 2
Dimensions (L×l)
Surface
Tension
Puissance nominale
Longueur du câble de liaison
Température de surface du tapis
Classe de protection
Indice de protection IP
Couleur du revêtement
800 x 500 mm
0.40 m²
230 VAC, 50-60 Hz
65 W
2.3 m
35 °C...40 °C
I
IP67
dunkel-
dark
gris
grau
grey
foncé